Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe PuraVida 15073 1 Serie Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PuraVida 15073 1 Serie:

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions / Warranty
PuraVida
15073xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15073 1 Serie

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty PuraVida 15073xx1...
  • Page 2 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en servicio 14.7 - 7.5 PSI pressure Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 147 PSI Recommended hot water Température recommandée d'eau Temperatura recomendada del 10�...
  • Page 3 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply lines this unit be installed by a licensed, professional (not included). plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other proof •...
  • Page 4 English Installation For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply must be on the right. Place the metal washer and fiber washer on the valve. (1) Push the valve up through the mounting surface. () Install the sealing ring and mounting ring.
  • Page 5 Français Español Installation Instalación Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle Para que el grifo funcione correctamente, el suminis- de l’eau froide à droite. tro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agua fría a la derecha. Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre Coloque las arandelas metálica y de fibra en la sur la valve.
  • Page 6 English (1) Turn the valve stems to the off position. Install the handles. () Secure the handle to the valve by rotating the escutcheon clockwise. Inspect the alignment of the handles. (1) If it is unsatisfactory, loosen the screws and rotate the valve.
  • Page 7 Français Español (1) Fermez les robinets. (1) Gire los vástagos de las válvulas a la posición cerrada. Installez les poignées. Instale las manijas. () Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve. () Fije la manija a la válvula girando el escudo en sentido horario.
  • Page 8 English (1) Loosen the spout screw using a .5 mm Allen wrench. () Remove the spout and escutcheon from the tee. 2.5 mm Install the mounting nut, metal washer, and fiber washer on the spout tee. (1) Insert the spout tee through the mounting surface. () Install the sealing ring and escutcheon.
  • Page 9 Français Español (1) Deserrez le vis du bec. (1) Afloje el tornillo del surtidor. () Retirez le bec et l'anneau decoratif. () Retire el surtidor y el escudo. Installez l’écrou de montage, la rondelle métallique Instale la tuerca de montaje, la arandela metálica y et la rondelle en fibre sur le raccord en T.
  • Page 10 English (1) Tighten the mounting nut and tensioning screws. () Push the spout over the tee and escutcheon. Tighten the spout screw using a .5 mm Allen wrench. 2.5 mm Connect the hoses to the valves. Tighten the hose nuts using two wrenches, as shown. Do not allow the hoses to twist.
  • Page 11 Français Español (1) Serrez l'écrou de montage et les vis de serrage. (1) Apriete la tuerca de montaje y los tornillos tensores. () Installez le bec. () Coloque el surtidor sobre la “T” y el escudo. Serrez le vis à l’aide d’une clé hexagonale de .5 Apriete el surtidor con una llave Allen de .5 mm.
  • Page 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar Cleaning / Nettoyage / Limpiar If the flow of water decreases over time, clean the aerator. Si le débit d’eau diminue au fil du temps, nettoyez l'aérateur. Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, lave el aireador con agua limpia.
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 571xx0 5000 13000 577000 570xx0 50000 400000 6364000 17000 634000 1361000 400000 7357001 = Finishes / Couleurs / Acabados 631001 chrome white/chrome...
  • Page 14 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
  • Page 15 Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent �tre respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de Certaines règles de base doivent �tre respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de...
  • Page 16 Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza posterior.
  • Page 17 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Page 18 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 140 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-0 • Fax 770-360-7 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Puravida 15073401