Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW920 Guide D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Desaseguramiento rápido del portabrocas (Fig. 5)
NOTA: El broquero acepta tan sólo accesorios hexagonales de 1/4".
Para instalar una broca, insértela dentro del broquero hasta que el clip la asegure en su lugar.
Para retirar una broca, tire el broquero (B) hacia atrás. Retire la broca y suelte el broquero.
Funcionamiento como taladro
Gire el collarín hasta el símbolo de la broca. Instale y apriete la broca deseada en el portabro-
cas. Siga estas instrucciones para obtener mejores resultados cuando taladre.
TALADRADO
1. Utilice tan sólo brocas D
WALT con vástagos hexagonales.
E
2. Asegúrese de que el material que va a taladrar esté firmemente anclado o asegurado.
Cuando perfore un material delgado, utilice un trozo de madera como respaldo para evitar
dañarlo.
3. Aplique siempre al taladro una presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para
que la broca permanezca en rotación, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor
se atasque o la broca se desvíe.
4. Sujete firmemente el taladro para controlar la fuerza de torsión de la broca.
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto puede deberse probablemente a que se encuentra
sobrecargado. SUELTE EL GATILLO INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de tra-
bajo y determine la causa del atasco. NO APRIETE EL GATILLO EN LAS POSICIONES DE
ENCENDIDO Y APAGADO CON EL FIN DE INTENTAR HACER FUNCIONAR LA BROCA
ATORADA - ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.
6. Para reducir el peligro de atascamiento o rotura del taladro dentro del material, reduzca la
presión y realice la parte final de la perforación con más precaución.
7. Mantenga el motor en funcionamiento al retirar la broca del interior de la perforación, de
manera que evite su atascamiento.
8. Con los taladros de velocidad variable no es necesario hacer una marca central para iniciar
la perforación. Utilice una velocidad baja para comenzar la perforación, y cuando el orificio
tenga la profundidad suficiente, acelere oprimiendo el gatillo con mayor fuerza con el fin de
evitar que la broca se salga.
Funcionamiento como destornillador
Inserte el vástago hexagonal apropiada en el broquero. Realice unos cuantos ensayos en reta-
zos de material o en áreas inutilizadas del mismo con el fin de determinar la posición adecua-
da del collar de ajuste del torque.
Mantenimiento
LIMPIEZA: Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todos los orificios de
ventilación con aire seco, por lo menos una vez a la semana. Utilice anteojos de seguridad
cuando realice esta operación. Las partes externas de plástico pueden limpiarse con un trapo
húmedo y con un detergente suave. Aún cuando estas partes son altamente resistentes a los
solventes, NUNCA los utilice.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR:
ADVERTENCIA : Desconecte el cargador de la toma de corriente alterna antes de limpiar-
lo. La mugre y la grasa pueden removerse de la parte externa del cargador utilizando para ello
un trapo o un cepillo suave no metálico. No utilice agua ni soluciones limpiadoras.
Accesorios
Usted puede adquirir los accesorios recomendados para su herramienta en su centro local de
servicio.
La broca que se muestra en la Figura 6 es típica para ser utilizada para el Desaseguramiento
rápido del portabrocas, provista de una ranura (A), requerida para sujetar la broca firmemente.
ADVERTENCIA : La utilización de cualquier accesorio no recomendado para ser utilizado
con esta herramienta, puede ser peligrosa.
En caso de requerir asistencia para localizar cualquier accesorio para su herramienta, tome
contacto con nosotros en D
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
E
21286, ó llame al 1-800-433-9258.
Capacidad máxima recomendada
BROCAS, PERFORACIÓN
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
y emplean siempre refacciones legitimas D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________
Marca: _____________________ Núm. de serie:__________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el
establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la fac-
tura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas
al final de este certificado.
Batt.
Model#
DW0242
DW9096
DW9098
DW9099
DW9091
DW9094
DW9071
DW9072
DW9050
DW9061
DW9062
DW9048
DW9057
All charge times are approximate. Actual charge time may vary. Read the instruction manual for more specific
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier. Lire le manuel d'utilisation pour
1/8"
WALT u otras
E
WALT.
E
D
WALT Battery and Charger Systems
E
Output
Chargers/Charge Time - Chargeurs/Durée de charge (Minutes) - Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos)
Volts
DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW911 DW0249 DW0246
24
X
X
X
18
X
X
X
18
X
X
X
18
X
X
X
14.4
60
90
45
14.4
45
60
30
12
60
90
45
12
45
60
30
12
40
X
X
9.6
60
90
45
9.6
45
60
30
9.6
40
X
X
7.2
45
60
30
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n'est pas compatible avec ce chargeur.
Una "X" indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador..
obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar. Lea el manual de
instrucciones para obtener información más precisa.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía Completa
Las herramientas industriales D
de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defec-
tuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de
Servicio para Herramientas Industriales de D
enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a
los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que
pueden variar de estado a estado.
En adición a la garantía, las herramientas D
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta
industrial D
WALT, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los
E
primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo.
Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de
compra.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D
placen sin cost.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
AGUASCALIENTES
Av. de los Maestros 903 Col. España
CAMPECHE
Av. Gobernadores 345 Col. Santa Ana
CHIAPAS
5 Norte Oriente 460 Col. Centro
CHIHUAHUA
Av. Universidad 2903 Col. Universidad
DURANGO
Av. 20 de Noviembre 2004 Ote Col. Centro
GUANAJUATO
1 Mayo 482 Col. Centro
GUADALAJARA
Av. Vallarta 4901-a Col. Prados Vallarta
MÉXICO
16 de Septiembre 509 Col. Alce Blanco
OAXACA
Av. Hidalgo 1303 Col. Centro
SINALOA
Blvd. Manuel J. Clouther 3027
Col. Lomas del Blvd.
SAN LUIS POTOSI
Av. Universidad 1525 Col. San Luis
SONORA
Nayarit 217 Col. San Benito
TABASCO
Periferico 2047 Col. Periferico
TAMAULIPAS
Tiburcio Garza Zamora 1185 Col. Beatty
YUCATÁN
Calle 63 No. 459 Col. Centro
TAMPICO
Av. Hidalgo 1801Col. Aurora
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Especificatións
WALT
E
DW920
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
120 Volts
X
X
X
X
60
60
60
20
60
X
30
30
12
30
X
45
45
15
45
X
45
45
15
45
X
30
30
12
30
X
45
45
15
45
X
30
30
12
30
X
X
X
X
X
X
45
45
15
45
X
30
30
12
30
X
X
X
X
X
X
30
30
12
30
X
information.
WALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha
E
WALT o a las estaciones de servicio autorizado
E
WALT están amparadas por nuestra:
E
WALT para que se las reem-
E
7,2 volts
500 rpm
IMPORTADOR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
en la sección amarilla.
12 Volts
DW9109
60
X
X
60
X
30
X
45
X
45
X
30
X
45
X
30
X
X
X
45
X
30
X
X
X
30
449-913-38-01
981-811-34-90
961-600-02-87
614-413-64-04
618-818-80-77
462-626-79-22
333-673-28-15
55-358-40-07
951-514-46-12
667-717-89-99
444-814-23-83
662-210-25-50
993-350-38-72
813-374-24-16
999-923-08-49
833-213-42-61

Publicité

loading