Télécharger Imprimer la page

Westinghouse GS-MULTI-Cyclone-WH06 Instructions D'installation page 30

Publicité

GS_Cyclone
1/12/06
12:29 PM
17
GB
If plastic shipping stabilizer tabs are attached to motor, remove and discard. Attach blade assembly to motor
using the noise-dampening motor gaskets and motor screws provided. Tighten screws securely.
NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
Sind Versandstabilisierstücke aus Kunststoff am Motor befestigt, diese ausbauen und wegwerfen. Die
D
Flügelblätter samt mitgelieferten, geräuschmindernden Dichtungen und Motorschrauben am Motor befestigen.
Die Schrauben gut festziehen. HINWEIS: Einige Modelle benötigen keine Motordichtungen,
Unterlegscheiben oder Stabilisierstücke.
F
Retirez et jetez les languettes plastiques attachées au moteur afin de le stabiliser pendant le transport.
Attachez l'assemblage de pales au moteur à l'aide des joints réducteurs de bruit et des vis du moteur fournis.
Serrez bien les vis. REMARQUE : Certains modèles ne sont pas équipés de joints de moteur,
de rondelles ou de languettes de stabilisation.
Page 30
Quite y descarte las lengüetas plásticas de embalaje que sostienen el
E
motor. Fije el conjunto de las paletas al motor usando las juntas reductoras
de sonido del motor y los tornillos para el motor incluidos. Apriete los
tornillos asegurándolos. NOTA: Algunos modelos no utilizan juntas
para el motor, arandelas o lengüetas de embalaje.
NL
Indien plastic stabiliseerstukjes aan de motor zijn bevestigd voor de
verzending, dient u deze te verwijderen en weg te gooien. Bevestig de
bladen aan de motor met de bijgeleverde geluiddempende
motorpakkingen en motorschroeven. Draai de schroeven stevig aan.
NB: Op sommige modellen worden geen motorpakkingen,
sluitringen of stabiliseerstukjes gebruikt.
I
Rimuovere e smaltire le linguette di plastica stabilizzanti di spedizione,
se presenti. Installare il gruppo pale al motore, servendosi delle
guarnizioni di attenuazione dei rumori e delle viti motore fornite.
Serrare saldamente le viti. NOTA: alcuni modelli non prevedono
l'uso di guarnizioni, rosette o linguette stabilizzanti.
S
Om plasttabbar är fastsatta på motorn som försändningsskydd, ta bort
och kassera dem. Fäst vingmonteringen på motorn med användning av
ljuddämpande motorpackningar och motorskruvar som medföljer. Sätt
an skruvarna ordentligt. OBS!: För en del modeller används inte
motorpackningar, brickor eller försändningsskydd.
FI
Jos moottoriin on kiinnitetty muoviset kuljetustukiliuskat, irrota ja
hävitä ne. Kiinnitä lapa moottoriin käyttämällä mukana tulleita
moottorin äänenvaimennustiivistimiä ja moottorin ruuveja. Kiristä
ruuvit hyvin. HUOMAUTUS: Kaikissa malleissa ei käytetä
moottoritiivisteitä, aluslevyjä tai tukiliuskoja.
N
Hvis motoren er utstyrt med transportsikringer av plast, må disse først
fjernes. Monter viftebladene til motoren ved hjelp av de medfølgende
støydemperpakningene og skruene. Trekk skruene godt til.
MERKNAD: Enkelte modeller er ikke utstyrt med
støydemperpakninger, skiver eller transportsikringer av plast.
30
GS-MULTI-Cyclone-WH06

Publicité

loading