Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

6
Multi-stripper8100
10
ulti-décapan8
15
Multifunktions-Schleif- und Poliergerät810
20
25
Universellt ytbehandlingsverktyg
29
8100
34
38
Monitoimikuorimakone8100
43
T ambor abrasivo multiuso8100
48
53
58
Multicsiszoló
63
68
72
Zdzierak wielofunkcyjny
77
04/14
MULTI STRIPPER
8100 (F0158100..)
2610Z03793
83
8100
88
94
99
8100
105
110
114
118
123
Multifunktsionaalne viimistluskihi eemaldusvahend8
127
132
Universalus šlifuoklis8100
137
142
Gërryese e shumëfishtë8100
155
152

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 8100

  • Page 1 MULTI STRIPPER 8100 (F0158100..) Multi-stripper8100 8100 ulti-décapan8 Multifunktions-Schleif- und Poliergerät810 Universellt ytbehandlingsverktyg 8100 8100 Monitoimikuorimakone8100 T ambor abrasivo multiuso8100 Multifunktsionaalne viimistluskihi eemaldusvahend8 Multicsiszoló Universalus šlifuoklis8100 Gërryese e shumëfishtë8100 Zdzierak wielofunkcyjny 04/14 2610Z03793...
  • Page 2 8100 7207 / 7208 1,8 kg 2600 Watt EPTA 01/2003...
  • Page 5 5° ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 6 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for INTRODUCTION carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 7 power tools. Such preventive safety measures reduce inspect the accessory such as abrasive wheels for the risk of starting the power tool accidentally. chips and cracks, backing pads for cracks, tear d) Store idle power tools out of the reach of children or excess wear, wire brushes for loose or cracked and do not allow persons unfamiliar with the power wires.
  • Page 8 For mounting/using non-SKIL accessories observe the material causing the wheel to climb out or kick out. The instructions of the manufacturer concerned wheel may either jump toward or away from the operator, depending on the direction of the wheel’s movement at...
  • Page 9 Dust suction q manufacturing and testing procedures, repair should - connect vacuum cleaner to extension M be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! do not use vacuum cleaner when sanding metal power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 10 Operations & Engineering Approvals Manager SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les 16.05.2013 09.04.2014 avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur...
  • Page 11 terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne réduit le risque de choc électrique. 3) SECURITE DES PERSONNES pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil initiées.
  • Page 12 électroportatif. Les accessoires de mauvaises peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant que vous le portez.
  • Page 13 éloignés de votre ACCESSOIRES lieu de travail SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires n'y touchez pas, mais débranchez immédiatement la...
  • Page 14 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve Avant toute utilisation d’achat au revendeur ou au centre de service après- - assurez-vous que l'accessoire soit correctement vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la monté et fermement serré aisément ENVIRONNEMENT - testez l'outil à...
  • Page 15 Spindelarretierungsknopf normatifs suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014, Reinigungsscheibe conformément aux termes des réglementations en Spindel vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- Schleifteller (VELCRO) Schleifblatt Wollhaube Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager Anbau für Staubsauger...
  • Page 16 aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schalter defekt ist.
  • Page 17 vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des garantiert das keine sichere Verwendung. Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können d) Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem direkten Arbeitsbereichs verursachen.
  • Page 18 Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern ZUBEHÖR Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Netzstecker ziehen verwendet wird...
  • Page 19 2 mit dem Schleifblatt H 2 2 mit - zur Entfernung von Schleifteller/Schleifblatt/Wollhaube der Wollhaube J 2 in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Für mehr Tips siehe www.skil.com ! beschädigte Schleifteller sofort ersetzen WARTUNG / SERVICE Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den L zu entriegeln...
  • Page 20 Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- INTRODUCTIE Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Deze machine is bedoeld voor gebruik bij de www.skil.com)
  • Page 21 in het stopcontact passen. De stekker mag in het gereedschap in onverwachte situaties beter onder geen geval worden veranderd. Gebruik geen controle houden. adapterstekkers in combinatie met geaarde f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende gereedschappen. Onveranderde stekkers en kleding of sieraden. Houd haren, kleding en passende stopcontacten beperken het risico van een handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
  • Page 22 een stofmasker, een gehoorbescherming, POLIJSTMACHINES werkhandschoenen of een speciaal schort dat ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. TOEPASSINGEN Een stof- of adembeschermingsmasker moet het bij a) Dit elektrische gereedschap is bedoeld blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden veiligheidswaarschuwingen, instructies, beschadigd.
  • Page 23 Houd het elektrische gereedschap goed vast en ACCESSOIRES breng uw lichaam en uw armen in een positie SKIL kan alleen een correcte werking van de machine waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. garanderen, indien originele accessoires worden Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig,...
  • Page 24 H 2 asvergrendelknop C drukt 2 met wollen vacht - druk om te schuren het schuurpapier H eenvoudigweg Voor meer tips zie www.skil.com - druk voor het polijsten wollen vacht J eenvoudigweg ONDERHOUD / SERVICE - voor verwijderen steunschijf/schuurpapier/wollen...
  • Page 25 Underlagsplatta (VELCRO) EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de Slippapper Ullhuva Låsknappar för handtag Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Hjälphandtag Anslutning för dammsugare På/av låsströmbrytare Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Handrem Operations &...
  • Page 26 c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på över elverktyget. korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar 2) ELEKTRISK SÄKERHET de risker damm orsakar.
  • Page 27 Tillbehör med en högre rotationshastighet kan förstöras. n) Rengör regelbundet elverktygets e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek ventilationsöppningar. måste motsvara elverktygets dimensioner. i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på orsaka farliga elströmmar. betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara f) Insatsverktyg med gänginsats måste passa material.
  • Page 28 SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 4 Dubbel isolering (ingen jordning krävs) om originaltillbehör används Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL 5 Använd skyddsglasögon och hörselskydd skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas 6 Maskinen får inte kastas i hushållssoporna Använd aldrig tillbehör med ett "blint"...
  • Page 29 INLEDNING - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans Dette værktøj er beregnet til malingsforberedelse og med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och murværk eller stål Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug Læs og gem denne betjeningsvejledning 3...
  • Page 30 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs Tilbehørsnøgle brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. Spindellåseknap f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i Rengøringsskive Spindel Brug af et HFI-relæ...
  • Page 31 disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er slibebagskiver for revner, slid eller stærkt slid, farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. trådbørster for løse eller brækkede tråde. Tabes e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt du kontrollere, om det er beskadiget; anvend evt. et og ikke sidder fast, og om delene er brækket ubeskadiget indsatsværktøj.
  • Page 32 ændringer eller skifter tilbehør eller væk fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kan slibeskiver også brække. der benyttes originalt tilbehør Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er...
  • Page 33 - udløs afbryderen/sluk værktøjet w b - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted arbejdsemnet ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få...
  • Page 34 EN 60745, EN 61000, EN Støttehåndtak 55014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne Adapter for støvsuger 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU Av/på låsebryter Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Håndrem Ventilasjonsåpninger Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf SIKKERHET Operations & Engineering...
  • Page 35 egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske maskinens funksjon. La skadede deler repareres støt. før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet elektroverktøy er årsaken til mange uhell. i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
  • Page 36 Slik akselerer et ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom innsatsverktøyets dreieretning på blokkeringsstedet. original-tilbehør brukes Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkerer For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør,...
  • Page 37 BRUK - fjern den gamle rengjøringsskiven D og sett en ny inn Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler på spindelen E ut på 30 mA maksimum B mens du trykker på spindellåseknappen C Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren Montering/fjerning av bakputen/slipepapiret/ullskivet 8 innhente praktisk informasjon ! trekk ut støpselet av stikkontakten...
  • Page 38 Hiomapaperi følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, Villasuojus EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU Kahvan lukituspainikkeet Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Apukahva Liitoskappale pölynimurille Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Käsihihna Operations & Engineering...
  • Page 39 muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, TYÖPAIKAN TURVALLISUUS joka sijaitsee laitteen pyörivässä...
  • Page 40 TURVAOHJEET HIOJILLE JA KIILLOTTAJILLE tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas TURVALLISUUSOHJEET ERI ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen KÄYTTÖTARKOITUKSILLE ulkopuolella. Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä tai kiillotuslaitteena. Perehdy kaikkiin tämän pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin.
  • Page 41 VARUSTEET KÄYTÖN JÄLKEEN SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit pyörintää siihen kohdistetulla poikittaisella voimalla Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä...
  • Page 42 - aina kallista työkalua hieman työskenneltäessä Koneen pitäminen ja ohjaaminen r 2011/65/EU määräysten mukaan ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- harmaan värisestä kädensija(oi)sta - pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan...
  • Page 43 MELU/TÄRINÄ ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 87 y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 98 peligro e instrucciones para futuras consultas. El dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus .
  • Page 44 de una herramienta eléctrica puede provocarle serias herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga lesiones. repararla antes de volver a utilizarla. Muchos b) Utilice un equipo de protección personal y en todo de los accidentes se deben a herramientas con un caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo Los útiles y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada,...
  • Page 45 con líquidos. La aplicación de agua u otros los útiles de amolar, si está agrietado o muy refrigerantes líquidos puede comportar una descarga desgastado el plato lijador, o si las púas de los eléctrica. 2) CAUSAS DEL RECHAZO Y ADVERTENCIAS AL la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han RESPECTO El rechazo es un reacción brusca que se produce...
  • Page 46 ACCESORIOS No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios En el caso de que se produjera un mal funcionamiento originales eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la...
  • Page 47 - asegúrese de que el accesorio esté correctamente prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano en www.skil.com)
  • Page 48 RUIDOS/VIBRACIONES SEGURANÇA Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a . m/s² (método brazo-mano; O desrespeito incertidumbre K = 1,5 m/s²) das advertências e instruções apresentadas abaixo pode...
  • Page 49 medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar Muitos acidentes tem como graves lesões. eléctricas. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção podem ser controladas com maior facilidade.
  • Page 50 ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo. sua ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos eléctricos. escovas de arame apresentam arames soltos o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de ou quebrados.
  • Page 51 ACESSÓRIOS Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessórios tomada originais Para montar/usar acessórios de outras marcas que retirada da tomada por engano, desligue imediatamente não sejam SKIL, respeite as instruções do respectivo...
  • Page 52 Antes de utilizar a ferramenta com a prova de compra, para o seu revendedor ou - assegure-se que o acessório está correctamente para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) com a mão...
  • Page 53 Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Impugnatura ausiliaria Prolunga per aspirapolvere Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Fascetta da polso Operations & Engineering Approvals Manager Feritoie di ventilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013...
  • Page 54 f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale l’utensile in ambiente umido, utilizzare un precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di in funzione inavvertitamente. messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.
  • Page 55 e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio tensione anche parti metalliche dell’utensile, causando montato devono corrispondere ai dati delle una scossa elettrica. dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni lontano da portautensili o accessori in rotazione.
  • Page 56 Per il montaggio/uso di accessori non di produzione essere in grado di tenere sotto controllo le forze di SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato contraccolpo e quelle di reazione a scatti. b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione.
  • Page 57 ! prima di spegnere l’utensile, dovreste sollevarlo di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro dal pezzo di lavorazione assistenza SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di ! l’accessorio continua a ruotare per un certo ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com)
  • Page 58 "Dati tecnici" è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Tartozék kulcs Elfordulás elleni gomb Tisztító korong...
  • Page 59 illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól dugót semmilyen módon sem szabad biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az készülékekkel kapcsolatban ne használjon elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó jobban tud uralkodni.
  • Page 60 5) SZERVIZ 5 . Használjon a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon. anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg POLÍROZÓKHOZ a) A szerszámgép csiszolásra vagy polírozásra hatásának, elvesztheti a hallását. szolgál.
  • Page 61 és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja venni a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép Ha nem SKIL-tartozékokat szerel fel/használ, az adott gyártó elöírásait tartsa be reakciós nyomaték felett. óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási Tilos olyan tartozékot használni, melynek zárt menetes...
  • Page 62 2 csiszolótányérra J 2 - a csiszolótányér/csiszolópapír/gyapjú sapka gyapjú sapkát eltávolításához cselekedjen fordított sorrendben A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot ! a sérült tányért azonnal cserélje ki talál Oldalfogantyú 9 - nyomja meg egyszerre a két K gombot a fogantyú L KARBANTARTÁS / SZERVIZ...
  • Page 63 ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ÚVOD KÖRNYEZET Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak...
  • Page 64 nebo prach. prach nebo páry zapálit. stroje. elektrického úderu. Vniknutí vody úderu. pokyny. Nasazení proudem. 5) SERVIS náhradními díly. NÁSTROJE proudu a/nebo akumulátor. nástrojem dodávány.
  • Page 65 nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. nesete. kontrolovány. Nasazovací nástroje, které nejsou na Jiskry mohou tyto materiály zapálit. kontroly. náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle h) Noste osobní...
  • Page 66 SMIRKOVÁNÍ noste listu. Volné, spolu prsty nebo se zamotat do obrobku. OBSLUHA (kontakt s el. vedením (azbest je karcinogenní) noste protiprachovou...
  • Page 67 Odsávání prachu q uvolnila - odsávací hadice nasazená na adaptér M spolu s potvrzením o obrobku SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) komunálního odpadu (jen pro státy EU) závad - symbol 6 kousku materiálu...
  • Page 68 da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. pracovní postupy Elektrikli el yükseltir. elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Temizleme diski okuyun. ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere Dönen alet yaralanmalara neden olabilir. olabilir. koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle...
  • Page 69 uzak tutun. Müsaade hasar görebilir. Uygun elektrikli el aleti ile uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. Elektrikli el aletine tam ve hassas neden olurlar. hasar görüp görmediklerini kontrol edin veya vermeyin. takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler. elektrikli el aletini denemek üzere bir dakika kadar tam olarak yerine getiremez.
  • Page 70 aleti bedeninizde delme yapabilir. Birlikte dönen tespit ipleri düzenli olarak temizleyin. GENEL ivmelenir. AKSESUARLAR belirtilen önlemlerle önlenebilir. DISARIDA KULLANIM konuma getirin. Yüksek devirlerde geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini kontrol KULLANMADAN ÖNCE önerilir kuvvetlerinin veya reaksiyon momentlerinin üstesinden gelebilir. getirmeyin. (elektrik c) Bedeninizi elektrikli el aletinin geri tepme kuvveti delinmesi halinde maddi hasarlar meydana gelebilir...
  • Page 71 UYGULAMA temizleme diski D 2 - temizleme diskini D 2 2 ile Daha fazla ipucu için www.skil.com sitesini gezin Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle sokarak temizlemeyi denemeyin Temizleme diskinde D 2 - tamamen dikey veya yatay olan kol L kilitlenecektir Toz emme q - üzerine emme elektrik süpürgesinin hortumunu...
  • Page 72 Przyciski blokowania uchwytu Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Uchwyt dodatkowy Operations & Engineering Approvals Manager Szczeliny wentylacyjne SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013 . m/s² (el-kol przepisy. metodu; tolerans K = 1,5 m/s²) dalszego zastosowania. kalma seviyesini belirgin biçimde seviyesi belirgin biçimde azalabilir...
  • Page 73 Niezmienione wtyczki i elementów. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. przewidziane. Uszkodzone lub akumulator. niebezpieczne. alkoholu lub lekarstw. Wiele zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego przed podniesieniem lub przeniesieniem niebezpiecznych sytuacji. Trzymanie palca na 5) SERWIS ZDZIERAREK I POLEREK wykorzystywane jako zdzierarka lub polerka.
  • Page 74 do szlifowania, szczotkowania lub odcinania. przewidziany i polecany przez producenta Kontakt z przewodem sieci Dmuchawa elektryczne. 2) ODRZUT I ODPOWIEDNIE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE 5 . W w miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje...
  • Page 75 AKCESORIA podczas rozruchu. producenta Odrzut STOSOWANIE NA DWORZE 3) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE azbest (azbest jest rakotwórczy) 4) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE OGÓLNE do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle jest utrzymywane na mokro...
  • Page 76 - w przypadku stwierdzenia wibracji lub innej 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) - zawsze przechyl gospodarstwa domowego uchwyt(y) ograniczone szarym kolorem przez cay czas na wrzecionie E - szczeliny wentylacyjne Q 2 www.skil.com KONSERWACJA / SERWIS Uchwyt dodatkowy 9 profesjonalnych Q 2 )
  • Page 77 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013 poziom mocy akustycznej 98 dB(A) (poziom odchylenie: pomiaru K = 1,5 m/s²) . podczas szlifowania 2,9 m/s²...
  • Page 82 www.skil.com...
  • Page 83 2006/42/EC, 2011/65/EC : SKIL Europe BV (PT- Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013...
  • Page 88 2011/65/EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014...
  • Page 90 5) SERVICE...
  • Page 92 30 mA...
  • Page 94 Butoane de blocare a mânerului Mâner auxiliar Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Extensie pentru aspirator Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014 . m/s² Termenul de alimentare). sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
  • Page 95 corect. curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. ELECTRICE frigidere. umed. defect. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a Un cordon de electrocutare. autorizate pentru exterior. Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt electrocutare.
  • Page 96 Fragmente din piesa de lucru sau dispozitivele de lucru grave. afara sectorului direct de lucru. propriul cablu de alimentare. Faptul în sine de lucru care se rotesc. repede decât este admis, se poate distruge. Dispozitivele În urma unui contact accidental cu Ventilatorul motorului atrage metalice poate provoca pericole electrice.
  • Page 97 UTILIZARE ÎN AER LIBER În caz de recul dispozitivul de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA sculei electrice în caz de recul. a sculei blocheze. (contactul cu conductorii electrici duce la pierderea controlului sau la recul. poate provoca incendii sau electrocutare;...
  • Page 98 SKIL în totalitatea lui pe piesa de prelucrat la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai www.skil.com) Înainte de a folosi scula MEDIUL strâns ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru cu mâna...
  • Page 99 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013 presiune a sunetului generat de acest instrument este de 87 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 98 dB(A) .
  • Page 104 : SKIL Europe Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014...
  • Page 105 Elektrické vzdialenosti. ÚVOD elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a a vlhkom. TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Upínacia príruba prúdom. Vreteno Brúsny tanier (VELCRO) priestoroch. Brúsny list Vlnená obruba prúdom. Páska na ruku liekov. Nosenie poranenie. poranenia.
  • Page 106 Ak budete 5) SERVIS nehodu. Takto budete brúsenie s drôtenou kefou alebo orezávanie. odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie poranenie osôb. pre toto pneumatické náradie. Pomocou vhodného Nesprávne odclonené a kontrolované. ním nie sú dôkladne oboznámené, alebo ktoré si sa montujú pomocou príruby, treba priemer otvoru priemeru príruby.
  • Page 107 Odletujúce iskry by aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, ani potrebujú chladenie kvapalinou. maximálne obrátky. Zaseknutie alebo zablokovanie vedie k náhlemu pracovného nástroja. materiálu. odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri sluchu. preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v pomôckami. mimo priameho pracoviska. rukovätí, ak vykonávate takú...
  • Page 108 masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie LEŠTENIE prostredí obrobku. VŠEOBECNE rokov alebo mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok z hlavnej elektrickej siete tohto nástroja osobou, ktorá je zodpovedná za ich V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu nástennej zásuvky PRÍSLUŠENSTVO PO PRÁCI...
  • Page 109 Breda, NL mimo vádho tela Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014 HLUKU/VIBRÁCIÁCH brúsnym listom H 2 Viac rád nájdete na www.skil.com . pri brúsení 2,9 m/s²...
  • Page 110 nezgoda. vystavenia Ako bi skrenuli pozornost sa posla zorganizujete Originalni hladnjaci. Prodiranje vode UVOD udara. na otvorenom. DIJELOVI ALATA 2 za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od Stezna prirubnica Upotrebom sigurnosne Vreteno 3) SIGURNOST LJUDI Brusni tanjur (VELCRO) List za pjeskarenje Vunena kapica Upravljanje dugmima za blokadu sredstava, alkohola ili lijekova.
  • Page 111 Samo njegovu sigurnu primjenu. g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja Pribor koji bi se vrtio i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju odgovarati navoju brusnog vretena.
  • Page 112 4) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA POLIRANJE a) Ne dopustite labave dijelove haube za poliranje, Ovakve ili izradak. materijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. DODATNE UPUTE ZA SIGURNOST rashladno sredstvo. UPOZORENJA Povratni udar je iznenadna reakcija zbog zaglavljenog osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o Pobrinite se da se djeca ne igraju ovim alatom alat ubrzati suprotno smjeru rotacije radnog alata na...
  • Page 113 Osigurajte izradak kabele kapaciteta 16 ampera TIJEKOM UPORABE brusne papire izratka stegnuta - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore materijala NAKON UPORABE - uvijek malo nagnite pod kontrolom je prikazano na slici - otvore za strujanje zraka Q 2 gumb za aretiranje vretena C SAVJETI ZA PRIMJENU pritisak na gumb za aretiranje vretena C zajedno s brusnim listom H 2...
  • Page 114 : SKIL Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager Obujmica za ruku SIGURNOST SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI 09.04.2014 16.05.2013 Propusti BUCI/VIBRACIJAMA dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija . m/s²...
  • Page 115 kvaru. b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim rashladni ormani. promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova Prodiranje udara. d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga uputstva. neiskusne osobe. i ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako Mnoge alatima.
  • Page 116 odgovarati navoju brusnog vretena. Kod zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju alata da odgovara preseku prihvata na prirubnici. Upotreba vode ili drugih udaru. veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. UPOZORENJA upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi...
  • Page 117 DODATNA SIGURNOSNA UPUTSTVA OPŠTA Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako NAKON UPOTREBE pribora PRIBOR OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU originalni pribor Koristite samo obode koje ste dobili uz ovaj alat Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa "slepim"...
  • Page 118 - uvek malo nagnite alat kada se radi Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager da u svakom trenutku imate punu kontrolu nad njim SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL lete u pravcu suprotnom od tela 09.04.2014 16.05.2013 prikazano na ilustraciji BUKA/VIBRACIJE...
  • Page 119 Vreteno tokokroga. Brusni papir Volnena kapa 3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z Vklopno/izklopno aretirno stikalo vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico VARNOST SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
  • Page 120 delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi rezili se manj zatikajo vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v in so bolje vodljiva. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem 5 .
  • Page 121 PRIBOR SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo odvisno od smeri vrtenja brusilnega koluta na mestu originalnega dodatnega pribora blokiranja. Blokirni koluti se lahko pri tem tudi zlomijo.
  • Page 122 - vklopite orodje w a ! pazite na nenaden sunek pri vklopu orodja servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) - izklopite stikalo/izklopite orodje w b OKOLJE ! preden orodje izklopite, bi ga morali odmakniti od...
  • Page 123 Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Randmerihm Operations & Engineering Approvals Manager Õhutusavad OHUTUS SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ÜLDISED OHUTUSJUHISED 09.04.2014 16.05.2013 läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks HRUP/VIBRACIJA võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 124 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 125 Kinnikiildumine põhjustab pöörleva TARVIKUD tarviku äkilise seiskumise. See omakorda tingib seadme SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga originaaltarvikute kasutamisel vastupidises suunas. Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta...
  • Page 126 KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMINE Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga Puhastusketaste vahetmaine 7 rikkevoolu-kaitselülitit (FI) ENNE KASUTAMIST Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav vajutades samal ajal spindlilukustusnupule C küsida praktilisi näpunäiteid - eemaldage vana puhastusketas D ja asetage uus Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil spindlile E toodud pingega vajutades samal ajal spindlilukustusnupule C...
  • Page 127 Teie kontrolli all Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - jälgige pöörlemissuunda; hoidke tööriista nii, et sädemed ja lihvimis-/lõikamistolm lendavad Teie Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf kehast eemale Operations & Engineering Approvals Manager - paremini hoidmiseks kasutage käerihma P, nagu pildil näidatud...
  • Page 128 noteikumus. savainojumam. aizsargbrilles. savainojumiem. Darba tuvoties darba vietai. Tas atvieglos instrumenta elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar tiktu pievienota elektroinstrumentam un pareizi darbotos. d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektriskajam triecienam. triecienu.
  • Page 129 Ja elektroinstrumentu lieto diametram. apkalpots. darbinstrumentus. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas 5) APKALPOŠANA no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas ievainojumi. no darba vietas. elektrokabelim. darbinstrumentu.
  • Page 130 elektroinstrumentu. atveres. atsitienu. elektriskajam triecienam. Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai PAPILDPIEDERUMI elektroinstruments, notiekot atsitienam. Atsitiena (darbinstrumentam Tas var atsitienam.
  • Page 131 pogu C pogu C pamatni Papildrokturis 9 instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet vismaz 60 sekundes SKAIDROJUMS instrumentu sasveriet DARBS uzlieciet jaunu disku E...
  • Page 132 : SKIL Europe BV (PT- Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager PRAKTISKI PADOMI SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014 2 piestipriniet 2 piestipriniet vilnas uzliktni J 2 www.skil.com .
  • Page 133 sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir SAUGA Naudojant BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas nuorodas ir reikalavimus. kitus asmenis. pasinaudoti. maitinimo laido). DARBO VIETOS SAUGUMAS Netvarka situacijose.
  • Page 134 lengviau valdyti. h) Naudokite individualias apsaugos priemones 5) APTARNAVIMAS specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. saugus. INSTRUKCIJOS a) Šis elektrinis prietaisas skirtas naudoti kaip apsaugos priemones. b) Šio elektrinio prietaiso nerekomenduojama naudoti pjovimo veiksmams. Vien tik Besisukantis juo bus saugu naudotis. elektrinio prietaiso.
  • Page 135 nuo disko sukimosi krypties blokavimo vietoje. Be to, Atatranka yra neteisingo elektrinio prietaiso naudojimo prietaisu EKSPLOATACIJA LAUKE Dirbantysis gali suvaldyti atatrankos ir rankos. Atatrankos (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei asbesto 3) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU ŠLIFAVIMO POPIERIAUS DISKAIS nuorodomis.
  • Page 136 pasukdami juos ranka elektros tinklo lizdo - jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius Prietaiso naudojimas e PO EKSPLOATACIJOS pakreipkite Prietaiso laikymas ir valdymas r priemones NAUDOJIMAS - ventiliacines angas Q 2 NAUDOJIMO PATARIMAI kartu su valymo disku D 2 Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui angas Q 2 ) daiktus...
  • Page 137 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA siekia 87 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 98 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis .
  • Page 141 www.skil.com...
  • Page 142 Butonat e bllokimit të dorezës Operations & Engineering Approvals Manager Doreza ndihmëse Zgjatimi për fshesën me korrent Rripi i dorës SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL Të çarat e ajrosjes 09.04.2014 16.05.2013 SIGURIA UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë...
  • Page 143 SIGURIA E ZONËS SË PUNËS së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë aksidente. dëmtime personale. b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në...
  • Page 144 UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR PAJISJET humbje të dëgjimit. SMERILUESE DHE LËMUESE Mbajini personat e tjerë larg në një distancë të sigurt nga zona e punës. Çdo person që hyn në zonën e punës duhet të veshë pajisje personale UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA mbrojtëse.
  • Page 145 PAS PËRDORIMIT aksesorëve AKSESORËT aksesorit duke ushtruar një forcë anësore SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para përdorimit Për montimin/përdorimin e aksesorëve jo nga SKIL, ndiqni udhëzimet e prodhuesit përkatës...
  • Page 146 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i - kontrolloni nëse aksesori lëviz lirshëm duke e rrotulluar veglës janë të paraqitura në www.skil.com) me dorë...
  • Page 147 4825 BD Breda, Holandë Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 09.04.2014 16.05.2013 ZHURMA/VIBRIMI E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 87 dB(A) dhe niveli i fuqisë...
  • Page 149 SKIL SKIL com.skil.www NL, Breda BD Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014 com.skil.www...
  • Page 150 SKIL SKIL...
  • Page 152 SKIL SKIL (com.skil.www EN EN EC EC NL, Breda BD Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 16.05.2013 09.04.2014 ² ² ²...
  • Page 153 VELCRO G com.skil.www VELCRO G VELCRO G...
  • Page 154 SKIL SKIL...
  • Page 156 5° COM.SKIL.WWW...
  • Page 159 8100 7207 / 7208 1,8 kg 2600 Watt EPTA 01/2003...
  • Page 160 8100 2610Z03793 04/14...