Télécharger Imprimer la page
GreenWorks CRD401 Manuel De L'utilisateur
GreenWorks CRD401 Manuel De L'utilisateur

GreenWorks CRD401 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour CRD401:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
CIRCULAR SAW
FR
SIERRA CIRCULAR
ES
SCIE CIRCULAIRE
CRD401
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks CRD401

  • Page 1 CIRCULAR SAW OPERATOR MANUAL SIERRA CIRCULAR MANUEL DE L'UTILISATEUR SCIE CIRCULAIRE MANUAL DEL OPERADOR CRD401 www.greenworkstools.com...
  • Page 3 English Description........4 Proposition 65......8 Purpose............4 Installation........8 Overview............ 4 Unpack the machine........8 General power tool safety Install the blade.......... 8 Remove the blade........9 warnings........4 Install the battery pack....... 9 Work area safety........4 Remove the battery pack......9 Electrical safety..........
  • Page 4 English DESCRIPTION • The machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or PURPOSE lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction The machine is used to cut all types of wood. concerning use of the machine by a person OVERVIEW responsible for their safety.
  • Page 5 English attached to a rotating part of the power tool may and grasping surfaces do not allow for safe handling result in personal injury. and control of the tool in unexpected situations. • Do not over-reach. Keep proper footing and BATTERY TOOL USE AND CARE balance at all times.
  • Page 6 English • Protect your lungs. Wear a face or dust mask • Do not reach underneath the workpiece. The if the operation is dusty. Obey this instruction will guard cannot protect you from the blade below the reduce the risk of serious injury. workpiece.
  • Page 7 English • When blade is binding, or when interrupting floor. An unprotected, coasting blade will cause the a cut for any reason, release the trigger and saw to walk backwards, cutting whatever is in its hold the saw motionless in the material until path.
  • Page 8 English WARNING SYM- SIGNAL MEANING • If parts of the machine are damaged, do not use the machine. DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, • If you do not have all the parts, do not operate the if not avoided, will result in machine.
  • Page 9 English REMOVE THE BLADE REMOVE THE BATTERY PACK 1. Push and hold the battery release button. 2. Remove the battery pack from the machine. OPERATION WARNING Always wear eye protection. WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. 10.1 START THE MACHINE 1.
  • Page 10 English 10.4 CUTTING DEPTH 1. Loosen the depth adjustment knob. 2. Raise or lower the base until the depth scale reaches the required cutting depth. 3. Tighten the depth adjustment knob. Kickback occurs when the blade stalls quickly and the 10.5 CUTTING WIDTH machine is driven back to you.
  • Page 11 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will TECHNICAL DATA repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 12 English P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 EXPLODED VIEW Description Blade Base Assembly Kit...
  • Page 13 Français Description.........14 Niveaux de risques....18 But............14 Proposition 65......19 Aperçu............14 Installation......... 19 Avertissements généraux de Déballer la machine........19 sécurité des outils Installez la lame........19 Retirez la lame......... 20 électriques......... 14 Installez la batterie........20 Sécurité de la zone de travail....14 Retirez la batterie........
  • Page 14 Français DESCRIPTION • N'utilisez pas les outils électriques dans des environnements explosifs, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. La mise en marche des outils électriques crée des étincelles qui peuvent Cet appareil sert à couper tous types de bois. enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 15 Français SÉCURITÉS DES PERSONNES électrique approprié fera mieux le travail et sera plus sécuritaire au rythme pour lequel il a été conçu. • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous • N’utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur faites et faites preuve de bon sens lorsque ne le met pas en marche ou à...
  • Page 16 Français établir une connexion d'une borne à une autre. Suivre cette instruction réduit le risque de blessure Le court-circuitage des bornes de la batterie peut grave. provoquer des brûlures ou un incendie. • Les outils à batterie ne doivent pas être •...
  • Page 17 Français PROCÉDURE DE COUPE peuvent s'enfoncer dans la surface supérieure du bois et conduire la lame en dehors de l'entaille et se retourner subitement vers l'opérateur. DANGER • Le recul est le résultat d'une mauvaise utilisation Gardez les mains éloignés de la zone de coupe de l'outil et/ou de procédures ou de conditions et de la lame.
  • Page 18 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Symbole Explication DE LA PROTECTION Lisez et comprenez toutes les in- INFÉRIEURE structions avant d'utiliser cette ma- chine, et suivez tous les avertisse- • Vérifiez la protection inférieure pour une ments et les consignes de sécur- fermeture adéquate avant chaque utilisation.
  • Page 19 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. MISE EN Indique une situation po- GARDE tentiellement dangereuse • Si vous n'avez pas toutes les pièces, n'utilisez pas qui, si elle n'est pas évitée, la machine.
  • Page 20 Français RETIREZ LA LAME RETIREZ LA BATTERIE 1. Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie. 2. Retirez la batterie de la machine. UTILISATION AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de protection. AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'autres pièces ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit.
  • Page 21 Français 2. Utilisez l'échelle de biseau pour régler l'angle nécessaire. 3. Serrez le bouton de verrouillage du biseau. 10.4 PROFONDEUR DE COUPE 1. Desserrez le bouton de réglage de profondeur. 2. Remontez ou baissez la base jusqu'à ce que l'échelle de profondeur soit celle de la coupe souhaitée.
  • Page 22 • Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un chiffon doux et humide. Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une DONNÉES TECHNIQUES période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main-d'œuvre.
  • Page 23 Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis : Greenworks Tools P.O.
  • Page 24 Español Descripción........25 Niveles de riesgo.......29 Finalidad...........25 Propuesta 65......30 Perspectiva general........25 Instalación........30 Advertencias generales de Desembalaje de la máquina.....30 seguridad para herramientas Instalación de la cuchilla......30 Retirada de la cuchilla......30 eléctricas........25 Instalación de la batería......31 Seguridad de la zona de trabajo....25 Retirada de la batería.......31 Seguridad eléctrica........25 10 Funcionamiento......31...
  • Page 25 Español DESCRIPCIÓN • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo que puedan inflamarse. Las FINALIDAD herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los gases. La máquina se utiliza para cortar todo tipo de madera. •...
  • Page 26 Español herramienta eléctrica mientras esté cansado • Desconecte el enchufe de la fuente de o bajo la influencia de drogas, alcohol o alimentación o la batería de la herramienta medicamentos. Una falta de atención durante el eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar uso de herramientas eléctricas puede provocar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
  • Page 27 Español contacto. Si se produce un contacto accidental, por tanto, siempre están en condiciones de aclare con abundante agua y jabón. Si el líquido funcionamiento. Esté atento a posibles riesgos entra en contacto con los ojos, acuda al médico cuando no utilice su herramienta a batería o inmediatamente.
  • Page 28 Español debe verse menos de un diente completo de los y no en línea con el mismo. El retroceso dientes del disco. puede hacer que la sierra salte hacia atrás, pero el operario puede controlar las fuerzas • Nunca sujete la pieza de trabajo en las manos de retroceso si se toman las precauciones o transversalmente en la pierna durante el adecuadas.
  • Page 29 Español no funcionan correctamente, deben revisarse Símbolo Explicación antes del uso. La protección inferior puede Símbolo No tocar funcionar mal debido a piezas dañadas, depósitos pegajosos o una acumulación de residuos. • La protección inferior puede retraerse manualmente solo para cortes especiales como Símbolo No tocar "cortes de inmersión"...
  • Page 30 Español PROPUESTA 65 INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA AVISO Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. El polvo generado por el lijado eléctrico, el serrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que se sabe que son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 31 Español 10.1 PUESTA EN MARCHA DE LA 3. Retire el perno y la brida exterior. MÁQUINA 4. Utilice la palanca de la protección inferior para levantar la protección inferior y sujetar la palanca. 5. Retire la cuchilla. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA NOTA La máquina no puede funcionar hasta que el botón de desbloqueo se empuje totalmente hacia la izquierda o...
  • Page 32 Español 2. Suba o baje la base hasta que la escala El retroceso se produce cuando la cuchilla se atasca de profundidad alcance la profundidad de corte rápidamente y la máquina retrocede hacia usted. Un deseada. paso que pellizque la cuchilla en la madera puede producir el atasco de la cuchilla.
  • Page 33 Español • No pulverice el respiradero ni lo introduzca en Por la presente Greenworks garantiza este producto, disolventes. al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de tres (3) años frente a defectos • Limpie la carcasa y los componentes de plástico en materiales, piezas o mano de obra.
  • Page 34 Español VISTA DESPIEZADA Nº Descripción Cant. Cuchilla Kit de conjunto de base...
  • Page 36 www.greenworkstools.com P0804301-00 Rev B1...