Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
B
(LEFT)
A
FIG. 3

ENTRETIEN

• L'outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié seulement; toute main-
tenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de
blessure.
• Lors de l'entretien, n'utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les
directives de la section «Entretien» du présent manuel afin de prévenir les risques de
choc électrique ou de blessure.
Régles de sécurité additionnelles
• Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l'outil risque d'entrer
en contact avec des fils cachés, car de tels contacts peuvent mettre les pièces
métalliques de l'outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant l'utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l'utilisation, le bruit
émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d'audition.
ATTENTION: Quelques outils avec de grands paquets de batterie se tiendront droits sur le
paquet de batterie mais peuvent être facilement frappés plus de. Quand pas en service, placez
l'outil de son côté sur une surface stable où il ne causera pas un risque de déclenchement ou
en chute.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules,
les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière con-
tenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des malformations congéni-
tales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on
retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA).
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
ventilé et utiliser l'équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières spéciale-
ment conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l'eau savonneuse. S'assurer de bien se protéger afin d'éviter d'absorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
• L'étiquette de l'outil peut comporter les symboles suivants.
V..............volts
A ..................ampères
Hz............hertz
W ................watts
min ..........minutes
n o ................sous vide
........courant continu
............ Construction de classe II
............symbole d´avertissement
.../min ..........tours ou courses à la minute
Importantes consignes de sécurité concernant
le bloc-piles
Le bloc-piles n'est pas complètement chargé au moment de sa livraison! Avant de le charger,
lire attentivement toutes les consignes de sécurité énumérées ci-dessous, ainsi que les remar-
ques, les notes et les méthodes de chargement.
• Ne pas incinérer le bloc-piles, même s'il a subi des dommages importants ou il est usé com-
plètement, car il pourrait exploser en présence de flammes.
• Les cellules du bloc-piles peuvent subir une fuite légère par suite d'un usage extrême ou
d'une exposition à certaines températures; ceci n'indique pas un problème. Cependant, si
le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l'eau savonneuse;
b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins 10 min-
utes et consulter immédiatement un médecin. (Remarque aux fins médicales : ce liq-
uide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde de potassium.)
• Ne pas transporter de bloc-piles supplémentaires dans un tablier, une poche ou une boîte
à outils contenant des objets métalliques, car le bloc-pile pourrait causer un court-circuit et
s'endommager, ou risquer de provoquer de graves brûlures ou un incendie.
• Ne charger les bloc-piles qu'au moyen des chargeurs D
• REMARQUE : le bloc-piles contient des piles au nickel-cadmium. Le cadmium est consid-
éré comme une substance toxique par les agences de protection de l'environnement, dont
le ministère de l'Environnement; on recommande donc de vérifier auprès de l'agence con-
cernée avant de mettre au rebut des bloc-piles au nickel-cadmium usés ou endommagés
afin de se renseigner sur les dispositions particulières qui s'appliquent dans votre région à
ce sujet, ou de retourner les bloc-piles usés ou endommagés à un centre de service quali-
fié D
WALT afin qu'ils puissent être recyclés.
E
• NE PAS ranger ni utiliser l'outil ou le bloc-piles dans des endroits où la température peut
atteindre ou dépasser 40,5 ºC (105 ºF), comme les cabanons ou les bâtiments en revête-
ment métallique durant l'été.
DANGER : ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelle que raison que ce soit. Si le
compartiment se rupture ou subit des dommages, ne pas l'insérer dans le chargeur afin
d'éviter les risques de choc électrique ou d'électrocution. On doit retourner les bloc-piles
endommagés à un centre de service afin qu'ils puissent être recyclés
REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d'être utilisé chaque fois
qu'on retire cette dernière de l'outil ou du chargeur en vue de la ranger ou de la
transporter; enlever le capuchon avant de remettre la pile dans le chargeur ou dans
l'outil.
AVERTISSEMENT : s'assurer, au moment de ranger ou de transporter la
pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les bornes à découvert
de la pile. Par exemple, il faut éviter de placer une pile sans capuchon dans un tablier, une
poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des clous, des vis ou des
clés, car la pile pourrait causer un court-circuit et s'endommager, ou risquer de provoquer des
brûlures ou un incendie.
Retrait et installation de l'ensemble de piles
NOTE : S'ASSUREER QUE L'ENSEMBLE DE PILES EST COMPLÈTEMENT CHARGÉ.
Pour installer l'ensemble de piles dans la poignée de l'outil, aligner le socle de l'outil sur l'en-
coche à l'intérieur de la poignée de l'outil (figure 2) et faire glisser l'ensemble de piles ferme-
ment dans la poignée jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre (fig. 3).
Pour retirer l'ensemble de piles de l'outil, il suffit d'appuyer sur les boutons de dégagement et
de tirer fermement l'ensemble de piles hors de la poignée de l'outil. L'insérer dans le chargeur
de la façon décrite précédemment.
Sceau RBRC
MC
Le sceau RBRCMC de la Rechargeable Battery Recycling Corporation apposé ur
sla pile au nickel-cadmium (ou le bloc-piles) indique que les coûts de recyclage de
ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par D
FIG. 5
C
FIG. 6
A
................courant alternatif
..................borne de mise à la minute
WALT.
E
WALT. En certains
E
endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium est illégale;
le programme de «RBRC» constitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.
La «RBRC», en collaboration avec D
programmes aux États-Unis dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées. D
encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'environnement et de
conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à un centre de service
D
WALT ou chez un dépositaire local afin qu'elles puissent être recyclées. On peut en outre se
E
renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour connaître d'autres sites les acceptant.
Importantes consignes de sécurité concernant les
B
chargeurs
CONSERVER CES DIRECTIVES – Le présent manuel contient d'importantes consignes de
sécurité concernant les chargeurs DeWALT.
• Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et étiquettes de mise en garde
apposées sur le chargeur, la pile et le produit utilisant la pile.
MISE EN GARDE : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des piles au
nickel-cadmium rechargeables D
A
blessures ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : dans certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché, les raccords
de charge à nu situés à l'intérieur du chargeur peuvent subir un court-circuit lorsqu'ils
entrent en contact avec une matière étrangère. Les matières conductives comme la laine
d'acier, la feuille d'aluminium ou les particules métalliques, mais sans toutefois s'y limiter,
doivent être tenus à l'écart des cavités du chargeur. Toujours débrancher celui-ci lorsque le
bloc-piles n'y est pas inséré ou avant de le nettoyer.
DANGER : les bornes du chargeur conduisent une tension de 120 volts; on ne doit pas les
toucher au moyen d'objets conducteurs afin d'éviter les risques de choc électrique ou
d'électrocution.
AVERTISSEMENT : ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur du chargeur afin
d'éviter les risques de choc électrique.
• Le chargeur et le bloc-piles sont conçus spécialement pour être utilisés ensemble; NE PAS
charger le bloc-piles au moyen d'un chargeur autre que ceux décrits dans le présent
manuel.
• N'utiliser ces derniers que pour charger les piles rechargeables D
pourrait entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution.
• Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher le
chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
• S'assurer que le cordon soit placé de manière à éviter qu'il ne subisse des dommages ou
des contraintes ou que les personnes s'y prennent les pieds et trébuchent.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l'usage
d'une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d'incendie, de
choc électrique ou d'électrocution.
• Afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus
le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante qu'une rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utilise plusieurs rallonges pour obtenir
la longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles présente les valeurs minimales requises.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon
25 ft.
50 ft.
75 ft.
100 ft.
7,6 m
15,2 m
22,9 m
30,5 m
Intensité
18 AWG 18 AWG
16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG
• Le chargeur s'aère par l'entremise de fentes situées sur le dessus et le dessous du loge-
ment; ne jamais mettre un objet sur le dessus du chargeur ni placer celui-ci sur une surface
molle risquant d'obstruer les fentes de ventilation, ce qui pourrait causer une chaleur interne
excessive. Tenir le chargeur éloigné de toute source de chaleur.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Si tel est
le cas, les remplacer immédiatement.
• Ne pas faire fonctionner le chargeur s'il a subi un coup important, une chute ou des dom-
mages quelconques. Si cela se produit, l'emporter à un centre de service autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur, car un mauvais assemblage pourrait occasionner des risques
de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie. Le chargeur doit être retourné à un cen-
tre de service autorisé aux fins d'une réparation ou d'un entretien, le cas échéant.
• Afin de réduire les risques de choc électrique, débrancher le chargeur de la prise murale
avant de procéder au nettoyage; le seul fait d'enlever le bloc-piles ne réduit pas ce risque.
• Ne JAMAIS brancher deux chargeurs ensemble.
• Ce chargeur est conçu pour être branché dans une prise standard de 120 V c.a.; ne pas
utiliser une prise ayant une tension autre que celle indiquée. Cette consigne ne s'applique
pas aux chargeurs pour véhicules.
Chargeurs
Les piles peuvent être chargées au moyen d'un chargeur D
utes, ou d'un chargeur pour véhicules de 12 volts. S'assurer de lire toutes les consignes de
sécurité avant d'utiliser le chargeur.
Consulter le diagramme apparaissant sur le couvercle arrière afin de vérifier la compatibilité du
chargeur avec les bloc-piles.
Méthode de chargement
CHARGEURS D'UNE HEURE
1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur, tel qu'illustré à la FIG. 1, en s'assurant de bien l'en-
foncer. Le voyant (de charge) rouge clignotera continuellement, indiquant que le cycle de
charge est amorcé.
3. Le bloc-piles est complètement chargé après environ une heure. Le voyant rouge restera
ALLUMÉ, indiquant que le bloc-piles est complètement rechargé; on peut alors le réutiliser
ou le laisser dans le chargeur.
INDICATEURS D'ANOMALIE : les chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes
pouvant être reliés aux bloc-piles. Ces problèmes sont indiqués par le clignotement rapide du
voyant rouge et, dans le cas des chargeurs de 15 minutes, par un signal sonore continu. Si un
tel problème survient, réinsérer le bloc-piles dans le chargeur. Si le problème persiste, remplacer
le bloc-piles afin de déterminer si le chargeur fonctionne bien. Si le bloc-piles de rechange se
charge correctement, cela signifie que le bloc initial est défectueux et qu'on doit le retourner à
un centre de service afin qu'il puisse être recyclé. Si le bloc neuf affiche le même problème que
le bloc initial, on doit faire vérifier le chargeur à un centre de service autorisé.
PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT
Les chargeurs munis d'un voyant d'indication de problème au niveau de la source de courant
peuvent suspendre temporairement le chargement s'ils sont branchés dans une source d'ali-
mentation portative, comme une génératrice ou un convertisseur de courant continu en courant
alternatif. En présence d'un tel problème, le voyant rouge émet deux clignotements rapides,
suivis d'une pause, indiquant que le problème se situe au niveau de la source de courant.
DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES
Si le chargeur est muni d'un dispositif visant à détecter les piles chaudes, le chargement sera
retardé jusqu'à ce que la pile se soit refroidie et le chargeur se placera automatiquement en
position de chargement; ce dispositif sert à maximiser la durée de vie des piles. Le voyant rouge
s'allume longuement, et ensuite brièvement lorsque ce dispositif est en marche.
CHARGEURS DE 15 MINUTES
1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée; une fois alimenté, il émet deux signaux
sonores et le voyant rouge clignote puis s'éteint.
2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur, tel qu'illustré à la FIG. 1, en s'assurant de bien l'en-
foncer. Le voyant rouge clignotera et le chargeur émettra un seul signal sonore pour indiquer
que le cycle de charge est amorcé.
3. Dans la plupart des cas, le bloc-piles requiert moins de 15 minutes pour se charger com-
plètement. Le voyant rouge reste ALLUMÉ et le chargeur émet trois signaux sonores pour
indiquer que le bloc-piles est complètement rechargé; on peut alors le réutiliser ou le laisser
dans le chargeur.
BLOC-PILES FAIBLE : on peut aussi utiliser le chargeur pour déterminer si une pile est faible.
Bien qu'on puisse continuer à utiliser une pile faible, elle ne procurera pas un plein rendement.
Si tel est le cas, 10 secondes après l'insertion de la pile, le chargeur émettra rapidement huit
signaux sonores pour indiquer qu'il s'agit d'une pile faible, puis chargera la pile jusqu'à sa pleine
capacité.
CHARGEURS DE TOUT TYPE
Bloc-piles laissé dans le chargeur. Lorsque le voyant rouge reste ALLUMÉ, cela signifie que le
chargeur s'est placé en mode d'égalisation de charge, lequel peut rester ainsi pendant environ
4 heures. Après ce délai, le chargeur se placera en mode de tenue de charge. Bien que le bloc-
piles puisse être retiré pendant n'importe quel de ces cycles, il n'est complètement chargé que
lorsque le voyant rouge reste ALLUMÉ continuellement. On peut laisser le chargeur (avec un
bloc-piles inséré) raccordé à une prise tant que le voyant rouge reste allumé; le chargeur main-
tient alors la charge du bloc-piles afin que ce dernier soit prêt à être utilisé. Un bloc-piles perd
graduellement sa charge s'il n'est pas gardé dans le chargeur. Un bloc-piles n'étant pas main-
tenu en mode de tenue de charge devra probablement être rechargé avant son utilisation. Un
bloc-piles peut graduellement perdre sa charge s'il est laissé dans un chargeur qui n'est pas
enfiché dans une source d'alimentation à courant alternatif appropriée.
Notes importantes concernant le chargement
1. Afin de maximiser la durée de vie du bloc-piles et d'assurer son rendement optimal, le
charger à la température ambiante, soit entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). Afin d'éviter d'en-
dommager le bloc-piles, il est important de NE PAS le charger à des températures
inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (105 °F).
WALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied des
E
WALT, car les autres peuvent éclater et entraîner des
E
WALT; tout autre usage
E
125 ft.
150 ft.
175 ft.
38,1 m
45,7 m
53,3 m
WALT d'une heure ou de 15 min-
E
WALT
E

Publicité

loading