Rheem GEN30LP Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour GEN30LP:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Operator's Manual
GEN30LP & GEN30NG
20000 / 18000 Watt
Residential Generator
System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
(877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem GEN30LP

  • Page 43: Manuel De L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l’Utilisation GEN30LP & GEN30NG 20000 / 18000 Vatios Sistema Generador Doméstico Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison...
  • Page 44 Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agréés Rheem and Ruud offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de Rheem / Ruud en téléphonant sans frais au (877) 369-9400.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Directives de sécurité importantes ....2 Introduction........5 Conseils au propriétaire .
  • Page 46: Directives De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est Les batteries d’accumulateur produisent du gaz accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, hydrogène explosif lorsqu’elles se rechargent. AVERTISSEMENT), d’un message illustré...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Le gaz propane et le gaz naturel sont Ne pas relier le générateur à la terre risque de extrêmement inflammables et explosifs. provoquer des électrocutions. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des NE PAS isoler le générateur de l’installation blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 48 N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles • Si vous avez des questions concernant les utilisations protecteurs. prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Rheem. • NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce • Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre...
  • Page 49: Introduction

    NFPA 70 (NEC). pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et La société Rheem / Ruud a tout fait pour fournir un groupe assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité. électrogène dont l’installation soit sécuritaire, facile et Au moment de négocier avec un installateur professionnel,...
  • Page 50: Emplacement De La Génératrice

    All manuals and user guides at all-guides.com Dégagement Autour de la Génératrice AVERTISSEMENT La génératrice doit être installée à l’extérieur. N’installez PAS la génératrice dans un endroit où les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un Le gaz propane et le gaz naturel sont édifice qui pourrait être occupé.
  • Page 51 Ajoutez le résultat au nombre de watts total de q Pompe aspirante* toutes les autres charges branchées. q Ampoule électrique Le groupe électrogène de Rheem / Ruud est conforme à la q Four à micro-ondes 700 à 1 000 “puissance nominale de réserve stationnaire” suivante: q Refroidisseur à...
  • Page 52: Vérification De La Livraison

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de Le Groupe électrogène est livré avec les éléments transfert de 100 ampères ou de 200 ampères avec le suivants: groupe électrogène, vous devez couper l’alimentation de •...
  • Page 53: Fonctions Et Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Interrupteur de réglage du cycle d’exercice - Utilisé D - Fusible de 15 ampères - Protège les circuits de pour régler le jour et l’heure du début du cycle commande C.C.
  • Page 55: Portes D'accès

    All manuals and user guides at all-guides.com Portes d’Accès AVERTISSEMENT Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est Tout contact avec la zone du silencieux peut identifiée par un élément important qui se trouve derrière causer des brûlures graves.
  • Page 56: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement ATTENTION Avec l’interrupteur en position AUTO, le moteur Considérations importantes pour le propriétaire peut se lancer et démarrer en tout temps sans Huile à Moteur avertissement. Un tel démarrage automatique se produit normalement lorsque la tension Le moteur a été...
  • Page 57: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    All manuals and user guides at all-guides.com Entreiten Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système une Arrêt du Système fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité Pour désactiver le commutateur de transfert afin d’effectuer fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l’interrupteur de système en position AUTO. Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Aucun DEL - Batterie déchargée Si une défaillance est détectée, mais que la DEL ne clignote pas, cela signifie que la batterie est complètement...
  • Page 59: Entretien Du Générateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Basse Fréquence Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l’unité avec les portes d’accès enlevées, Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5 l’obstruction de l’entrée d’air ou de l’orifice d’échappement , et cinq clignotements sur le voyant DEL.
  • Page 60: Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Vidange de l’Huile Moteur AVIS • Déposez le tube de vidange d’huile dans un récipient approuvé. L’omission de débrancher le câble négatif de la batterie entraînera une panne de l’équipement. • Enfoncez et tournez le raccord de vidange d’huile d’un •...
  • Page 61: Pour Nettoyer Le Générateur

    Toutefois, s’il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Rheem / Ruud au (877) 369-9400, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques. Français...
  • Page 62: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Cause Solution 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez le technicien de service Le moteur fonctionne, mais il n’y a autorisé.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Cette page est réservée.
  • Page 64: Garantie

    PROTECH. Vous pouvez obtenir le nom et la localisation d’un sous-traitant local dans le bottin téléphonique ou en communiquant avec un distributeur de produits de climatisation RHEEM, RUUD ou PROTECH. Si nécessaire, le bureau suivant peut vous renseigner sur le distributeur le plus proche : 4744 Island Ford Road, Randleman, NC 27317 CEPENDANT, IL FAUT VALIDER L’APPLICABILITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Gen30ng

Table des Matières