Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
2 2
V V
Skim 80
Micro Skimmer

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TMC Aquarium V2 Skim 80

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Micro Skimmer ™...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ........................................FRANÇAIS ........................................ DEUTSCH ....................................... NEDERLANDS ....................................ITALIANO ....................................... ESPAÑOL ......................................... PORTUGUÊS ....................................Skim 80 Micro Skimmer INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONAND USE Important Safety Information - Please Read Carefully - This unit is designed to be used indoors and is not suitable for any outdoor applications. - Ensure the skimmer is securely installed before operating.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST Collection cup Lid (order code: 5661) Collection cup (order code: 5662-inc lid) Collection cup Cone Securing nut (order code: 5663) Securing nut ‘O’ ring (order code: 5664) Water inlet chamber (order code: 5665) Water inlet Water inlet hose - approx.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com SKIMMER ASSEMBLY The V Skim 80 Micro Protein Skimmer is supplied almost fully assembled. After unpacking and before installation you must:- 1. Ensure that both the collection cup lid (1) and the collection cup (2) are securely and correctly positioned on the water inlet chamber (6).
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION 1. Make sure all connections are tightly secured. 2. Ensure the skimmer collection cup lid (1), collection cup (2) are securely and correctly positioned on the water inlet chamber (6). Failure to do so could result in leaks.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Caution: Always isolate the pump from the mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the skimmer. TheV²Skim 80 Micro Protein Skimmer should need very little adjustment and maintenance once set up correctly. However, due to salt deposits and the high calcium level in marine aquariums it is common for deposits to build up and it is recommended that the skimmer is cleaned periodically.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING Problem:The skimmer is not working properly 1. Possible Cause:Water level in the water inlet chamber (6) is too low. Solution:Alter water level adjustment slide (15) accordingly. 2. Possible Cause:Air inlet (13) is blocked. Solution: Check for blockage and clean as required.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Micro-Écumeur INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI Notice de sécurité importante –Veuillez lire soigneusement - Cette unité a été conçue exclusivement pour usage à l’intérieur et ne convient pas pour les applications en plein air. - Veillez à...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURE Couvercle du godet de récupération (n° de commande : 5661) Godet de récupération (n° de commande : 5662-inc lid) Cône du godet de récupération Ecrou de fixation (n° de commande : 5663) Joint torique de l’écrou de fixation (n°...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE DE L’ECUMEUR Le Micro-Écumeur de Protéines V Skim 80 est fourni pratiquement assemblé. Une fois déballé et avant de l’installer, vous devez : 1. Veiller à ce que le couvercle du godet de récupération (1) et le godet de récupération (2) soient positionnés soigneusement et correctement sur la chambre d’admission d’eau (6), pour éviter les fuites éventuelles.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT 1. Veillez à ce que toutes les connexions soient bien serrées. 2. Vérifiez que le godet de récupération de l’écumeur (2) et son couvercle (1) sont fixés en toute sécurité et sont positionnés correctement sur la chambre d’admission d’eau (6), pour éviter les fuites éventuelles.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Attention : Isolez toujours la pompe du courant de secteur avant l’installation ou les interventions de maintenance sur l’écumeur. Les Micro-Écumeurs de Protéines V²Skim 80 n’ont besoin que de très peu de réglages et d’entretiens une fois qu’ils sont configurés correctement.Toutefois, en raison des dépôts salins et du niveau élevé...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEPISTAGE DE PANNES Problème : L’écumeur ne fonctionne pas correctement 1. Cause possible : Le niveau d’eau de la chambre d’admission d’eau (6) est trop bas. Solution :Ajustez la coulisse de réglage du niveau d’eau (15) en conséquence. 2.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Microabschäumer INSTALLATIONSANWEISUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtige Sicherheitshinweise - Bitte sorgfältig durchlesen - Dieses Gerät ist für dieVerwendung in Innenräumen bestimmt und eignet sich nicht für die Anbringung im Freien. - Vor der Inbetriebnahme muss die sichere Installation des Skimmers geprüft werden. Für die Installation benötigte Komponenten (nicht im Lieferumfang enthalten) 1.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com TEILELISTE 1. Schaumtopfdeckel (Bestellnr.: 5661) 2. Schaumtopf (Bestellnr.: 5662-einschl. Deckel) 3. Schaumtopfkegel 4. Sicherheitsmutter (Bestellnr.: 5663) 5. O-Ring der Sicherheitsmutter (Bestellnr.: 5664) 6. Wassereinlasskammer (Bestellnr.: 5665) 7. Wassereinlass 8. Wassereinlassschlauch - Länge ca. 390 mm, Durchmesser 9 bis 12 mm (Bestellnr.: 5666) 9.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ZUSAMMENBAUEN DES ABSCHÄUMERS Der Proteinabschäumer V Skim 80 Micro wird fast vollständig montiert geliefert. Nach dem Auspacken und vor der Installation des Skimmers müssen Sie Folgendes tun: 1. Sicherstellen, dass der Deckel (1) des Schaumtopfs und der Schaumtopf (2) selbst korrekt und fest in der Wassereinlasskammer (6) positioniert sind.Wird diese Maßnahme unterlassen, können Undichtigkeiten entstehen.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB 1. Alle Verbindungen auf Dichtigkeit prüfen. 2. Sicherstellen, dass der Schaumtopfdeckel (1) und der Schaumtopf (2) korrekt und fest in der Wassereinlasskammer (6) positioniert sind.Wird diese Maßnahme unterlassen, können Undichtigkeiten entstehen. 3. Den Wasserstand-Schieberegler (15) auf eine völlig geöffnete Position schieben (siehe Abbildung weiter unten):Wasser kann so ungehindert durch den Wasserauslass (14) strömen.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Vorsicht: Vor der Installation bzw. der Wartung des Skimmers muss die Pumpe immer vom Strom abgetrennt werden. Nach der Einrichtung des Proteinabschäumers V²Skim 80 Micro sollten sich weitere Einstellungen bzw.Wartungen auf ein Minimum beschränken.Wegen der hohen Salz- und Calciumkonzentrationen in Seewasseraquarien sammeln sich jedoch häufig Ablagerungen an.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Problem: Der Skimmer funktioniert nicht richtig. 1. Mögliche Ursache:Wasserstand in der Wassereinlasskammer (6) ist zu niedrig. Abhilfe: Den Wasserstand mit dem Schieberegler (15) entsprechend ändern. 2. Mögliche Ursache: Der Lufteinlass (13) ist verstopft. Abhilfe: Die Verstopfung lokalisieren und entfernen.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Micro-afschuimer INSTALLATIE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN Belangrijke veiligheidsinformatie - Lees dit zorgvuldig door - Dit toestel is bedoeld voor gebruik binnenshuis en mag niet buiten gebruikt worden. - Controleer of de afschuimer stevig vastzit voordat u deze in werking zet. Onderdelen nodig voor installatie (NIET MEEGELEVERD) 1.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com LIJST MET ONDERDELEN Deksel opvangbak (bestelcode: 5661) Opvangbak (bestelcode: 5662 - met deksel) Kegel opvangbak Borgmoer (bestelcode: 5663) Borgmoer ‘O’-ring (bestelcode: 5664) Wateringangvat (bestelcode: 5665) Wateringang Wateringangslang- circa 390mm lang, 9/12mm diameter (bestelcode: 5666) Inklikbare 90 elleboogconnectors x 2 (bestelcode VOOR IEDERE CONNECTOR AFZONDERLIJK: 5667)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE AFSCHUIMER Bij levering is de V²Skim 80 Micro Eiwitafschuimer al bijna volledig in elkaar gezet. Na het uit de verpakking halen en vóór de installatie moet u:- 1. Ervoor zorgen dat zowel het deksel van de opvangbak (1) als de opvangbak zelf (2) stevig en correct geplaatst worden op het wateringangvat (6).
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING 1. Zorg ervoor dat alle aansluitingen stevig vastzitten. 2. Zorg ervoor dat zowel het deksel van de opvangbak van de afschuimer (1) als de opvangbak zelf (2) stevig en correct geplaatst worden op het wateringangvat (6). Als u dit niet doet kan dit lekkage tot gevolg hebben.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Opgelet: isoleer de pomp steeds van de netvoeding voordat u de afschuimer installeert of naziet. Eens de V²Skim 80 Micro Eiwitafschuimer correct is opgesteld, vraagt deze slechts weinig aanpassing of onderhoud. Omwille van zoutformaties en het hoge kalkgehalte in zeeaquariums gebeurt het vaak dat er sediment wordt afgezet en het wordt aanbevolen de afschuimer regelmatig schoon te maken.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEMOPLOSSING Probleem: de afschuimer werkt niet goed 1. Mogelijke oorzaak: het waterpeil in het wateringangvat (6) is te laag. Oplossing: verschuif de schuifbalk voor aanpassing van het waterpeil (15). 2. Mogelijke oorzaak: luchtinstroom (13) is geblokkeerd. Oplossing: controleer op blokkades en reinig als nodig.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Microschiumatoio ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO Informazioni Importanti sulla Sicurezza – Leggere Attentamente - Questa unità è ideale solo per applicazioni interne. - Verificare la corretta installazione dello schiumatoio prima dell’avviamento. Componenti per l’installazione (non in dotazione) 1.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI Coperchio del bicchiere di raccolta (codice di ordinazione: 5661) Bicchiere di raccolta (codice di ordinazione: 5662, coperchio incluso) Cono del bicchiere di raccolta Dado di fissaggio (codice di ordinazione: 5663) Anello ‘O’ del dado di fissaggio (codice di ordinazione: 5664) Camera entrata acqua (codice di ordinazione: 5665) Entrata acqua Tubo entrata acqua –...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGGIO DELLO SCHIUMATOIO Il Microschiumatoio di Proteine V Skim 80 viene fornito quasi completamente assemblato. Estrarlo dalla confezione e, prima dell’installazione, procedere come segue:- 1. Verificare il corretto posizionamento del coperchio del bicchiere di raccolta (1) e del bicchiere di raccolta (2) sulla camera di entrata acqua (6) e accertarsi che siano ben fissi per evitare eventuali fuoriuscite.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO 1. Controllare che tutti i raccordi siano ben stretti. 2. Verificare il corretto posizionamento del coperchio del bicchiere di raccolta (1) e del bicchiere di raccolta (2) dello schiumatoio sulla camera di entrata acqua (6) e accertarsi che siano ben fissi per evitare eventuali fuoriuscite.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Attenzione: Prima di installare lo schiumatoio o eseguire interventi di manutenzione, isolare sempre la pompa dalla rete elettrica. Se impostato correttamente, il Microschiumatoio di Proteine V²Skim 80 richiederà pochissime regolazioni o interventi di manutenzione. Tuttavia, a causa degli accumuli di sale e dell’alto livello di calcio tipici degli acquari marini, la formazione di depositi è...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema: lo schiumatoio non funziona bene 1. Causa possibile: livello dell’acqua all’interno della camera di entrata acqua (6) troppo basso. Soluzione: spostare la slitta di regolazione del livello dell’acqua (15) a seconda delle necessità. 2.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Micro Espumador INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO Importante información sobre seguridad – Lea detenidamente - La unidad está diseñada para su uso en interior y no es adecuada para aplicaciones de exterior. - Asegúrese de que el espumador está...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PIEZAS Tapa del vaso espumador (código de pedido: 5661) Vaso espumador (código de pedido: 5662-incluye tapa) Cono del vaso espumador Tuerca de seguridad (código de pedido: 5663) Junta tórica de la tuerca de seguridad (código de pedido: 5664) Cámara de entrada de agua (código de pedido: 5665) Entrada de agua Manguera de entrada de agua –...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAJE DEL ESPUMADOR El Micro Espumador de Proteínas V Skim 80 se suministra montado casi en su totalidad. Después de desempaquetarlo y antes de proceder a su instalación debe: 1. Asegúrese de que tanto la tapa del vaso espumador (1) como el vaso espumador (2) están correctamente colocados en la cámara de entrada de agua (6).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO 1. Asegúrese de que todas las conexiones están correctamente fijadas. 2. Asegúrese de que tanto la tapa del vaso espumador (1) como el vaso espumador (2) están correctamente colocados en la cámara de entrada de agua (6). De lo contrario, podrían producirse filtraciones.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Precaución: Aísle siempre la bomba de la toma de suministro eléctrico antes de instalar o realizar obras de mantenimiento al espumador. El Micro Espumador de Proteínas V Skim 80 necesita muy poco ajuste y mantenimiento una vez ha sido correctamente instalado.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El espumador no funciona correctamente 1. Posible causa: El nivel de agua en la cámara de entrada de agua (6) es muy bajo. Solución: Manipule el control de ajuste del nivel de agua (15). 2.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Skim 80 Micro Skimmer INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Informações de Segurança Importantes – Leia-as atentamente - Esta unidade foi concebida para utilização no interior, não sendo adequada para qualquer tipo de utilização no exterior. - Certifique-se de que o filtro está...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PEÇAS Tampa do copo de recolha (código para encomenda: 5661) Copo de recolha (código para encomenda: 5662- incl. tampa) Cone do copo de Recolha Porca de fixação (código para encomenda: 5663) Anilha para a porca de fixação (código para encomenda: 5664) Câmara de entrada da água (código para encomenda: 5665) Entrada da água...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGEM DO ESCUMADOR O Micro Escumador de Proteínas V²Skim 80 é fornecido praticamente montado. Depois de o retirar da embalagem e antes de o instalar, deverá:- 1. Certificar-se de que tanto a tampa do copo de recolha (1) como o copo de recolha (2) estão firme e correctamente posicionados na câmara de entrada da água (6).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO 1. Certifique-se de que todas as ligações estão firmemente apertadas. 2. Certifique-se de que tanto a tampa do copo de recolha (1) do escumador como o copo de recolha (2) estão firme e correctamente posicionados na câmara de entrada da água (6).
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Observação: Isole sempre a bomba da corrente eléctrica antes de instalar o escumador ou de fazer qualquer manutenção no mesmo. O Micro Escumador de Proteínas V²Skim 80 deverá necessitar apenas de um número muito reduzido de afinações e manutenção se tiver sido correctamente instalado.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema: O escumador não está a funcionar correctamente 1. Causa possível: O nível de água na câmara de entrada de água (6) é demasiado baixo. Solução:Ajuste o cursor de regulação do nível da água (15) conforme for necessário. 2.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com AQUARIUM VOLUMES AND FLOW RATES For aquariums up to 80 litres/17 UK Gallons with a recommended flow rate of approximately 800l/hr. VOLUMES ET DÉBITS DE L’AQUARIUM Pour les aquariums de jusqu’à 80 litres avec un débit recommandé d’environ 800 litres/heure. FASSUNGSVERMÖGEN DES AQUARIUMS UND DURCHFLUSSRATE Für Aquarien mit einem Fassungsvermögen von bis zu 80 Litern und einer empfohlenen Durchflussrate von ca.