Télécharger Imprimer la page
Toshiba MMU-AP0071YH Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour MMU-AP0071YH:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

SUPER MODULAR MULTI SYSTEM AIR CONDITIONER
SMMS CLIMATISEUR
SMMS KLIMAGERÄT
SMMS CONDIZIONATORE D'ARIA
SMMS APARATO DE AIRE ACONDICIONADO
SMMS AR CONDICIONADO
SMMS AIRCONDITIONER
SMMS ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ
SMMS
Indoor Unit
Unité intérieure
Raumeinheit
Unità interna
Unidad interior
Unidade interior
Binnenunit
ÅóùôåñéêÞ mïíÜäá
<1-way Air Discharge Cassette Type>
<Type cassette à 1 voies de soufflage>
<1-Wege-Belüftungskassette>
<Tipo a cassetta con scarico d'aria a 1 vie>
<Modelo de casete de distribución de aire de 1 vías>
<Descarga de ar tipo cassete de 1 vias>
<Model voor inbouw in plafond met 1 uitblaasopeningen>
<ÅêñïÞ áÝñá 1-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò>
MMU-AP0071YH,
MMU-AP0091YH,
MMU-AP0121YH
All manuals and user guides at all-guides.com
Voor commercieel gebruik
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ
For commercial use
(Not accessible to the general public)
Pour usage commercial
Nur für gewerbliche Nutzung
Per uso commerciale
(Non accessibile a clienti generici)
Para uso comercial
(no destinado al público en general)
Para uso comercial
(não acessível ao público em geral)
(niet geschikt voor huishoudelijk gebruik)
Ãéá åìðïñéêÞ ÷ñÞóç
<Ceiling Panel>
<Panneau pour plafond>
<Deckenkassette>
<Pannello al soffitto>
<Panel del techo>
<Painel de tecto>
<Plafondpaneel>
<ÖÜôíùìá ïñïöÞò>
RBC-UY135PG
(Vente interdite au grand public)
(kein öffentlicher Zugang)
(Ìç äéáèÝóéìï óôï åõñý êïéíü)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toshiba MMU-AP0071YH

  • Page 1 <Modelo de casete de distribución de aire de 1 vías> <Panel del techo> <Painel de tecto> <Descarga de ar tipo cassete de 1 vias> <Model voor inbouw in plafond met 1 uitblaasopeningen> <Plafondpaneel> <ÅêñïÞ áÝñá 1-Äéåõèýíóåùí Ôýðïõ ÊáóÝôáò> <ÖÜôíùìá ïñïöÞò> MMU-AP0071YH, RBC-UY135PG MMU-AP0091YH, MMU-AP0121YH...
  • Page 2 Veuillez expliquer clairement le contenu du Manuel du propriétaire et le remettre au client. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät entschieden EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, sorgfältig.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Accessory parts and Parts to be procured locally ......1 ELECTRIC WORK ............... 13 PRECAUTIONS FOR SAFETY ............. 2 APPLICABLE CONTROLS ............17 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........4 TEST RUN ................... 19 INSTALLATION OF INDOOR UNIT ..........
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Accessory parts and Parts to be procured locally H Accessory parts Part name Q’ty Shape Usage Installation Manual This manual (Be sure to hand over customers) Heat Insulating pipe For heat insulating of pipe connecting section Installation pattern —...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE Removal of transporting rubbers In case of wireless type • Before installation of the indoor unit, remove the two The sensor of indoor unit with wireless remote protective rubbers for transportation which are controller can receive a signal within approx.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com External view Panel external dimension 1050 Ceiling open dimension 1010 Power connecting port Center of panel Drain pipe connecting port (VP25) Hanging bolt 4-M10 Arranged at site Support metal Ceiling panel Ceiling Refrigerant pipe connecting port (Sold separately) bottom surface (Gas side Ø9.5)
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION OF INDOOR UNIT Ceiling opening and installation of hanging bolts • Considering pipe/wire connecting work inside the ceiling after the indoor unit has been hanged, select an installation place and determine piping direction. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of indoor unit CAUTION This unit is incorporated with drain pump and float switch. Never incline the main unit. Otherwise, malfunction of the float switch may be caused resulting in water leakage. •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK Pipe material/Insulator and size CAUTION The following materials for piping work and insulating • Following the Installation Manual, process are procured locally. perform the drain piping work so that water is properly drained, and apply a Hard vinyl chloride pipe VP25 Pipe material heat insulation so as not to cause a dew.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Check the draining After drain piping work, check that water drain is Air outlet properly performed and water does not leak from the connecting part of the pipes. In this time, check also there is no abnormal sound of the motor of the drain pump.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING WARNING • If refrigerant gas has leaked during the installation work, ventilate the room immediately. • If the leaked refrigerant gas comes in contact with fire, noxious gas may generate. • After the installation work, confirm that refrigerant gas does not leak. •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Projection margin in flaring : B (Unit : mm) Airtight test/Air purge, etc. Rigid (Clutch type) For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and gas leak check, follow the Installation Manual attached R410A tool used Conventional tool used Outer diam.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK WARNING 1. Using the specified wires, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external strength of the wires do not transmit to the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Power supply specifications Power supply cord and communication wires are procured locally. For the power supply specifications, follow to the table below. If capacity is little, it is dangerous because overheat or seizure may be caused. For specifications of the power capacity of the outdoor unit and the power supply wires, refer to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIC WORK Cable connection REQUIREMENT • As the remote controller cable has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. • Be sure to pass the cable through the bushing of cable connection port of the indoor unit. •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Remote controller wiring • Strip off approx. 14mm cover of the wire to be connected. • Twist wire of the remote controller to be connected with wire of the remote controller unit (or sensor), and press-fit them with a wire joint.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com APPLICABLE CONTROLS NOTIFICATION When using the equipment at the first time, it will take a lot of time that the remote controller accepts an operation after power was on. However, it is not a trouble. •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Change of lighting term of filter sign Group control According to the installation condition, the lighting term In a group control, a remote controller can control up of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be to maximum 8 units.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN Before test operation WARNING • Before turning on the power supply, carry out the following items. To protect the compressor at 1) Using 500V-megger, check there is 1MΩ or more between starting time, keep power-ON the terminal block of the power supply and the earth.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com In case of wireless remote controller Procedure Description Remove a small screw which fixes the nameplate of the receiver unit. Remove the nameplate of the sensor section by inserting a minus screwdriver, etc into the notch at the bottom of the plate, and set the Dip switch to [TEST RUN ON].
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Confirmation and check When a trouble occurred in the air conditioner, the CODE No. check code and the indoor unit No. appear on the UNIT No. display part of the remote controller. The check code is only displayed during the operation.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Check method On the remote controller (Main remote controller, Central control remote controller) and the interface P.C. board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. board) to display the operation is provided.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Check code Wireless remote controller Sensor block display Main Outdoor 7-segment display Check code name Judging device AI-NET central remote of receiving unit controller control display display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash ¤...
  • Page 27 — — — — equipment control interface Group control branching unit error Differs according to error contents of unit with occurrence of alarm TCC-LINK — — (L20 is displayed.) Duplicated central control addresses Terminology TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING New check code 1. Difference between the new check code and the current system The displaying method of the check code changes in this model and after. Check code in current system New check code Used characters Hexadecimal notation, 2 digits...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE For maintenance, be sure to turn off the main power switch. CAUTION Do not handle the buttons with wet hands; otherwise an electric shock may be caused. <Daily maintenance> CODE No. Cleaning of air filter If [FILTER] is displayed on the remote controller, maintain the air filter.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Pièces accessoires et pièces non fournies H Pièces accessoires Nom de la pièce Quantité Forme Utilisation Manuel d’installation Ce manuel (Veillez à le remettre aux utilisateurs) Tube d’isolation thermique Pour l’isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux Gabarit d’installation —...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SÉCURITÉ” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment robuste pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez robuste, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. • Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Une unité...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION Enlèvement des caoutchoucs de transport Sur les types sans-fil • Avant d’installer l’unité intérieure, enlevez les deux Le capteur de l’unité extérieure à télécommande caoutchoucs de protection pendant le transport qui sont sans-fil peut recevoir le signal jusqu’à...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Vue extérieure Dimension extérieure du panneau 1050 Dimension de l’ouverture au plafond 1010 Borne de connexion électrique Panneau central 850 Bouche de raccordement du tuyau d’évacuation (VP25) Boulon de suspension 4-M10 Placé sur place Métal de support Panneau pour plafond...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension • En tenant compte du raccordement des tuyaux/câbles à l’intérieur du plafond après avoir suspendu l’unité intérieure, choisissez un lieu d’installation et déterminez l’orientation des tuyaux. •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Installation de l’unité intérieure Rondelle plate Boulon de suspension M10 (accessoire) (W3/8 ou M10) ATTENTION Ecrou (W3/8 ou M10) Rondelle plate L’unité intérieure est équipée d’une pompe d’évacuation M10 (accessoire) Ecrou (W3/8 ou M10) incorporée et d’un flotteur.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Tuyauterie/Isolant et dimension ATTENTION Les matériaux suivants servant aux travaux de • Conformément au Manuel d’installation, plomberie et d’isolation sont achetés sur place. raccordez les tuyaux d’évacuation de façon à ce que l’eau s’écoule correctement et appliquez un Manchon en chlorure de vinyle dur VP25 Tuyauterie...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de l’évacuation Refoulement d’air Après les travaux de plomberie, vérifiez si l’eau s’écoule normalement et si les raccords des tuyaux ne fuient pas. Vérifiez aussi s’il n’y a pas de bruit anormal au niveau du moteur de la pompe d’évacuation.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUX DE RÉFRIGÉRANT AVERTISSEMENT • Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièce. • Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Marge de projection de l’évasement : B Test d’étanchéité/Purge d’air, etc. (Unité : mm) Pour effectuer le test d’étanchéité, la purge d’air, la mise à Rigide (de type à clabot) niveau du réfrigérant, le contrôle des fuites de gaz, suives les instructions du Manuel de montage fourni avec l’unité...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la force extérieure des câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques de l’alimentation électrique Les câbles et les câbles de la télécommande ne sont pas fournis. Pour connaître les caractéristiques de l’alimentation électrique, consultez le tableau ci-dessous. Une puissance faible est dangereuse car elle risque de provoquer surchauffe ou grippage. Pour connaître la puissance de l’unité...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com TRAVAUX D’ÉLECTRICITÉ Raccordement des câbles CONDITIONS REQUISES • Le câble de la télécommande n’ayant pas de polarité, les connexions des borniers A et B de l’unité intérieure peuvent être inversées. • Assurez-vous de faire passer le câble à travers le manchon de l’orifice de raccordement du câble de l’unité intérieure.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement des télécommandes • Dénudez d’environ 14 mm les câbles à raccorder. • Entortillez le câble de la télécommande à raccorder avec le câble de la télécommande (ou du détecteur) et raccordez-les par pression avec un raccord de câbles. (Les raccords des câbles (Blanc : 2 pièces) sont fournis avec les accessoires de la télécommande principale (vendue séparément) ou du kit de télécommande sans fil (vendu séparément) •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com COMMANDES UTILISABLES NOTIFICATION Lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, il faut un certain temps pour que la télécommande accepte de fonctionner une fois mise sous-tension. Mais cela n’est pas un problème. •...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Modification du temps d’éclairage de la minuterie du filtre Vous pouvez modifier la configuration de la minuterie d’alarme du filtre (Indiquant de nettoyer le filtre) sur la Paramètres Temps d’éclairage de de réglage la minuterie du filtre télécommande en fonction de l’installation.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Avant d’effectuer l’essai de fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. Pour protéger le compresseur 1) Avec un megohmmètre vérifiez s’il y a 1 MΩ ou davantage entre la lors de l’activation, laissez le borne de l’alimentation électrique et la terre.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Avec une télécommande sans-fil Procédure Description Enlevez toutes les petites vis de fixation de la plaque du constructeur du récepteur. Enlevez la plaque du constructeur du capteur en introduisant un petit tournevis dans l’encoche au bas de la plaque et placez l’interrupteur Dip sur [TEST RUN IN].
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Confirmation et vérification En cas de panne du climatiseur, le code de vérification CODE No. et le n° d’unité intérieure apparaissent dans l’afficheur de la télécommande. UNIT No. Le code de vérification ne s’affiche que lors du R.C.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des codes de vérification La liste ci-dessous montre tous les codes de vérification. Trouvez sur la liste la vérification à effectuer sur la pièce à vérifier. • Dans le cas d’une vérification à partir de la télécommande intérieure : Consultez Affichage de la télécommande principale sur la liste.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Code de vérification Télécommande sans fil Afficheur du bloc Dispositif Nom du code de vérification Afficheur de la Afficheur extérieur à 7 segments Affichage de la capteur du récepteur d’appréciation télécommande commande principale centrale AI NET Code auxiliaire...
  • Page 53 Appareils génériques — — — — appareils génériques Panne branchement commande de groupe TCC-LINK Différent selon le contenu de la panne de l’unité en état d’alarme — — (L20 s’affiche.) Adresses commande centrale doublées Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Nouveau code de vérification 1. Différence entre le nouveau code de vérification et le système courant La méthode d’affichage des codes de vérification varie sur ce modèle et par la suite. Code de vérification du système en cours Nouveau code de vérification Caractères utilisés Notation héxadécimale, 2 chiffres...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Avant de nettoyer le climatiseur, assurez-vous de désactiver l’interrupteur général. ATTENTION Ne touchez pas les touches avec les mains humides, car vous risqueriez de vous électrocuter. <Entretien quotidien> CODE No. Nettoyage du filtre à air s’affiche sur la télécommande, procédez à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile H Zubehör Teilebezeichnung Anzahl Form Anwendung Installations-Handbuch Dieses Handbuch (Händigen Sie es dem Kunden aus) Wärmeisolierung Zur Isolierung der Rohrverbindungen Installationsvorlage — Zur Bestimmung der Deckenöffnung und der Position der Inneneinheit Montageschraube Installationsvorlagenbefestigung <Getrennt erhältliche Teile>...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “Sicherheitsvorkehrungen” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. •...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES Ausbau der Transportsicherungen Für drahtlose Fernbedienungen • Entfernen Sie vor der Installation der Inneneinheit die Das Signal der Infrarot-Fernbedienung kann bis zu einer beiden als Transportsicherung dienenden Gummis auf Distanz von etwa 8 m empfangen werden. Wählen Sie der Verstärkung für Lüftermotor und Gehäuse.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteansicht Kassettenaußenmaß 1050 Abmessung Deckenöffnung 1010 Netzkabeldurchführung Kassettenmitte 850 Kondensatrohrleitungsanschluss (VP25) 4 M10 Abhängebolzen (bauseits beizustellen) Abstützung Deckenkassette (separat erhältlich) Kältemittelrohrleitungsanschluss Deckenunterseite (gasseitig Ø 9,5) Kältemittelrohrleitungsanschluss (flüssigkeitsseitig Ø 6,4) Zuluftlamellen Zuluftöffnung 1050 Befestigungsbohrungen 5 Positionen Abluftgitter •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER RAUMEINHEIT Deckenöffnung und Montage der Aufhängebolzen • Unter Berücksichtigung der noch vorzunehmenden Verrohrung und Verkabelung innerhalb der Zwischendecke, nachdem die Raumeinheit installiert ist, wählen Sie einen Montageplatz und legen Sie die Laufrichtung der Rohre fest. •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Installation der Inneneinheit Aufhängebolzen Unterlegscheibe, (W3/8 oder M10) flach M10 (Zubehör) VORSICHT Mutter (W3/8 oder M10) Unterlegscheibe, flach M10 Dieses Gerät besitzt eine Kondensatpumpe und einen Mutter (Zubehör) (W3/8 oder M10) Schwimmerschalter. Installieren Sie das Gerät nie mit einer Neigung. Hierdurch kann es vorkommen, dass der Schwimmerschalter nicht korrekt arbeitet und Wasserschäden auftreten.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES KONDENSWASSER-ABLAUFS Rohrmaterial/Isolation und Abmessung VORSICHT Die folgenden Materialien für die Verrohrung und die • Schließen Sie das Ablaufrohr anhand des Isolation müssen bauseits beigestellt werden. Installationshandbuches so an, dass Kondenswasser leicht ablaufen kann. PVC-Rohr VP25 Rohrmaterial (Außendurchmesser Ø32mm)
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Ablauf überprüfen Zuluftöffnung Testen Sie nach der Installation der Ablaufleitung, ob das Wasser problemlos abläuft und die Rohre keine Leckstellen aufweisen. Prüfen Sie außerdem, ob die Ablaufpumpe korrekt arbeitet und keine ungewöhnlichen Geräusche entstehen. Führen Sie diesen Test auch im Heizbetrieb durch.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGEN WARNUNG • Ist während der Installation Kühlmittel ausgetreten, lüften Sie den Raum umgehend. • Kommen Kühlmitteldämpfe in Kontakt mit Feuer, können sich gesundheitsschädliche Gase bilden. • Vergewissern Sie sich daher nach der Installation noch einmal, das kein Kühlmittel austreten kann. •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Bördelhöhe: B (Einheit: mm) Dichtetest/Entlüftung usw. Starr (Kupplung) Details zum Dichtetest, zur Entlüftung, zur Überprüfung Spezielles R410A Herkömmliches auf Gaslecks und zum Auffüllen von Kühlmittel finden Sie Außendurchmesser Werkzeug Werkzeug im Installationshandbuch der Außeneinheit. des Kupferrohrs R410A R410A...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Spezifikation der Stromversorgung Versorgungs- und Fernbedienungskabel sind bauseits beizustellen. Die Spezifikation der Stromversorgungskabel finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Ist der Querschnitt zu gering kann es zu einer Überhitzung und zu einer Beschädigung der Kabel kommen. Details zur Stromaufnahme und zu den Stromversorgungskabeln der Außeneinheit finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROARBEITEN Kabelanschlüsse VORAUSSETZUNG • Da die Fernbedienungskabel keine Polarität haben, spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A und B vertauscht werden. • Führen Sie die Kabel durch die entsprechenden mit einer Kabeldurchführung versehene Öffnungen der Inneneinheit.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Verkabelung der Fernbedienung • Isolieren Sie die anzuschließenden Kabel auf etwa 14 mm Länge ab. • Verdrillen Sie die Kabel der Fernbedienung mit den Kabeln der Fernbedienungseinheit (oder Sensor) und verpressen Sie die verdrillten Enden mit einer Kabelhülse. (2 Kabelhülsen - weiß - sind der Haupt-Fernbedienung oder der drahtlosen Fernbedienung (beide gesondert erhältlich) beigefügt.) •...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com STEUERUNGSMÖGLICHKEITEN HINWEISE Wenn Sie die Geräte das erste Mal verwenden, dauert es längere Zeit, ehe die Fernbedienung nach dem Einschalten den ersten Befehl akzeptiert. Dies ist kein Fehler. • Automatische Adressierung • Während die automatische Adressierung durchgeführt wird, kann die Fernbedienung nicht benutzt werden. •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Änderung der Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte Die Zeitvorgabe für die Filterwarnleuchte (Hinweis auf Einstelldaten Zeitvorgabe Filterreinigung) kann den jeweiligen Installationsbedingungen angepasst werden. 0000 Ohne Folgen Sie den Vorgehensweisen → → → → → 0001 150H (bei Auslieferung) •...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Vorbereitung WARNUNG • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: Um den Kompressor beim Start zu 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter, ob zwischen den schützen, lassen Sie das Gerät Anschlüssen 1 bis 3 und Masse 1 MΩ...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Infrarot-Fernbedienung Vorgehensweise Beschreibung Entfernen Sie alle Schrauben des Typenschilds des Signalempfängers. Entfernen Sie das Typenschild des Sensors, indem Sie einen kleinen Schraubenzieher in die Nut unten auf der Platte drücken. Stellen Sie den DIP-Schalter auf [TESTRUN ON] ein. Führen Sie mit Hilfe der Taste auf der Infrarot-Fernbedienung einen Testlauf durch.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Bestätigung und Prüfung Tritt ein Fehler auf, erscheint in der Anzeige der CODE No. Fernbedienung eine entsprechende Kennziffer und die Nummer der betroffenen Raumeinheit. UNIT No. Die Kennziffer wird nur während des Betriebs angezeigt. R.C.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Liste der Fehlercodes In der folgenden Liste finden Sie alle Fehlercodes. Finden Sie anhand der Liste den jeweiligen Prüfinhalt für die einzelnen Teile. • Prüfung mit der Fernbedienung für die Raumeinheit: Siehe “Anzeige Hauptfernbedienung” in der Liste. •...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Prüfcode Infrarot-Fernbedienung Sensorblockanzeige an Anzeigendes 7-Segmentanzeige, Außeneinheit Fehlercode-Bezeichnung Hauptfernbedienungs- AI-NET- Empfänger Gerät Anzeige Fernbedienungsanzeige Hilfscode Funktion Bereit Blinken ¤ ¤ — — Raumgerät TCJ-Sensorfehler Raumgerät ¤ ¤ — — Raumgerät TC2-Sensorfehler Raumgerät ¤...
  • Page 79 — — — TCC-LINK TCC-LINK Allgemeiner Batch-Alarm durch Allgemeine Geräte — — — — Überwachungsschnittstelle Unterscheidet sich, abhängig vom Fehlerinhalt der fehlerhaften Einheit Gruppen-Überwachungsfehler TCC-LINK (L20 wird angezeigt.) — — Doppelte Adressierung Zentralsteuerung Terminologie TCC-LINK : TOSHIBA Carrier Communication Link.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Neuer Prüfcode 1. Unterschied zwischen dem neuen Prüfcode und dem bisherigen System Die Anzeige des Prüfcodes ändert sich mit diesem Modell und für zukünftige Modelle. Prüfcode bei bisherigen Systemen Neuer Prüfcode Verwendete Zeichen Hexadezimal, 2 Zeichen Alphanumerisch, 2 Zeichen Charakteristik der...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Ehe Sie mit der Wartung beginnen, schalten Sie den Hauptschalter aus. VORSICHT Berühren Sie die Tasten nicht mit nassen Händen, da dies einen Stromschlag zur Folge haben kann. <Tägliche Wartung> Reinigen des Luftfilters CODE No.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori e parti da acquistare sul posto H Accessori Nome delle parti Q.tà Forma Utilizzo Manuale di installazione Questo manuale (Non mancare di consegnarlo al cliente.) Tubo per isolamento da riscaldamento Per isolamento per riscaldamento della sezione di connessione dei tubi Sagoma per l’installazione<0} —...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell’apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiamento •...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE TTENZIONE • Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. • Eseguire il lavoro d’installazione specificato osservando le misure antisismiche. Un’installazione incompleta può...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE Rimozione dei gommini di protezione Nel caso del tipo via radio durante il trasporto Il sensore dell’unità interna con telecomando via radio può ricevere un segnale in un raggio di circa 8 m. •...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Vista esterna Dimensioni esterne del pannello 1050 Dimensioni apertura del soffitto 1010 Presa di connessione Centro del panello alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo di scarico (VP25) 4 Bulloni di sospensione M10 (da acquistare sul posto) Metallo di supporto...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Apertura a soffitto e installazione dei bulloni di sospensione • Tenendo presente il lavoro di connessione tubi/fili all’interno del soffitto, dopo che l’unità interna è stata appesa, scegliere un posto d’installazione e determinare la direzione delle tubazioni. •...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione dell'unità interna Bullone di Rondella sospensione piatta M10 (W3/8 o M10) (Accessorio) AVVERTENZA Dado (W3/8 o M10) Rondella Quest’unità comprende una pompa di scarico e il comando galleggiante, piatta M10 Dado (Accessorio) incorporati.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO Materiale per tubazioni/Isolamento e formato AVVERTENZA È necessario acquistare sul posto i seguenti materiali per • Seguendo le istruzioni del manuale isolamento termico e tubature. d’installazione, eseguire la posa del tubo di scarico in modo che l’acqua venga scaricata Materiale per Tubo rigido in cloruro di polivinile per VP25...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com Controllare lo scarico Uscita aria Finita la posa della tubatura di scarico, controllare che lo scarico d’acqua avvenga correttamente e che non ci siano perdite d’acqua dalla parte di connessione dei tubi. In questo momento, controllare anche che il rumore del motore della pompa di scarico non sia anomalo.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE TTENZIONE • In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, ventilare immediatamente l’area interessata. • Il contatto fra il gas refrigerante, in caso di perdite, e il fuoco può produrre gas tossici. •...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Margine di protezione in svasatura: B (Unità mm] Prove di tenuta d’aria/Sfiato aria, ecc. Rigido (Tipo a innesto) Per le prove di tenuta d’aria, per lo spurgo dell’aria, Diam. R410A, Attrezzo aggiungere refrigerante, e controllare che non ci siano Esterno attrezzo usato tradizionale usato...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando cavi da specifiche, fare i collegamenti e fissare i cavi in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici per alimentazione elettrica I cavi e i cavi di telecomando sono da acquistare sul posto. Per i dati tecnici per i collegamenti d’alimentazione elettrica, vedere la tabella riportata qui sotto. Se la capacità è insufficiente si corrono i rischi di surriscaldamento o grippaggio.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamento dei cavi REQUISITI • Siccome il cavo di telecomando non è polarizzato, non ci sono rischi di guasti per inversione nelle connessioni alle morsettiere A e B dell’unità interna. • Il cavo deve passare attraverso la boccola della porta per collegamento dei cavi dell’unità interna. •...
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Posa in opera dei cavi per il telecomando • Spelare la guaina del cavo da collegare di circa 14 mm. • Torcere assieme il cavo del telecomando da collegare con il cavo dell’unità di telecomando (o sensore) e unirli con un giunto REFNET.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com COMANDI APPLICABILI AVVISO Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, dopo l’accensione dell’alimentazione è necessario molto tempo prima che il telecomando possa inviare i comandi. Tuttavia, non si tratta di un malfunzionamento. •...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Modifica del tempo di accensione del simbolo del filtro A seconda delle condizioni di installazione, è possibile modificare il tempo di accensione del simbolo del filtro Dati da Tempo di accensione (avviso per la pulizia del filtro). impostare del simbolo del filtro Eseguire la procedura operativa di base...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova TTENZIONE • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura Per proteggere il compressore seguente. all’attivazione del funzionamento, 1) Usando un megger da 500 V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra la lasciare l’alimentazione elettrica morsettiera dell’alimentazione elettrica e la messa a terra.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com In caso di telecomando via radio Procedura Descrizione Rimuovere la piccola vite che fissa la targhetta dell’unità ricevente. Rimuovere la targhetta della sezione del sensore inserendo un cacciavite a testa piatta, ecc. nell’intaglio in fondo alla piastra e impostare il microinterruttore su [TEST RUN ON].
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Conferma e controllo In caso di problema di funzionamento, sul display del CODE No. telecomando appaiono il codice di controllo e il No. d’unità interna. UNIT No. Il codice di controllo viene visualizzato solo durante il R.C.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Lista dei codici di controllo La tabella seguente presenta i singoli codici di controllo. Individuare i contenuti dei controlli dalla lista in funzione della parte da controllare. • In caso di controllo da telecomando di unità interna: Vedere la voce dell’elenco “Display del telecomando principale”. •...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di controllo Telecomando via radio Display di Display del blocco sensore Dispositivo di Nome del codice di controllo Display del Display a 7 segmenti d’unità esterna comando di unità ricevente valutazione telecomando centralizzato...
  • Page 105 Diverso in funzione di contenuti di errore di unità con evento di allarme Errore unità raggruppante controllo di gruppo TCC-LINK — — (L20 è visualizzato..) Indirizzi di controllo centralizzati ripetuti Terminologia TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Nuovo codice di controllo 1. Differenza tra codice di controllo nuovo e sistema corrente Il metodo di visualizzazione del codice di controllo cambia in questo modello e dopo. Codici di controllo in sistema corrente Nuovo codice di controllo Caratteri usati Nota esadecimale, 2 cifre...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Prima di eseguire la manutenzione, accertarsi di aver spento l'interruttore di alimentazione principale. AVVERTENZA Non toccare nessun interruttore con le mani bagnate, per evitare rischio di folgorazione. <Manutenzione giornaliera> Pulizia del filtro dell'aria CODE No.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Componentes accesorios y componentes de suministro local H Componentes accesorios Nombre del componente Cantidad Forma Utilización Manual de instalación Este manual (Asegúrese de entregarlo a los clientes) Tubo de aislamiento térmico Para el aislamiento térmico de la sección de conexión de tubos Patrón de instalación —...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las leyes locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilados. •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente fuerte, la unidad podría caer y provocar lesiones. •...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN Extracción de las gomas de protección En el caso de mando a inalámbrico durante el transporte El sensor de la unidad interior con mando a distancia inalámbrico puede recibir señales dentro de un radio •...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Vista exterior Dimensioni esterne del pannello 1050 Dimensioni apertura del soffitto 1010 Presa di connessione Centro del panello alimentazione elettrica Attacco di collegamento del tubo di scarico (VP25) 4 Bulloni di sospensione M10 (da acquistare sul posto) Metallo di supporto...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Abertura del techo e instalación de los pernos de suspensión • Teniendo en cuenta las tareas de conexión de tubos/cables en el interior del techo una vez se ha colgado la unidad interior, seleccione un lugar de instalación y determine la dirección de los tubos.
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la unidad interior Arandela plana M10 Perno de suspensión (accesorio) (W3/8 o M10) PRECAUCIÓN Tuerca (W3/8 o M10) Arandela plana M10 Esta unidad incorpora una bomba de desagüe y un interruptor (accesorio) Tuerca de flotador.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com CANALIZACIÓN DE DRENAJE Material del tubo / Aislante y tamaño PRECAUCIÓN Los siguientes materiales para la canalización y el • Siguiendo las indicaciones del Manual de proceso de aislamiento deberán suministrarse instalación, lleve a cabo la canalización del localmente.
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe el drenaje Una vez preparada la canalización de drenaje, Salida de aire asegúrese de que el agua se drene correctamente y de que no haya fugas de agua en la parte de conexión de los tubos.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REGRIGERANTE ADVERTENCIA • Si se produce un escape de gas refrigerante durante la instalación, ventile la zona de inmediato. • Si el gas refrigerante del escape entra en contacto con fuego, podría generarse un gas nocivo. •...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com • Margen de proyección en el abocinado: Prueba de hermetizado, purga de aire, etc. B (unidad: mm) Para realizar pruebas de hermetizado, purgar aire, añadir Rígido (tipo embrague) refrigerante y comprobar si hay escapes de gas, consulte el Se utiliza la herramienta Se utiliza una herramienta Manual de instalación de la unidad exterior.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que la fuerza externa de los cables no se transmita a la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incendio, etc.
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones de la alimentación eléctrica Los cables y los cables del mando a distancia deberán suministrarse localmente. Para conocer las especificaciones de la alimentación eléctrica, consulte la tabla siguiente. Puede resultar peligroso que haya poca capacidad, dado que se pueden producir sobrecalentamientos o gripados. Consulte el Manual de instalación de la unidad exterior para conocer las especificaciones de la capacidad energética de los cables de alimentación eléctrica y de la unidad exterior.
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexión de los cables REQUISITO • Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los bloques de terminales A y B de la unidad interior. •...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Cableado del mando a distancia • Pele aproximadamente 14 mm del revestimiento del cable que debe conectarse. • Trence el cable del mando a distancia que debe ser conectado al cable de la unidad (o sensor) del mando a distancia y, a continuación, júntelos y ajústelos a presión con una junta de cables.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLES APLICABLES NOTIFICACIÓN Cuando se utilice el equipo por primera vez, pasará bastante tiempo desde que se encienda la unidad hasta que el mando a distancia acepte una orden. Sin embargo, no se trata de ninguna avería. •...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar momento de encendido de la señal de filtro Según las condiciones de instalación, el momento de Datos de Momento de encendido encendido de la señal de filtro (notificación de configuración de la señal de filtro necesidad de limpiar el filtro) se puede cambiar.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de llevar a cabo la prueba ADVERTENCIA • Antes de encender la alimentación eléctrica, lleve a cabo los pasos Para proteger el compresor en el siguientes: momento de puesta en marcha, 1) Compruebe, utilizando un megóhmetro de 500V, si hay 1MΩ...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com En el caso de mando a distancia inalámbrico Procedimiento Descripción Retire el tornillo de pequeñas dimensiones que fija la placa de características de la unidad receptora. Retire la placa de características de la sección del sensor insertando un destornillador plano, o similar, en la ranura que se encuentra en la parte inferior, y coloque el conmutador DIP en la posición [TEST RUN ON].
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Confirmación y verificación Cuando hay un problema en el aparato de aire CODE No. acondicionado, el código de verificación y el número de la unidad interior aparecerán en la sección de UNIT No.
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de códigos de verificación La siguiente lista muestra todos los códigos de verificación. Encuentre los elementos a verificar en la lista de acuerdo con el componente que deba revisarse. • En el caso de revisar desde el mando a distancia interior: Consulte el apartado “Pantalla de indicadores del mando a distancia principal”...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de verificación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de Pantalla de indicadores de Pantalla de Pantalla de indicadores del bloque Dispositivo Nombre del código de verificación indicadores del 7 segmentos del interior indicadores del sensor de la unidad de recepción de evaluación...
  • Page 131 Difiere según el contenido del error de la unidad en la que se ha generado la alarma. Error de la unidad de derivación del control grupal TCC-LINK (Aparece L20) — — Identificaciones de control central duplicadas Terminología TCC-LINK: Enlace de comunicación portadora Toshiba (Toshiba Carrier Communication Link)
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nuevo código de verificación 1. Diferencia entre el nuevo código de verificación y el sistema actual El método de indicación del código de verificación cambia en este modelo y en los subsiguientes. Código de verificación actual Nuevo código de verificación Caracteres utilizados...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Al realizar tareas de mantenimiento, asegúrese de desconectar el interruptor principal. PRECAUCIÓN No toque los botones con las manos húmedas; de lo contrario, es posible que se produzca una descarga eléctrica. <Mantenimiento diario> Limpieza del filtro de aire CODE No.
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Acessórios e peças adquiridas localmente H Acessórios Nome da peça Quant Forma Utilização Manual de Instalação Este manual (Confirme a entrega aos clientes) Tubo de isolamento térmico Isolamento térmico da secção de ligação de tubagem Esquema de instalação —...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com • Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente para ver se contém algum dano. • Não instale num local onde as vibrações da unidade possam ser aumentadas. • Para evitar ferimentos (com arestas aguçadas), tenha cuidado ao manusear as peças. •...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for suficiente, a unidade pode cair e provocar danos pessoais. •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO Remoção das borrachas de transporte No caso do tipo sem cabos • Antes de instalar a unidade interior, remova as duas O sensor da unidade interior com o controlador remoto borrachas protectoras para transporte que estão sem cabos pode receber um sinal a aproximadamente inseridas entre os o reforço da consola para o motor e...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Vista exterior Dimensão exterior do painel 1050 Dimensão da abertura do tecto 1010 Porta de ligação de alimentação. Centro do painel Porta de ligação do tubo de drenagem (VP25) Parafuso de suspensão 4-M10 adquirido localmente Suporte metálico Painel de tecto...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Abertura do tecto e instalação de parafusos de suspensão • Na eventualidade de instalar os tubos/cabos no interior do tecto depois de a unidade interior ter sido suspensa, escolha um local de instalação e determine a direcção da tubagem. •...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Parafuso de Instalação da unidade interior suspensão Anilha chata M10 (W3/8 ou M10) (Acessório) CUIDADO Porca (W3/8 ou M10) Anilha chata M10 Esta unidade está incorporada com um bomba de drenagem e um (Acessório) Porca interruptor de bóia.
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM Material dos tubos/Isolante e tamanho CUIDADO Os seguintes materiais para as tubagens e processo de • Seguindo o Manual de Instalação, efectue os isolamento são adquiridos localmente. trabalhos relativos ao tubo de drenagem para que a água seja correctamente drenada, e Material Tubo de cloreto de vinil rígido VP25...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com Verificar a drenagem Após a instalação da tubagem de drenagem, verifique Saída de ar se a drenagem de água se efectua correctamente e se não existem fugas de água nas ligações entre os tubos. Desta vez, verifique também se não há...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE AVISO • Se tiver havido fugas de gás refrigerante durante o trabalho de instalação, ventile imediatamente o compartimento. • Se o gás refrigerante que escapou entrar em contacto com o fogo, poderá dar origem a gás tóxico. •...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com • Margem de projecção no alargamento: Teste de hermeticidade/Purga de ar, etc. B (Unidade: mm) Para obter informações sobre o teste de hermeticidade, Rígido (Tipo engate) fornecimento de refrigerante e verificação de fugas de gás, siga o Manual de Instalação fornecido com a unidade Ferramenta R410A Ferramenta...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com TRABALHOS DE ELECTRICIDADE AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os cabos de forma segura, de modo a que a resistência exterior dos cabos não seja transmitida para a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Especificações da alimentação eléctrica Os cabos e os cabos do controlador remoto são adquiridos localmente: Para especificações sobre a alimentação eléctrica, siga o quadro seguinte. Se a capacidade for reduzida, é perigoso por pode haver um sobreaquecimento ou uma paragem.
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com TRABALHOS DE ELECTRICIDADE Ligação de cabos REQUISITO • Como o cabo do controlador remoto não tem polaridade, não há problema se as ligações aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. •...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Ligações do controlador remoto • Descarne aproximadamente 14 mm a cobertura do cabo a ligar. • Torça o cabo do controlador remoto a ligar com o cabo da unidade do controlador remoto (ou sensor) e prenda com uma junta de cabos.
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLOS APLICÁVEIS AVISO Ao utilizar o equipamento pela primeira vez, o controlador remoto levará algum tempo até aceitar uma operação depois de se ligar a electricidade. Porém, não se trata de uma avaria. •...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Mude o tempo de iluminação do sinal do filtro Segundo o estado da instalação, é possível alterar o Dados de Tempo de iluminação tempo de iluminação do sinal do filtro (Aviso de limpeza configuração do sinal do filtro do filtro).
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com TESTE DE FUNCIONAMENTO Antes do teste de funcionamento AVISOS • Antes de ligar a energia eléctrica, faça o seguinte: Para proteger o compressor por 1) Utilizando um megger de 500V, verifique a existência de 1MΩ ou ocasião do arranque, deixe a energia mais entre o bloco de terminais da alimentação eléctrica e em ON durante 12 horas ou mais.
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com No caso de controlador remoto sem cabos Procedimento Descrição Remova o parafuso pequeno que fixa a placa de características da unidade do receptor. Remova a placa de características da secção do sensor inserindo uma chave de fendas, etc na ranhura na parte inferior da placa e defina o interruptor Dip para [TEST RUN ON].
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Confirmação e verificação CODE No. Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o código de verificação e N° da unidade interior são UNIT No. apresentados no visor do controlador remoto. R.C.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com Lista de códigos de erros A seguinte lista apresenta cada código de verificação. Consulte o conteúdo de verificação na lista de acordo com a peça a verificar. • No caso de verificação a partir do controlador remoto: Consulte “Visor do controlador remoto principal” na lista. •...
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Código de verificação Controlador remoto sem cabos Visor do Visor de 7 segmentos exterior Visor do Visor do bloco sensor da unidade receptora Verificar nome dos códigos Dispositivo de controlador controlo central julgamento remoto principal...
  • Page 157 / Difere consoante o conteúdo do erro da unidade com a ocorrência do alarme Erro da unidade de derivação do controlo de grupo TCC-LINK — — (L20 aparece) Endereços do controlo central duplicados Terminologia TCC-LINK : TOSHIBA Carriea Cominication Link.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Novo código de verificação 1. Diferença entre o novo código de verificação e o sistema actual O método de visualização das alterações do código de verificação neste modelo e posteriormente. Código de verificação no sistema actual Novo código de verificação Caracteres utilizados...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Para proceder a trabalhos de manutenção, desligue o interruptor principal. CUIDADO Não use os botões com as mãos molhadas, caso contrário, poderá haver choques eléctricos. <Manutenção diária> Limpeza do filtro de ar CODE No.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires en niet meegeleverde onderdelen H Accessoires Aanduiding onderdeel Hoev. Aanzien Toepassing Installatiehandleiding Deze handleiding (In elk geval aan de klant overhandigen) Warmte-isolatiebuis Voor warmte-isolatie van de pijpverbindingssectie Installatiesjabloon — Ter bevestiging van de plafondopening en de positie van de hoofdunit Sjabloonbevestigingsschroef Ter bevestiging van het installatiesjabloon <Niet meegeleverde onderdelen>...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. •...
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Neem de nodige voorzichtigheid in acht bij het vastpakken van onderdelen (scherpe hoeken) om persoonlijk letsel te voorkomen. • Voer de installatiewerkzaamheden altijd uit volgens de aanwijzingen in de installatiehandleiding. Door een onoordeelkundige installatie kunnen waterlekkage, gevaar voor elektrische schokken en brand ontstaan.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. •...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE Verwijdering van de transportrubbers Bij een draadloos model • Voordat u de binnenunit installeert, dient u de twee De sensor van de binnenunit met draadloze beschermende transportrubbers te verwijderen, die afstandsbediening kan een signaal vanaf een afstand tussen de verstevigingsbeugel voor de ventilatormotor van maximaal 8m.
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Buitenaanzicht Buitenafmetingen van het paneel 1050 Afmeting plafondopening 1010 Poort voedingsaansluiting Midden van paneel Aansluiting voor de afvoerleiding (VP25) Ophangbout 4-M10, door locatie gesteld Steunijzer Plafondpaneel (apart verkocht) Onderzijde van het plafond Aansluiting voor koelmiddelleiding (gaszijde Ø9.5) Aansluiting voor koelmiddelleiding (vloeistofzijde Ø6.4)
  • Page 166 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE VAN DE BINNENUNIT Aanbrengen van de plafondopening en de ophangbouten • Houd bij het bepalen van de positie van de binnenunit rekening met de later in het plafond te installeren leidingen en bekabeling.
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie van de binnenunit Ophangbout Vlakke vulring M10 (W3/8 of M10) (accessoire) LET OP Moer (W3/8 of M10) Vlakke vulring M10 Deze eenheid is voorzien van een afvoerpomp en een (accessoire) Moer vlotterschakelaar. Plaats de unit nooit schuin. Er kan zich (W3/8 of M10) anders een probleem met de vlotterschakelaar voordoen hetgeen tot waterlekkages kan leiden.
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com AFVOERLEIDINGEN Leidingmateriaal/isolatie en afmeting LET OP De volgende leidingen en isolatiematerialen zijn niet • Monteer de afvoerleidingen zodanig dat meegeleverd. het water goed afgevoerd wordt en breng In de handel verkrijgbare PVC-leidingverbinding er warmte-isolatie op aan om Leiding (buitendiameter Ø32 mm) condensvorming te voorkomen.
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Controleer de afvoer Luchtuitlaat Controleer, nadat de leidingen zijn geïnstalleerd, of het water goed afloopt en er geen lekkages zijn. Controleer ook of de motor van de afvoerpomp geen vreemd geluid maakt. Controleer de afvoer, zeker wanneer de leidingen in het stookseizoen zijn geïnstalleerd.
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN WAARSCHUWING • Ventileer de ruimte onmiddellijk wanneer gasvormig koelmiddel ontsnapt tijdens de installatiewerkzaamheden. • Wanneer koelmiddel uit het apparaat lekt, kan een schadelijk gas ontstaan wanneer het in contact komt met open vuur. •...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com • Uitstekende leidinglengte bij trompen: Gasdichtheid testen/ B (eenheid: mm) Ontluchten enzovoort. Rigid Meer informatie over de procedures voor het testen op Bij gebruik van gasdichtheid, ontluchten, toevoegen van koelmiddel vindt u in Te gebruiken Buitendiameter conventioneel...
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2.
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Voedingspecificaties De kabels en de kabels voor de afstandsbediening zijn niet meegeleverd. Meer informatie over de voedingspecificaties vindt u in de onderstaande tabel. Een lage capaciteit is gevaarlijk omdat daardoor oververhitting kan ontstaan. Meer informatie over de specificaties van de voeding van de buitenunit en de voedingskabels vindt u in de installatiehandleiding bij de buitenunit.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING Kabelaansluitingen VOORWAARDE • Omdat de kabel van de afstandsbediening geen polariteit heeft, is het niet erg wanneer de aansluitingen A en B verwisseld worden. • Leid de bekabeling door de bus van de kabeldoorvoer van de binnenunit. •...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Bekabeling van de afstandsbediening • Strip de aan te sluiten kabel ongeveer 14 mm. • Twijn de kabel van de aan te sluiten afstandsbediening met de kabel van de afstandsbedieningsunit (of draadloze sensor) en pers ze op elkaar met een kabelverbinder. (Kabelverbinders (Wit: 2 stuks) zijn meegeleverd bij de hoofdafstandsbediening (niet meegeleverd) of de draadloze afstandsbedieningset (niet meegeleverd).) •...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSELEMENTEN BELANGRIJK Wanneer de apparatuur voor de eerste keer ingeschakeld wordt, zal het even duren voordat u de afstandsbediening zult kunnen gebruiken. Dit is geen storing. • Automatische adressering • Tijdens het automatisch bepalen van het communicatieadres is het niet mogelijk om het systeem met behulp van de afstandsbediening te bedienen.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com Het tijdstip waarop de filterreinigingswaarschuwing gaat branden wijzigen Afhankelijk van het geïnstalleerde filter, kan het Tijdstip waarop de noodzakelijk zijn om het tijdstip waarop de Instelgegevens filterreinigingswaarschuwing gaat branden filterreinigingswaarschuwing gaat branden te wijzigen. Ga te werk op de manier zoals is beschreven in de 0000 Geen...
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert WAARSCHUWING • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedures uit. Zorg ervoor dat de 1) Controleer of de weerstand tussen het aansluitingenblok van de voedingsspanning, om de voeding en de aarde tenminste 1MΩ...
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Bij gebruik van een draadloze afstandsbediening Procedure Omschrijving Draai de schroef waarmee het typeplaatje van de sensor bevestigd is los. Verwijder de typeplaatje van de sensor met een kleine rechte schroevendraaier (in de opening aan de onderzijde van het plaatje) en stel de dipswitch in op [WERKINGSTEST AAN].
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Controles Wanneer er een probleem is met de airconditioner, wordt CODE No. de storingscode en het nummer van de binnenunit op UNIT No. het display van de afstandsbediening weergegeven. De storingscode wordt alleen weergegeven tijdens R.C.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Storingscodelijst In de volgende lijst zijn alle storingscodes opgenomen. Aan de hand van deze tabel kunt u alle te controleren onderdelen vinden. • Bij controle met behulp van de afstandsbediening van de binnenunit: zie “Display Hoofdafstandsbediening” in de lijst. •...
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Storingscode Draadloze afstandsbediening Display sensorblok van het Te controleren 7-segment display op buitenunit Naam van de storingscode Display van de Display AI-NET- ontvangende apparaat apparaat hoofdafstandsbediening afstandsbediening Hulpcode Bediening Timer Gereed Knipperend ¤...
  • Page 183 Algemeen apparaat — — — — algemeen apparaat Verschilt, afhankelijk van de het apparaat dat het alarm veroorzaakte Fout in vertakkingsapparaat bij groepsbediening TCC-link — — (L20 wordt weergegeven.) Dubbel adres voor centrale bediening Terminologie TCC-link: TOSHIBA Carrier Communication LINK.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN Nieuwe storingscode 1. Verschil tussen de nieuwe storingscode en het huidige systeem De weergegeven methode van de storingscode wijkt af bij dit en latere types. Storingscode in huidige systeem Nieuwe storingscode Gebruikte tekens Hexadecimale notatie, 2 tekens Alfanumeriek, 2 tekens...
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Schakel voor het uitvoeren van onderhoud, altijd eerst de hoofdschakelaar uit. LET OP Raak nooit toetsen aan met natte handen, omdat in dat geval gevaar voor elektrische schokken kan ontstaan. <Dagelijks onderhoud> CODE No.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ êáé ÅîáñôÞìáôá áðü ôçí ôïðéêÞ áãïñÜ H Ðáñåëêüìåíá áíôáëëáêôéêÜ ¼íïìá åîáñôÞìáôïò Ðïó/ôá Ó÷Þìá ×ñÞóç <ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðùëïýíôáé îå÷ùñéóôÜ> ¼íïìá åîáñôÞìáôïò Ðïó/ôá Ó÷Þìá ×ñÞóç RBC-AMT21E RBC-UY135PG Óùëçíþóåéò øõêôéêïý ìÝóïõ Ø Ø Ø H ÁíôáëëáêôéêÜ...
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÏÓÏ×Ç ÅãêáôÜóôáóç íÝïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ãéá ôï êëéìáôéóôéêü • Ôï êëéìáôéóôéêü áõôü ÷ñçóéìïðïéåß ôï íÝï øõêôéêü ìÝóï ìå HFC (R410A) ðïõ äåí âëÜðôåé ôï óôñþìá ôïõ üæïíôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ãéá íá áðïóõíäÝóåôå ôç óõóêåõÞ áðü ôçí êýñéá ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ • Ìçí åãêáôáóôÞóåôå ôç ìïíÜäá óå ÷þñï ðïõ ìðïñåß íá áõîÞóåé ôïõò êñáäáóìïýò ôçò. • ÐñïóÝ÷åôå üôáí ÷åéñßæåóôå ôìÞìáôá (ìå áé÷ìçñÝò Üêñåò) þóôå íá áðïöýãåôå ôõ÷üí ôñáõìáôéóìü. • Ôï Ýñãï ôçò åãêáôÜóôáóçò ðñÝðåé íá ãßíåé óùóôÜ êáé óýìöùíá ìå ôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò. •...
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áñêåôÜ áíèåêôéêü ìÝñïò ðïõ èá ìðïñÝóåé íá óõãêñáôÞóåé ôï âÜñïò ôçò ìïíÜäáò. • ÅêôåëÝóôå ôç óõãêåêñéìÝíç åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò ãéá áíôéóåéóìéêÞ ðñïóôáóßá. • ÅãêáôáóôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü óå ýøïò 2.5 ì. Þ ìåãáëýôåñï ðÜíù áðü ôï äÜðåäï. ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÐÉËÏÃÇ ÔÏÕ ×ÙÑÏÕ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇÓ Áöáßñåóç ëÜóôé÷ùí ìåôáöïñÜò Ãéá ôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôýðïõ ÐñïóôáôåõôéêÜ ëÜóôé÷á ìåôáöïñÜò (áöáéñÝóôå ôá) ÔñáâÞîôå ôï ðñïò ôá ðÜíù ãéá íá ôï âãÜëåôå. Ðåñßâëçìá Åíéó÷õôéêü óôÞñéãìá ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com ÅîùôåñéêÞ üøç Åîùôåñéêü ìÝãåèïò öáôíþìáôïò1050 ÌÝãåèïò áíïé÷ôÞò ïñïöÞò 1010 Èýñá óýíäåóçò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò ÊÝíôñï öáôíþìáôïò Èýñá óýíäåóçò ôïõ óùëÞíá áðïóôñÜããéóçò (VP25) Ìðïõëüíé áíÜñôçóçò 4-M10 - Ñõèìßæåôáé åðß ôüðïõ ÌÝôáëëï óôÞñéîçò ÖÜôíùìá ïñïöÞò (Ðùëåßôáé îå÷ùñéóôÜ) Èýñá...
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ ¢íïéãìá ïñïöÞò êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ìðïõëïíéþí áíÜñôçóçò [Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï ðñïóáñôçìÝíï ðñüôõðï åãêáôÜóôáóçò] <Óå ðåñßðôùóç õðÜñ÷ïõóáò ïñïöÞò> ¸ëáóìá ðñïôýðïõ <Óå ðåñßðôùóç íÝáò ïñïöÞò> ÓôåñåùôéêÞ âßäá öáôíþìáôïò ïñïöÞò (×ñçóéìïðïéÞóôå ôéò ðñïóáñôçìÝíåò âßäåò.) ÅãêáôÜóôáóç...
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com ÅãêáôÜóôáóç ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÐÑÏÓÏ×Ç Ìðïõëüíé áíÜñôçóçò ÐáîéìÜäé (ÐÜíù ðëåõñÜ) ÑïäÝëá (ÐÜíù ðëåõñÜ) (ÓôÞñéãìá áíÜñôçóçò êýñéáò ìïíÜäáò) ÑïäÝëá (ÊÜôù ðëåõñÜ) ÐáîéìÜäéá (ÊÜôù ðëåõñÜ) ÊÜôù åðéöÜíåéá ôçò ïñïöÞò ÔìÞìá áíïßãìáôïò (ÌÝãåèïò áíïßãìáôïò Ðåñßãñáììá ôçò ôçò...
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com " ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÓÙËÇÍÙÓÅÙÍ ÁÐÏÓÔÑÁÃÃÉÓÇÓ ÐÑÏÓÏ×Ç Õëéêü/Èåñìïìüíùóç óùëÞíùóçò êáé ìÝãåèïò • Áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò óôï Åã÷åéñßäéï ÅãêáôÜóôáóçò, êÜíôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôùí óùëçíþóåùí áðïóôñÜããéóçò ìå ôñüðï þóôå ôï íåñü íá áðïóôñáããßæåôáé êáíïíéêÜ, êáé Õëéêü ÷ñçóéìïðïéÞóôå èåñìïìüíùóç íá ìç óùëÞíùóçò...
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com ¸ëåã÷ïò ôçò áðïóôñÜããéóçò Óôüìéï åîáãùãÞò áÝñá ÊáíÜôá ¼ôáí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ¼ôáí äåí Ý÷åé ôåëåéþóåé ç çëåêôñéêÞ åñãáóßá: ÓõíäåôÞñáò äéáêüðôç ìå ðëùôÞñá (2P, Üóðñïò) R(L) S(N) (×ñþìá ìïëýâäéíïõ êáëùäßïõ: Ìáýñï) Ìïíïöáóéêü ñåýìá 220-240V, 50Hz 220V, 60Hz Áðüóðáóç...
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com ÓÙËÇÍÙÓÇ ØÕÊÔÉÊÏÕ ÌÅÓÏÕ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ • Áí ôï øõêôéêü áÝñéï äéáññåýóåé êáôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, áåñßóôå áìÝóùò ôïí ÷þñï. • ÌåôÜ ôçí åñãáóßá åãêáôÜóôáóçò, âåâáéùèåßôå üôé ôï øõêôéêü áÝñéï äåí ðáñïõóéÜæåé äéáññïÞ. ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Åðéôñåðüìåíï ìÞêïò óùëÞíá êáé åðéôñåðüìåíç äéáöïñÜ ýøïõò Õëéêü...
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com • Ðåñéèþñéï ðñïåîï÷Þò óôçí åê÷åßëùóç: ÄïêéìÞ áåñïóôåãáíüôçôáò /  (ÌïíÜäá: ÷ëóô.) ÅêêÝíùóç áÝñá, êëð. ×ñÞóç óõìâáôéêïý ×ñÞóç åñãáëåßïõ R410A ÅîùôåñéêÞ äéÜì. åñãáëåßïõ ÷áëêïóùëÞíá R410A R410A ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ ÅîùôåñéêÞ äéÜì. ÷áëêïóùëÞíá R410A Áíïßîôå ôåëåßùò ôéò âáëâßäåò ôçò åîùôåñéêÞò...
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ 1. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôá êáèïñéóìÝíá êáëþäéá, öñïíôßóôå íá óõíäÝóåôå ôá åóùôåñéêÜ êáëþäéá êáé íá ôá óôåñåþóåôå êáëÜ þóôå ç åîùôåñéêÞ ðßåóç ôùí åîùôåñéêþí êáëùäßùí íá ìçí åðéäñÜ óôï ôìÞìá óýíäåóçò ôùí ôåñìáôéêþí. 2.
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com ÐñïäéáãñáöÝò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò Ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ôçò åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò (*1) Êáëùäßùóç óýíäåóçò ôçò åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò, êáëùäßùóç êåíôñéêïý åëåãêôÞ (*2) (*3) Káëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ (*4) ÐÑÏÓÏ×Ç...
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÅÑÃÁÓÉÁ Óýíäåóç êáëùäßùí ÐÑÏÛÐÏÈÅÓÇ Ðþò íá áöáéñÝóôå ôï êÜëõììá ôïõ çëåêôñéêïý êïõôéïý Âßäá A Êáëþäéï Êáëþäéï Âßäá B Çëåêôñéêü êïõôß ÐëáêÝôá ÓöéãêôÞñáò áêñïäåêôþí êáëùäßùí ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ 220-240V ÃÉÁ ÔÇ Ó¾ÍÄÅÓÇ ÔÇÓ ÅÓÙÔÅÑÉÊÇÓ ÃÉÁÔÏÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com Êáëùäßùóç ôçëå÷åéñéóôçñßïõ <ÄéÜãñáììá êáëùäßùóçò> Êáëùäßùóç ìåôáîý åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ÓÇÌÅÉÙÓÇ Ñýèìéóç ôçò äéåýèõíóçò Êáëùäßùóç óôï öÜôíùìá ôçò ïñïöÞò...
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com ÅÖÁÑÌÏÓÉÌÏÉ ÅËÅÃ×ÏÉ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÁ • Áõôüìáôç äéåýèõíóç • ¼ôáí áíïßîåé ï äéáêüðôçò ñåýìáôïò ìåôÜ ôï ôÝëïò ôçò áõôüìáôçò åðéëïãÞò äéåýèõíóçò. CODE No. ÁëëáãÞ ñõèìßóåùí åöáñìüóéìùí åíôïëþí SET DATA UNIT No. R.C. ÂáóéêÞ äéáäéêáóßá ãéá ôçí áëëáãÞ ñõèìßóåùí UNIT Äéáäéêáóßá...
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com ÁëëáãÞ ôïõ ÷ñüíïõ áíÜììáôïò ôïõ óÞìáôïò ôïõ ößëôñïõ Ñýèìéóç ×ñüíïò áíÜììáôïò óôïé÷åßùí óÞìáôïò ößëôñïõ 0000 " → → → → → 0001 0002 " 0003 0004 Ãéá íá åîáóöáëßóåôå êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá óôç èÝñìáíóç Ñýèìéóç...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com & ÄÏÊÉÌÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Ðñéí ôç äéáäéêáóßá äïêéìÞò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ óõìðéåóôÞ ôç óôéãìÞ ôçò åêêßíçóçò, Ý÷åôå ôï ñåýìá áíïé÷ôü ãéá ôïõëÜ÷éóôïí 12 þñåò. Ω Ω Ðþò íá êÜíåôå ôç äïêéìÞ ëåéôïõñãßáò ÓÇÌÅÉÙÓÇ...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com Óôçí ðåñßðôùóç áóýñìáôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ "...
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Åðéâåâáßùóç êáé Ýëåã÷ïò Åðéâåâáßùóç éóôïñéêïý óöáëìÜôùí UNIT Äéáäéêáóßá ÐåñéãñáöÞ CODE No. UNIT No. R.C. → → → → → ÐÑÏÓÏ×Ç ÌÝèïäïò åëÝã÷ïõ...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Ëßóôá êùäéêþí åëÝã÷ïõ Ïñïëïãßá ¡ Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç áéóèçôÞñá Ïíïìáóßá êùäéêïý åëÝã÷ïõ ÓõóêåõÞ Ïèüíç Ïèüíç Ïèüíç 7 ôìçìÜôùí åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìïíÜäáò õðïäï÷Þò ãíùìÜôåõóçò êåíôñéêïý êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åëÝã÷ïõ AI-NET Âïçèçôéêüò êùäéêüò...
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ïèüíç 7 ôìçìÜôùí ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç áéóèçôÞñá Ïíïìáóßá êùäéêïý åëÝã÷ïõ ÓõóêåõÞ Ïèüíç Ïèüíç åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìïíÜäáò õðïäï÷Þò ãíùìÜôåõóçò êåíôñéêïý êåíôñéêïý ôçëå÷åéñéóôçñßïõ åëÝã÷ïõ AI-NET Âïçèçôéêüò êùäéêüò ¡ ¡ ¡ ¡...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Êùäéêüò åëÝã÷ïõ Áóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Ïèüíç 7 ôìçìÜôùí ÏìáäéêÞ åìöÜíéóç áéóèçôÞñá ÓõóêåõÞ Ïèüíç Ïèüíç Ïíïìáóßá êùäéêïý åëÝã÷ïõ åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò ìïíÜäáò õðïäï÷Þò ãíùìÜôåõóçò êåíôñéêïý êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ AI-NET ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Âïçèçôéêüò êùäéêüò ÓöÜëìá ðïõ åíôïðßóôçêå áðü ôç óõóêåõÞ êåíôñéêïý åëÝã÷ïõ TCC-LINK Êùäéêüò...
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ ÐÑÏÂËÇÌÁÔÙÍ ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ 1. ÄéáöïñÜ ìåôáîý ôïõ íÝïõ êùäéêïý åëÝã÷ïõ êáé ôïõ ôñÝ÷ïíôïò óõóôÞìáôïò Êùäéêüò åëÝã÷ïõ óôï ôñÝ÷ïí óýóôçìá ÍÝïò êùäéêüò åëÝã÷ïõ   <Ïèüíç óå åíóýñìáôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï>  Ïèüíç Ôáîéíüìçóç ...
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ãéá ôç óõíôÞñçóç, öñïíôßæåôå íá êëåßíåôå ôïí ãåíéêü äéáêüðôç ñåýìáôïò. ÐÑÏÓÏ×Ç Ìç ÷åéñßæåóôå ôá êïõìðéÜ ìå õãñÜ ÷Ýñéá. Áëëéþò, ìðïñåß íá ðñïêëçèåß çëåêôñïðëçîßá. <ÊáèçìåñéíÞ óõíôÞñçóç> CODE No. Êáèáñéóìüò ôïõ ößëôñïõ áÝñá Áí åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç óôï...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS ON REFRIGERANT LEAKAGE Important Check of Concentration Limit NOTE : 2 The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of The standards for minimum room volume are as follows. refrigerant gas leaking out, its concentration will not (1) No partition (shaded portion) exceed a set limit.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIRMATION OF INDOOR UNIT SETUP Prior to delivery to the customers, check the address and setup of the indoor unit, which has been installed in this time and fill the check sheet (Table below). Deta of four units can be entered in this check sheet. Copy this sheet according to the No.

Ce manuel est également adapté pour:

Mmu-ap0091yhMmu-ap0121yhRbc-uy135pg