Skil PWRCORE 20 Guide D'utilisation

Skil PWRCORE 20 Guide D'utilisation

Sans balai à multiples fonctions de 20 v
Masquer les pouces Voir aussi pour PWRCORE 20:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Outil sans balai à multiples fonctions de 20 V
Multiherramienta sin escobillas de 20 V
Model/ Modelo/ Modèle: OS5937-00
20V Brushless Multi-Tool
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil PWRCORE 20

  • Page 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Page 23 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, AVERTISSEMENT illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT .
  • Page 25: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 26: Utilisation Et Entretien D'un Outil Alimenté Par Un Bloc-Piles

    Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
  • Page 27 N’utilisez pas de papier abrasif plus grand que nécessaire. L’excédent de papier dépassant du tampon de ponçage peut causer des lacérations graves. Fixez bien la pièce à travailler. Il est préférable d’utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour tenir la pièce à travailler solidement en place plutôt que de la tenir à la main. Gardez les mains éloignées du rayon de coupe .
  • Page 28: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 29 SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 30 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
  • Page 31: Symboles (Renseignements En Matière D'homologation)

    SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 32: Apprenez À Connaître Votre Outil Multifonction

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL MULTIFONCTION Outil sans balai à multiples fonctions PWRCORE™ de 20 V Fig. 1 Interrupteur marche/ Levier de fixation arrêt (« On/Off ») Cadran de variateur de vitesse Arbre d’entraînement Nervures Tige de Lampe à DEL verrouillage SPÉCIFICATIONS Généralités...
  • Page 33: Mode D'emploi

    Chargeur 2.5Ah SKIL BY519701 SKIL SC535801 SKIL BY519703 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL BY519702 SKIL QC536001 AVIS : Veuillez consulter le manuel relatif aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de détails au sujet du fonctionnement de l’outil. Fixation et retrait du bloc-piles Fig.
  • Page 34 Interrupteur marche/arrêt Fig. 3 Interrupteur marche/arrêt (figure 3) Tenez fermement l’outil par la zone de prise souple et gardez les mains éloignées de la lame. Pour mettre l’outil en marche, poussez l’interrupteur marche/arrêt vers l’avant. Pour arrêter l’outil, tirez l’interrupteur marche/ arrêt vers l’arrière.
  • Page 35: Installation Ou Retrait D'accessoires

    Lampe à DEL Fig.5 La tête de l’outil est munie d’une lampe à DEL. Cette lampe offre un éclairage supplémentaire de la surface de travail dans les zones moins éclairées. La lampe à DEL s’allume automatiquement lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en position «...
  • Page 36 c. Tournez la tige de verrouillage sur 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, puis tirez sur la tige de verrouillage pour la retirer (Fig. 6b). d. Assurez-vous que la tige de verrouillage et l’arbre d’entraînement sont propres avant d’installer l’accessoire.
  • Page 37 Utilisation de l’outil avec le Fig.8a système de plaque de base de ponçage (Fig. 8) Portez toujours des lunettes de sécurité – ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique. Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussière.
  • Page 38 Utilisation de l’outil avec la lame Fig.9a pour coupe en plongée (Fig .9) AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité – ou des lunettes de protection à écrans latéraux pendant le fonctionnement de l’outil électrique. Si l’opération soulève de la poussière, portez également un masque contre la poussière.
  • Page 39 Utilisation avec la lame de scie Fig.10a circulaire (Fig . 10) AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité – ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
  • Page 40 Utilisation avec la lame de grattoir Fig.11 a rigide (Fig . 11) AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité – ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
  • Page 41 Utilisation avec la lame en Fig.12 a carbure pour retrait de coulis (Fig . 12 ) AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité – ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
  • Page 42: Choix De L'accessoire Pour Votre Application

    CHOIX DE L’ACCESSOIRE POUR VOTRE APPLICATION. Materials Accessory Bois brut ou peint, plâtre et autres Tampon de ponçage et surfaces, selon le grain du papier papier abrasif abrasif Lame de coupe en Bois, plastique, cloisons sèches, plongée bimétallique métaux mous et autres matériaux Lame de coupe en plongée bois(en acier Bois, plastique, cloisons sèches...
  • Page 43: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL. Entretien général Lorsque vous procédez à...
  • Page 44: Dépannage

    2. Assurez-vous que le bloc-piles installécorrectement. est bien fixéet bien verrouillé. 3. L’interrupteur est grillé. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans un Centre de service autorisé par SKIL. Un bruit fort ou de fortes L’accessoire n’est pas Réinstallez l’accessoire vibrations sont produits installéfermement.
  • Page 45: Garantie Limitée De 5 Ans

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...

Ce manuel est également adapté pour:

Os5937-00Pwrcore 20 os5937-00

Table des Matières