Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Operator's Manual
GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B
12000 / 15000 Watt
Residential Generator
System
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
(877) 369-9400 M-F 8-5 CT
Manual No. 202114GS Rev. - (01/03/07)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rheem GEN12S

  • Page 41: Manuel De L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l'Utilisation GEN12S, GEN15S, GEN20B & GEN25B Système de Génératrice Résidentielle de 12000 / 15000 Watts Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison...
  • Page 42: Génératrice Résidentielle Auxiliaire

    Consultez les Pages Jaunes. Plusieurs distributeurs de services après-vente agréés Rheem and Ruud offrent un service de qualité. Vous pouvez également communiquer avec le service à la clientèle de Rheem / Ruud en téléphonant sans frais au (877) 369-9400.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Table des Matières Directives de Sécurité Importantes ......2 Conseils au Propriétaire.
  • Page 44: Directives De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez Conserver Ces Instructions Directives de Sécurité Importantes AVERTISSEMENT Le symbole indiquant un message de sécurité est Les batteries d'accumulateur produisent du gaz accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. AVERTISSEMENT), d'un message illustré...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement NE PAS relier le générateur à la terre risque de inflammables et explosifs. provoquer des électrocutions. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique blessures graves, pouvant être fatales.
  • Page 46 • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Rheem. • N'utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
  • Page 47: Conseils Au Propriétaire

    NFPA 70 (NEC). tension et les baisses de pression du combustible gazeux. La société Rheem / Ruud a tout fait pour fournir un groupe Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et directe sur le prix total de l'installation de votre groupe économique.
  • Page 48: Emplacement De La Génératrice

    All manuals and user guides at all-guides.com Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température AVERTISSEMENT Élevée Le moteur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. puissance du moteur est donc réduite.
  • Page 49: Circuits Essentiels

    All manuals and user guides at all-guides.com Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de Appareil Watts utilisés montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, Conditionneur d’air (12 000 Btu)* 1 700 aucune dalle en béton n'est nécessaire. Conditionneur d’air (24 000 Btu)* 3 800 Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de...
  • Page 50: Assemblage

    Déballage toutes les autres charges branchées. Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des Le groupe électrogène de Rheem / Ruud est conforme à la instructions détaillées sur le déballage. "puissance nominale de réserve stationnaire" suivante: Vérification de la Livraison La puissance nominale de réserve s'applique à...
  • Page 51: Contenu De La Boîte

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu de la Boîte Branchement de la Batterie Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments C.C., 55 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une Suivants: batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb.
  • Page 52: Fonctions Et Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions et commandes Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
  • Page 53: Tableau De Commande De Système

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de Commande de Système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Outil de Service Fusible de 15 Ampères Affichage Numérique Interrupteur...
  • Page 54: Portes D'accès

    All manuals and user guides at all-guides.com Portes d'Accès AVERTISSEMENT Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de trois portes d'accès. Tel qu'illustré à la Figure 3 ci- out contact avec la zone du silencieux peut causer dessous, chaque porte est identifiée par un élément des brûlures graves.
  • Page 55: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement Arrêt du Système Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure l'entretien du système: décrite ci-dessous: 1. Réglez l’interrupteur de système sur OFF. 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le 2.
  • Page 56: Système De Détection Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Système de Détection des Pannes Faible Tension de la Batterie Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_1 La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues et un clignotement sur le voyant DEL. Cette situation se périodes sans la présence d'un opérateur.
  • Page 57 Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur ou du service technique de Rheem / Ruud. Une fois le démarrera puis s'arrêtera après une 20 de secondes et le problème corrigé, réarmez le système de détection des voyant de diagnostic clignotera à...
  • Page 58: Entretien

    Toutefois, s'il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Rheem / Ruud au (877) 369-9400, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques.
  • Page 59: Dépannage

    1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez le centre d'entretien Le moteur fonctionne, mais il n'y a Rheem / Ruud. aucune sortie de C.A. 3. Raccords du câblage mal effectués 3. Vérifiez et réparez. ou commutateur de transfert défectueux.
  • Page 60 PROTECH. Vous pouvez obtenir le nom et la localisation d’un sous-traitant local dans le bottin téléphonique ou en communiquant avec un distributeur de produits de climatisation RHEEM, RUUD ou PROTECH. Si nécessaire, le bureau suivant peut vous renseigner sur le distributeur le plus proche : 4744 Island Ford Road, Randleman, NC 27317 CEPENDANT, IL FAUT VALIDER L’APPLICABILITÉ...

Ce manuel est également adapté pour:

Gen15sGen20bGen25b

Table des Matières