Page 1
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
Page 22
Dépannage ........... .42 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL ......43-44 AVERTISSEMENT •...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Page 24
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’un équipement de protection (comme un masque antipoussières, des chaussures de protection antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auriculaire), lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.
Page 26
Fixez bien la pièce à travailler. Il est préférable d’utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour tenir la pièce à travailler solidement en place plutôt que de la tenir à la main. Gardez les mains éloignées du rayon de coupe. Ne mettez pas les mains sous la pièce à travailler.
SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
Page 28
SYMBOLES (SUITE) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
Page 29
Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
Page 30
SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL MULTIFONCTION Outil multifonction PWRCORE20 de SKIL Fig. 1 Interrupteur Bouton rotatif de réglage de la vitesse Éclairage à DEL Nervures Arbre d’entraînement Clamping Screw with Washer Clé hexagonale CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 20 V c.c.
Utilisez cet outil sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY519701 SKIL BY519601 SKIL BY519603 SKIL SC535801 AVIS : Veuillez consulter le manuel relatif aux blocs-piles et aux chargeurs pour plus de détails au sujet du fonctionnement de l’outil.
Page 33
AVERTISSEMENT Les outils munis d’un bloc-piles sont toujours en état de fonctionnement. Par conséquent,l’interrupteur marche/ arrêt doit toujours être en position « OFF » (arrêt) lorsque vous n’utilisez pas l’outil ou que vous le transportez à vos côtés. Fig. 3 Interrupteur marche/arrêt Interrupteur (figure 3)
Page 34
Fig.5 Lampe à DEL (fig. 5) La tête de l’outil est munie d’une lampe à DEL. Cette lampe offre un éclairage supplémentaire de la surface de travail dans les zones moins éclairées. La lampe à DEL s’allume automatiquement lorsque l’interrupteur marche/arrêt est en posi- tion «...
Page 35
AVIS : Fixez l’accessoire dans la position Fig.7 désirée, en fonction de la tâche à accomplir. L’arbre est configuré de sorte que la plupart des accessoires peuvent être installés dans l’outil selon des multiples de 30° (fig. 7). AVERTISSEMENT La lame de coupe en plongée, la lame de scie circulaire pour coupe à...
Page 36
Fig.9a Utilisation avec un tampon de ponçage et du papier abrasif (fig. AVERTISSEMENT - Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique. Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussière.
Page 37
Fig. 10 Utilisation avec une lame de coupe en plongée bimétallique (fig. 10) AVERTISSEMENT – Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
Page 38
Fig. 11 Utilisation avec la lame de scie circulaire (en acier à haute teneur en carbone) (fig. 11) AVERTISSEMENT – Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
Page 39
Fig. 13 Utilisation avec la lame en carbure pour retrait de coulis (fig. AVERTISSEMENT – Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices pourvues d’écrans latéraux lorsque vous utilisez un outil électrique Si la tâche génère de la poussière, portez également un masque antipoussières.
Page 40
Reportez-vous à la liste d’accessoires SKIL suivante pour des images des accessoires offerts que vous pouvez trouver chez le quincaillier, le centre de rénovation ou le magasin d’artisanat de votre région. Accessory Materials Bois brut ou peint, plâtre et autres Tampon de ponçage et...
Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé de SKIL. Entretien général Lorsque vous procédez à...
2. Assurez-vous que le bloc-piles est bien fixéet bien verrouillé. installécorrectement. 3. L’interrupteur est grillé. 3. Faites remplacer l’interrupteur dans un Centre de service autorisé par SKIL. Un bruit fort ou de fortes L’accessoire n’est pas Réinstallez l’accessoire vibrations sont produits installéfermement.
Page 43
Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...