Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Consignes de sécurité..........................33 Préparation Aperçu de l’oreillette ..........................34 Fonctions des touches ........................... 35 Chargement de l’oreillette ........................36 Port de l’oreillette ............................. 40 Utilisation de l’oreillette Mise en marche et fermeture de l’oreillette ................... 41 Utilisation de la commande vocale et du guide vocal ..............
Page 34
écrite préalable de Samsung Electronics. Marques commerciales • SAMSUNG et le logo SAMSUNG sont des marques déposées de Samsung Electronics. • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale.
All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin de vous assurer d’en faire une utilisation sûre et adéquate. Consignes de sécurité • Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la région où...
All manuals and user guides at all-guides.com Préparation Aperçu de l’oreillette Prise pour chargeur Touche du volume Touche de conversation Témoin lumineux Second microphone Écouteur Touche vocale Microphone principal Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis : oreillette, adaptateur de voyage, chargeur portatif, crochet auriculaire, revêtements d’...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions des touches Touche Fonction • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour mettre l’ o reillette en marche. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre l’ o reillette. •...
Veiller à complètement charger la pile avant d’utiliser l’oreillette pour la première fois. Utiliser uniquement des chargeurs approuvés par Samsung. L’utilisation de chargeurs non approuvés par Samsung ou qui n’ont pas été fabriqués par Samsung peut endommager l’oreillette et peut même, dans certains cas extrêmes, provoquer une explosion.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de l’oreillette avec le chargeur portatif Pour charger le chargeur portatif, brancher l’adaptateur de voyage comme illustré ci-dessous. Une fois le chargeur portatif complètement chargé, le témoin lumineux devient bleu. Pour ouvrir le chargeur portatif, suivre les consignes ci-dessous.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Insérer l’oreillette dans le chargeur portatif, puis mettre ce dernier en marche. Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux rouge devient bleu, et vous pouvez alors éteindre le chargeur portatif. • Votre chargeur portable se déchargera si vous ne l’éteignez pas une fois l’oreillette chargée.
All manuals and user guides at all-guides.com • Les chargements et déchargements répétitifs de l’oreillette diminueront progressivement le rendement de la pile. Ce phénomène est normal pour toutes les piles rechargeables. • Ne jamais passer ou prendre un appel pendant le chargement. Toujours débrancher l’oreillette du chargeur, puis répondre à...
All manuals and user guides at all-guides.com Port de l’oreillette Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez l’oreillette. Gauche Droite Vous pouvez aussi utiliser les revêtements d’écouteur en caoutchouc (en option) à la place du crochet. Retirer le dispositif de protection de l’écouteur, puis fixer le revêtement en caoutchouc.
All manuals and user guides at all-guides.com • Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone. • Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n’ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth Special Interest Group (SIG), soient incompatibles avec l’oreillette.
All manuals and user guides at all-guides.com Fermeture de l’oreillette Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes. Le témoin lumineux clignote en bleu et rouge, puis s’éteint. Utilisation de la commande vocale et du guide vocal Le guide vocal vous avise de l’état actuel de l’oreillette et vous fournit des instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la commande vocale En mode de veille, appuyer sur la touche vocale. Attendre que l’oreillette vous demande « Say a command » (Dites une commande). Dire les commandes d’une voix forte et claire. Consulter la page 44. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des commandes vocales Instruction Commande Pour annuler la fonction de « Cancel » (Terminer) commande vocale Pour activer le mode de « Pair » (Synchroniser) synchronisation « Redial » (Recomposer) Pour recomposer le dernier numéro composé...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Liste des messages du guide vocal État Message du guide vocal « Power on » (En marche) ou Lorsque vous mettez en marche ou fermez l’oreillette « Power off » (Arrêt) « Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu.
All manuals and user guides at all-guides.com État Message du guide vocal Lorsque vous déconnectez « Device disconnected » (Appareil déconnecté) l’oreillette d’un appareil Lorsque vous recevez un « Appel de OOO. Say answer or ignore » (Appel de appel OOO.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et chercher l’oreillette (consulter le guide d’utilisation du téléphone). Sélectionner l’oreillette (HM7000) dans la liste des appareils détectés par le téléphone. S’il est demandé, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation et connecter l’...
All manuals and user guides at all-guides.com • L’oreillette prend en charge la fonction Synchronisation simple qui lui permet d’être synchronisée avec un téléphone sans qu’un NIP soit demandé. Cette fonction est offerte sur les téléphones conformes à la version 2.1 de Bluetooth ou à...
Activer la fonction Bluetooth du deuxième téléphone, puis chercher l’oreillette. Sélectionner l’oreillette (HM7000) dans la liste des appareils détectés par le second téléphone Bluetooth. S’il est demandé, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour connecter l’oreillette au second téléphone Bluetooth.
All manuals and user guides at all-guides.com Connexion de l’oreillette à un lecteur de musique Vous pouvez aussi synchroniser et connecter votre oreillette à un lecteur de musique comme un lecteur MP3. Le procédé de connexion est identique à celui utilisé pour un téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com Une fois l’ o reillette synchronisée avec un téléphone, elle tentera automatiquement de s’y reconnecter à chaque mise en marche. Si la fonction multipoint est activée, l’ o reillette tentera de se reconnecter aux deux derniers appareils connectés. Il est possible que cette fonction ne soit pas offerte sur certains appareils.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour recomposer le dernier numéro composé avec le deuxième téléphone : • Appuyer deux fois sur la touche de conversation. Sur certains téléphones, cette touche permet d’ o uvrir la liste des registres d’appels. Appuyer de nouveau sur cette touche pour composer le numéro sélectionné.
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre fin à un appel Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel. Options offertes pendant un appel Au cours d’un appel, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : Réglage du volume Appuyer sur la touche de diminution ou d’augmentation du volume pour régler le volume.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en attente d’un appel Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre l’appel en cours en attente. Prise d’un deuxième appel • Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre au deuxième.
All manuals and user guides at all-guides.com Annexes Foire aux questions Mon oreillette est-elle Votre oreillette fonctionnera avec les appareils qui compatible avec les sont compatibles avec les mêmes profils Bluetooth ordinateurs portables, les qu’elle. Pour consulter la fiche technique, veuillez ordinateurs personnels et consulter la page 60.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com Les autres utilisateurs Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre de téléphones Bluetooth téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée peuvent-ils entendre entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie ma conversation? sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que...
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Adaptateur de voyage conforme aux normes UL L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l’UL. UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien se limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Fiche technique Élément Caractéristiques et description Version Bluetooth Profil oreillette, profil mains libres, Profils compatibles profil de distribution audio avancée Distance d’utilisation Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) Autonomie en mode veille Jusqu’à 160 heures* Autonomie en mode conversation Jusqu’à...