36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100. Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est) au numéro 1 800 242-2424. Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner.
All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil-photo Déclencheur Capteurs de mise au point automatique Couvre-objectif/flash Sélecteur du format de photo Viseur Témoin du retardateur Objectif Fenêtre du posemètre Tige de la courroie 10 Loquet du compartiment du film...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com 11 Témoin du flash/appareil- photo prêt 12 Oculaire du viseur 13 Panneau ACL 14 Bouton de zoom 15 Bouton des modes flash 16 Bouton de rembobinage à mi-rouleau 17 Bouton de modes spéciaux 18 Couvercle du compartiment du film 19 Écrou du trépied...
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau ACL 25 Affichage de la date 26 Indicateur PM 27 Affichage de sensibilité ISO du film 28 Indicateur du flash désactivé 26 27 29 Icône de mise au point à l’infini 30 Icône de vue nocturne 31 Icône d’entraînement continu FILL...
All manuals and user guides at all-guides.com Impression de la date, de l’heure FONCTIONS APS OFFERTES et du titre AVEC CET APPAREIL-PHOTO • La date, l’heure et le numéro d’identification de la cassette sont • Un matériau de scellement spécial imprimés au verso de vos photos, ce préserve l’appareil de l’humidité...
éliminant les rouleaux vierges ou réexposés. L’appareil fonctionne réussies possible. avec des Films KODAK ADVANTIX. Contrairement aux cartouches de film classique 35 mm, la cassette de film indique l’état du film qu’elle renferme, en plus de jouer un rôle de contenant de transport et d’entreposage une fois...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicateur de l’état du film TABLE DES MATIÈRES • Un voyant passe d’un symbole à l’autre DÉMARRAGE .......... 78 pour indiquer l’état du film à l’intérieur Choix de la langue ....... 78 de la cassette. Liste des langues .........
All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTION DES AUTRES MODES DÉMARRAGE DE FLASH ........... 94 Une fois que vous avez installé la pile Flash automatique sans réduction des (voir la rubrique INSTALLATION DE LA yeux rouges ........94 Flash automatique avec réduction des PILE à...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur la partie droite ou gauche 2. Appuyez une fois sur le bouton de du bouton de zoom (14) ou sur le menu (24). bouton de sélection (23) pour passer d’un choix à l’autre. MENU SELECT ENTER...
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des langues Impression de la date et de l’heure Langues Affichage ACL Les appareils-photo classiques impriment la date et l’heure directement sur le film. Anglais (É.-U.) Votre appareil-photo emploie plutôt la Anglais (G.-B.) bande de données magnétiques pour enregistrer la date et l’heure, lesquelles Allemand...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez de façon répétée sur le 3. Appuyez sur le bouton de zoom (14) bouton de menu (24) pour vous ou sur le bouton de sélection (23) pour déplacer et choisir la fonction modifier le chiffre.
All manuals and user guides at all-guides.com FIXATION DE LA COURROIE 4. Appuyez sur le bouton de saisie/ retardateur (22) pour enregistrer votre DE COU sélection et activer les prochains chiffres (clignotants). 1. Enfilez la plus courte des boucles de la courroie adaptable sous la tige de la courroie (9).
ACTIVATEUR DU BOUTON INSTALLATION DE LA PILE DE COMMANDE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent) de 3 volts Utilisez le bouton du fermoir de la qui fournit l’alimentation nécessaire à courroie pour activer les petits boutons toutes les fonctions de l’appareil.
Centre d’information des Services • Jetez les piles conformément aux de santé, de l’environnement et de la réglementations locales et nationales. sécurité de Kodak au (716) 722-5151 • Ayez toujours des piles de rechange aux États-Unis. avec vous. • Dans l’éventualité peu probable où le •...
All manuals and user guides at all-guides.com CHARGEMENT DU FILM Fonctions automatiques d’économie d’énergie Vous pouvez charger le film dans Arrêt automatique l’appareil-photo, que le couvre-objectif/ flash soit ouvert ou fermé. Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après 1.
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Assurez-vous que l’indicateur de l’état excessive pour insérer la cassette du film est positionné à (position 1) dans le compartiment du film. dans le cas d’une nouvelle cassette ou 3. Refermez le couvercle du à...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU PANNEAU • Le panneau lumineux s’éteint automatiquement après 15 secondes ACL LUMINEUX ou immédiatement après la prise d’une photo ou le rembobinage du Cet appareil-photo est doté d’un panneau film. Vous pouvez aussi l’éteindre ACL lumineux qui facilite le visionnement manuellement en appuyant de et le réglage des fonctions en lumière...
All manuals and user guides at all-guides.com POUR PRENDRE DES PHOTOS 2. Tournez le sélecteur du format de photo (4) pour choisir le format désiré Vous pouvez prendre des photos de (C, H ou P). Le formats classique (C), groupe/HDTV (H)* cadre du viseur et panoramique (P) sur la même cassette s’ajuste pour...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez partiellement sur le déclencheur (1) jusqu’à ce que le témoin du flash/appareil-photo prêt (11) passe au vert. Enfoncez ensuite complètement le déclencheur pour prendre la photo. Formats des photos Classique Groupe (HDTV) Panoramique 88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou...
All manuals and user guides at all-guides.com Mémorisation de la mise au point 2. Enfoncez partiellement le déclencheur (1) et maintenez-le en Cet appareil-photo effectue position pour mémoriser la mise au automatiquement la mise au point sur point; attendez que le témoin du flash/ tout ce qui se trouve à...
All manuals and user guides at all-guides.com • Placez-vous de biais par rapport aux Conseils pour prendre de surfaces brillantes, comme les fenêtres meilleures photos ou les miroirs, pour éviter le reflet du • Approchez-vous suffisamment de flash ou des taches brillantes dans votre sujet pour qu’il remplisse bien le vos photos.
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE 3. Cadrez ensuite votre sujet dans l’oculaire du viseur (12). L’OBJECTIF ZOOM 4. Enfoncez complètement le Doté d’un objectif zoom motorisé, cet déclencheur (1) pour prendre la photo. appareil-photo vous permet de choisir la •...
All manuals and user guides at all-guides.com Distances entre le sujet et le flash 2. Assurez-vous que votre sujet se trouve à une distance qui soit appropriée pour Sensibilité Grand-angulaire Téléobjectif la sensibilité du film chargé dans votre ISO du film (25 mm) (50 mm) appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Témoins du flash Appuyez de façon répétée sur le bouton des modes flash (15) pour afficher les Indicateur Situation modes sur le panneau ACL (13) et faire Vert • L’appareil-photo est prêt à votre sélection.
All manuals and user guides at all-guides.com Flash d’appoint FILL 1. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (3) pour découvrir À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière l’objectif (7) et mettre l’appareil-photo vive projetée sur des sujets éclairés à sous tension. contre-jour peut créer des ombres 2.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez partiellement sur le SÉLECTION DES MODES déclencheur (1). Lorsque le témoin du SPÉCIAUX flash/appareil-photo prêt (11) passe au vert, enfoncez complètement le Appuyez de façon répétée sur le bouton déclencheur pour prendre la photo. de modes spéciaux (17) pour faire défiler les modes spéciaux.
(écrou du trépied [19]) ou placez options flash automatique avec ou l’appareil sur une surface stable, et sans réduction des yeux rouges sont utilisez un Film KODAK ADVANTIX de disponibles. sensibilité élevée parce que la vitesse d’obturation sera vraisemblablement plus •...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DU 3. Cadrez bien votre sujet dans l’oculaire du viseur (12). RETARDATEUR 4. Mode de mise au point à l’infini ou de Utilisez ce mode si vous souhaitez vous vue nocturne : inclure dans la photo.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Regardez dans l’oculaire du viseur (12) IMPRESSION DU TITRE pour composer la photo. Prévoyez de Avant de prendre une photo, vous la place pour vous. pouvez choisir une langue (voir la 5. Appuyez sur le déclencheur (1). rubrique Choix de la langue à...
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Appuyez sur le bouton de Numéro Titre sélection (23). du titre • « TITLE PRINT » (TITRE DE Noël L’ÉPREUVE) et « _ _ » clignotent sur le panneau ACL. Anniversaire 3. Appuyez sur la partie droite ou gauche Vacances du bouton de zoom (14) ou sur le Lune de miel...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Numéro Titre Numéro Titre du titre du titre Joyeux anniversaire Jour de l’an Félicitations Fête du Travail Joyeux Noël Bar Mitzva Festival Bat Mitzva Rentrée Scolaire Toussaint Tourv Fête de Jeanne-d’Arc Nouvelle Année Pentecôte/Lundi de Pentecôte Pâques...
All manuals and user guides at all-guides.com CHOIX DU NOMBRE 3. Appuyez sur la partie droite ou gauche du bouton de zoom (14) ou D’ÉPREUVES sur le bouton de sélection (23) pour sélectionner le nombre Cette fonction vous permet de choisir, d’épreuves désiré.
(18). 3. Retirez la cassette de film de l’appareil- photo, puis rechargez ce dernier avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADVANTIX. • L’indicateur de l’état du film d’une cassette de film entièrement exposé...
All manuals and user guides at all-guides.com Rembobinage à mi-rouleau 1. Appuyez légèrement sur le bouton de rembobinage à mi-rouleau (16) à l’aide Vous pouvez rembobiner votre film à mi- de l’activateur du bouton de rouleau et le recharger par la suite pour commande (sur la courroie) pour poursuivre la prise de photos.
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE VOTRE • Retirez les piles lorsque vous entreposez l’appareil-photo pour une APPAREIL-PHOTO longue période. • Préservez votre appareil-photo de la ATTENTION : Pour prévenir tout poussière, de l’humidité, des chocs et dommage ou choc électrique, de la chaleur excessive.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne fonctionne pas. manquante ou mal installée. la pile. Le film n’avance pas La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com Problème Cause probable Solution La porte du Une cassette de film est Appuyez sur le bouton de compartiment du chargée dans le rembobinage à mi-rouleau. film ne s’ouvre pas. compartiment du film. Voir la rubrique Rembobinage à...
Programmé, ½ à 1/250 seconde Étanchéité : Norme d’étanchéité IEC 60529, classe 2 Alimentation : Principale : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent ) de 3 volts Dimensions : 91 mm x 64 mm x 35,5 mm Poids :...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.