Page 6
QUE LE PRODUIT EST AJUSTÉ, ET QU’IL N’EST PAS USÉ OU ENDOMMAGÉ. IL VOUS FAUT DONC LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE FOURNIES AVEC VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L’INSTALLER OU DE L’UTILISER. SI TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE NE SONT PAS COMPRISES, OU SI L’ON N’A AUCUNE EXPÉRIENCE EN MÉCANIQUE ET QUE L’ON N’EST PAS TRÈS FAMILIER AVEC LES PROCÉDURES D’INSTALLATION, FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN INSTALLATEUR...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Poser le coude. Fixer le coude. • enfiler le boulon muni d'une rondelle plate. • Ajouter une deuxième rondelle, puis l'écrou. • Serrer le boulon Réunir le coude et la potence en alignant à...
Page 8
• toujours charger le premier vélo Il faudra peut-être employer un tube tubetop de manière que la chaîne soit à Yakima (voir la page couverture) pour l'opposé du véhicule. transporter le vélo de manière sécuritaire. • Appuyer les stabilisateurs contre le cadre du vélo.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Serrer les sangles Zip Strip en diagonale sur les tubes et les accrocher. Disposer le cadre du vélo dans les berceaux de manière à obtenir la meilleure stabilité. tirer les sangles pour bien les serrer sur le cadre, en diagonale, avec le crochet en place.
• Ne pas utiliser ce produit avec des rallonges pourrait endommager le véhicule, l’attelage ou les vélos. d'attelage. utiliser seulement les adaptateurs Yakima • Ne pas transporter de bicyclettes munies d’un siège de avec ce produit. N'utiliser aucune autre marque bébé, de sacoches, de housses de roues, d’une housse...