Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Guide
Bath Cable Drain
K–7219
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1054247-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-7219

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Guide Bath Cable Drain K–7219 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1054247-2-A...
  • Page 2 Carefully inspect the fittings for damage before installing. If you are installing a new bath, install the drain before installing the bath. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. 1054247-2-A...
  • Page 3 Fit the overflow pipe, tailpiece, and drain pipe into the tee. Hand tighten the coupling nuts to the tee allowing movement for the overflow body, drain body, and tailpiece. Do not fully tighten the coupling nuts until instructed to do so. Kohler Co. 1054247-2-A...
  • Page 4 Verify the distance from the top of the drain flange to the top of the floor is 1-1/2” (3.8 cm). Adjust as needed to achieve this distance. For drop-in bath installations: Verify the top of the drain flange is flush against the floor. Adjust as needed. 1054247-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Install the bath shell according to the bath manufacturer’s instructions. Ensure the bath shell is lined up with the overflow outlet and drain outlet before securing the bath. Do not install the bath apron until instructed to do so. Kohler Co. 1054247-2-A...
  • Page 6 4. Secure the Overflow Elbow Align the overflow elbow to the outside of the overflow outlet. Insert the nut through the recessed side of the backplate. Insert the nut with backplate onto the threaded cylinder of the overflow elbow. 1054247-2-A Kohler Co.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Secure the Overflow Elbow (cont.) Turn the nut clockwise until hand-tight to secure the nut with backplate to the threaded cylinder. Do not wrench tighten at this time. Kohler Co. 1054247-2-A...
  • Page 8 Refer to the bath and faucet manufacturer’s installation guide. Complete the Drop-In Bath Installation Install the bath faucet according to the bath faucet manufacturer’s installation guide. Refer to the bath manufacturer’s installation guide to complete the finished deck or wall around the bath. 1054247-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Scie à métaux mastic Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
  • Page 10 Si une nouvelle baignoire est installée, installer le drain avant d’installer la baignoire. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
  • Page 11 Serrer à la main les écrous de couplage au T en permettant le mouvement du corps du trop-plein, corps du drain et de la pièce de raccordement. Ne pas complètement serrer les écrous de couplage à moins d’en être instruit. Kohler Co. Français-3 1054247-2-A...
  • Page 12 Installer le matériau du sol fini sur le plancher. Pour des installations de baignoire autoportante: Vérifier que la distance du dessus de la bride du drain à celui du sol est de 1-1/2” (3,8 cm). Ajuster selon le besoin pour achever cette distance. 1054247-2-A Français-4 Kohler Co.
  • Page 13 S’assurer que la coque de la baignoire est alignée avec la sortie du trop-plein et celle du drain avant de sécuriser la baignoire. Ne pas installer le bandeau de la baignoire avant l’instruction de le faire. Kohler Co. Français-5 1054247-2-A...
  • Page 14 Retirer tout excès de mastic autour de la bride. 4. Sécuriser le coude du trop-plein Aligner le coude du trop plein à l’extérieur de sortie du trop plein. Insérer l’écrou dans le côté encastré de la plaque arrière. 1054247-2-A Français-6 Kohler Co.
  • Page 15 Insérer l’écrou avec la plaque arrière sur le cylindre fileté du coude du trop plein. Tourner l’écrou vers la droite jusq’au serrage à main pour sécuriser l’écrou de la plaque arrière au cylindre fileté. Ne pas serrer avec une clé à ce moment. Kohler Co. Français-7 1054247-2-A...
  • Page 16 Installer le bandeau de la baignoire, puis installer le robinet de baignoire pour compléter l’installation. Se référer au guide d’installation du fabricant de la baignoire et du robinet. Compléter l’installation de la baignoire encastrée Installer le robinet de la baignoire selon les instructions du fabricant. 1054247-2-A Français-8 Kohler Co.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Compléter l’installation (cont.) Se référer au guide d’installation de la baignoire pour compléter le comptoir fini ou le mur autour de la baignoire. Kohler Co. Français-9 1054247-2-A...
  • Page 18 Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
  • Page 19 Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe antes de instalar la bañera. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 20 Apriete a mano las tuercas de acoplamiento en la T, permitiendo el movimiento del cuerpo del rebosadero, cuerpo del desagüe y tubo de desagüe. No apriete completamente las tuercas de acoplamiento hasta que se le indique. 1054247-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Page 21 Verifique que la distancia desde la parte superior de la brida del desagüe a la parte superior del piso sea 1-1/2″ (3,8 cm). Ajuste según sea necesario para lograr esta distancia. Para las instalaciones de bañera de sobreponer: Kohler Co. Español-4 1054247-2-A...
  • Page 22 Asegúrese de que el cuerpo de la bañera esté alineado con la salida del rebosadero y la salida del desagüe antes de asegurar la bañera. No instale el faldón de la bañera hasta que se le indique. 1054247-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Page 23 Limpie todo el exceso de masilla de alrededor de la brida. 4. Fije el codo del rebosadero Alinee el codo del rebosadero con el exterior de la salida del rebosadero. Inserte la tuerca a través del lado enmuescado de la placa de recubrimiento. Kohler Co. Español-6 1054247-2-A...
  • Page 24 Gire la tuerca a la derecha hasta apretar a mano para asegurar la tuerca con la placa de recubrimiento en el cilindro roscado. No apriete con la llave en este momento. 1054247-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Page 25 Consulte la guía de instalación del fabricante de la grifería y de la bañera. Termine la instalación de la bañera de sobreponer Instale la grifería de la bañera según la guía de instalación del fabricante de la grifería. Kohler Co. Español-8 1054247-2-A...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Termine la instalación (cont.) Consulte la guía de instalación del fabricante de la bañera para terminar la cubierta acabada y la pared acabada alrededor de la bañera. 1054247-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1054247-2-...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co. 1054247-2-A...