Page 1
Mover XT4 Gebrauchsanweisung Seite Im Fahrzeug mitzuführen Operating instructions Page To be kept in the vehicle Mode d‘emploi Page À garder dans le véhicule Istruzioni per l‘uso Pagina Da tenere nel veicolo...
Page 46
Mover XT4 Table des matières 11.3 Recours en garantie ........68 À propos de ces instructions de montage . 47 Numéro de document ........47 Validité ............47 Groupe cible ..........47 Symboles et moyens de représentation ..47 Avertissements ..........47 Abréviations et glossaire .......
Mover XT4 À propos de ces instructions de montage À propos de ces instructions Avertissements de montage Dans ce mode d'emploi, des avertissements sont uti- lisés pour mettre en garde contre les risques de dom- Ce mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Informations concernant la sécurité Mover XT4 Informations concernant la le cas échéant, enlever les cailloux aux bords tran- chants et les matériaux similaires. sécurité Fonctionnement sûr Sécurité générale Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas entièrement Le non-respect des réglementations énoncées dans le plaqués, la caravane n'est pas contrôlable.
être déclenchées du véhicule tracteur. de manière involontaire. Le Mover XT4 a été conçu pour une utilisation sur une caravane à deux essieux d’un poids total atteignant Impérativement protéger la télécommande radio contre 3100 kg.
Description du produit Mover XT4 Description du produit 4.1.2 Structure de l'unité d'entraînement Structure 4.1.1 Structure du système complet Le système de manœuvre se compose de quatre unités d'entraînement séparées disposant respectivement de leur propre moteur C.C. 12 V. Ces unités sont monté- es respectivement à...
Technologie Gel / Batterie plomb- à cellules acide (électrolyte Le Mover XT4 a été développé pour franchir des pentes sur un terrain approprié jusqu'à environ 10 % de déclivi- rondes liquide) té avec 3100 kg de poids total. Sys- Capacité...
Description du produit Mover XT4 Si d'autres appareils fonctionnant sur la même fré- Sym- Indicateur Signification quence se trouvent à proximité (p. ex. portes de garage bole sans fil, caméras de vidéosurveillance, babyphones, Mise en marche et fonctionnement normal etc.), le système de manœuvre s'arrête immédiatement pour des raisons de sécurité...
Page 53
Mover XT4 Description du produit Sym- Indicateur Signification Sym- Indicateur Signification bole bole Clignotement La télécommande s'éteint S'allume La commande a été ar- rapide avec des au bout d'un moment. Le rêtée lorsque la télécom- tonalités symbole d'avertissement mande était en marche.
Description du produit Mover XT4 Ouvrir le couvercle à pile en le faisant glisser. Sym- Indicateur Signification Retirer les piles usagées et mettre en place des piles bole neuves. S'allume avec les La charge de la batterie Remettre le couvercle à pile en place symboles est faible, la télécomman-...
Mover XT4 Utilisation Utilisation Avant d'utiliser le système de manœuvre, observer les informations concernant la sécurité. Voir Kapitel AVERTISSEMENT Dommages corporels dus à un comporte- ment incontrôlé de la caravane. Fig. 8 Si les rouleaux d'entraînement ne sont pas en- tièrement plaqués, lors de la manœuvre, des...
Utilisation Mover XT4 Visser la fiche à 13 pôles ou l'adaptateur d'un quart dans le sens des aiguilles d'une montre (Fig. 12-3) et enclencher le couvercle sur l'adaptateur. Si la fiche à 13 pôles ou l'adaptateur est retiré de la pri- se de courant de sécurité...
Page 57
Mover XT4 Utilisation Fig. 14 Pour plaquer les unités d'entraînement, appuyer si- multanément sur les deux touches PLAQUAGE et les maintenir enfoncées (Fig. 14). Fig. 16 Après un différé de sécurité de 3 secondes, une tonalité retentit et le plaquage des rouleaux d'entraînement commence.
Plus le bouton rotatif est dirigé vers l'extérieur, plus la ment en position de plaquage, voir Kapitel 6 Pannes) rotation sur place est rapide. Si seul le bouton rotatif du Mover XT4 est action- Manœuvrer la caravane né, il est possible d'effectuer une rotation sur place jusqu'à...
Mover XT4 Utilisation Les virages très étroits ne sont pas possibles avec un Après la manœuvre, commencer par serrer le frein châssis à double essieu, ce qui est normal avec cette à main ou sécuriser la caravane contre la mise en construction.
Utilisation Mover XT4 ATTENTION Rouleaux d'entraînement entière- Aucun chiffre Dommages corporels dus à une mise en ment repliés visible mouvement inopinée de la caravane Si les rouleaux d'entraînement sont repliés, la caravane n'est pas contrôlable. Avant le repliage, serrer le frein à main de la caravane et/ou sécuriser avec des cales.
Mover XT4 Utilisation 5.8.1 Arrêt de la télécommande Fig. 30 Pousser l'interrupteur à coulisse latéral vers le bas pour arrêter la télécommande (Fig. 30). Fig. 29 La LED verte s'éteint. Avant le repliage manuel, serrer le frein à main de la caravane et sécuriser les roues contre une mise en...
Un fusible défectueux dans le câble connecteur de batterie du système de manœuvre do- it uniquement être remplacé par une pièce de rechange d’origine Truma (n° d’art. 60040-00169). Interrompre l’alimentation • en courant pendant au moins 20 secondes. Rétablir l’alimentation en courant.
En cas d'échec de l'accord, la LED rouge (Fig. 33-2) clignote et l'opération doit être répétée. Si ces mesures ne permettent pas d’éliminer la défaillance, s'adresser au SAV Truma. Accord de la commande électro- nique avec la télécommanderadio L'accord de la télécommande avec la commande est effectué...
Entretien et maintenance Mover XT4 Entretien et maintenance En hiver, stocker la batterie entièrement chargée au frais et à l’abri du gel et la recharger régulièrement DANGER (toutes les 12 semaines). Blessures graves, voire mortelles, dues à Entretien de la télécommande un court-circuit Certaines pièces de l'appareil sont alimentées...
Après chaque remplacement de pneus, contrôler la de réparation ou si des pièces de rechange distance entre les rouleaux d'entraînement et le pneu d'origine autre que Truma sont utilisées. et le cas échéant faire effectuer un nouveau réglage Confier les travaux de réparation du sys- par un atelier spécialisé.
Mise au rebut et recyclage Mover XT4 Mise au rebut et recyclage Caractéristiques techniques Désignation Mover XT4 Mise au rebut du système de Plage d'utilisation Caravanes à deux essieux manœuvre d'un poids total inférieur à DANGER 3100 kg Risque de blessures dû au poids du sys- 10 % Aptitude max.
Truma ou si l'appareil de commande Truma (par entre le Service Partner agréé et le fabricant. Les coûts ex. Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro supplémentaires dus à des difficultés de démontage et Panel, Truma iNet X Panel, ou similaire) n'est pas remontage de l'appareil (par ex.
• Date d’achat • Le Service Partner agréé ou le centre de SAV Truma dé- cideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne devra être expédié qu’après concertation avec le Ser- vice Partner agréé...
Page 96
In order to avoid delays, please have the unit model and serial number ready (see type plate). Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d’appareil et le...