Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
15063000 / 15063400
23
24
25
26
27
28
30
15073000 / 15073400
PuraVida
PuraVida

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15063000

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Luftsprudler sitzt, entfernt werden. längeren Stagnationszeiten den ersten hal- ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. • Im Fall, dass Wasser an der Armatur Richtung Schaft fließt, muss der Strahlformer durch einen Standard...
  • Page 3 (limiteur de débit) se trouvant ® derrière l'aérateur. Hansgrohe recommande de ne pas utiliser • Au cas où de l'eau s'écoulerait en direction de la le premier demi-litre le matin ou après une fixation sur le robinet, remplacer l'ouverture de jet par période de stagnation prolongée.
  • Page 4: Safety Notes

    Operation (see page 40) • If the water is flowing along the fixture in the direction Hansgrohe recommends not to use as drink- of the shaft, the spray former must be replaced with a ing water the first half liter of water drawn standard air bubbler 95928000.
  • Page 5 EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la ® Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure valvola di aerazione. dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua •...
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    ® Manejo (ver página 40) del aireador. Hansgrohe recomienda no utilizar el • En caso de que fluya agua en el grifo en dirección a primer medio litro como agua potable por la cánula, el formador de chorro debe sustituirse con las mañanas o tras un largo periodo de...
  • Page 7 EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® Hansgrohe raadt aan om 's morgens na perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. langere stagnatietijden de eerste halve liter niet als dinkwater te gebruiken. • Indien aan de armatuur water in de richting van de schacht vloeit, moet de straalvormer vervangen wor- den door een standaard perlator 95928000.
  • Page 8: Sikkerhedsanvisninger

    ® perlatoren, fjernes. Brugsanvisning (se s. 40) • Hvis der flyder vand på armaturet i retning af skaftet, Hansgrohe anbefaler at den første halve liter skal stråleformeren udskiftes med en standard perlator om morgenen eller efter længere stagne- kpl. 95928000. ringstider ikke anvendes som drikkevand.
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Funcionamento (ver página 40) • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar A Hansgrohe recomenda a não utilização o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás ®...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    EcoSmart (ogranicz- ® nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- szym czasie niekorzystania, pierwsze pół • W przypadku, gdy woda w armaturze płynie w litra wody nie używać jako wody pitnej.
  • Page 11: Popis Symbolů

    Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 31...
  • Page 12 (obmedzovač prietoku), ktoré ® Obsluha (viď strana 40) je umiestnené za perlátorom. Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších • V prípade, že voda prúdi po armatúre smerom k dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra páčke batérie, musí byť usmerňovač prúdu nahradený...
  • Page 13 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第页 36) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第页 36) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装  后将不认可运输损害或表面损伤。 带有 EcoSmart ®  ® 无 EcoSmart • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 备用零件 (参见第页 38) • 请遵守当地国家现行的安装规定。 XXX = 颜色代码 • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 000 = 镀铬 件固定到溢流阀上。 400 = 白色/镀铬 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ® 选装附件 (不在供货范围内) (流量限制器)拆除。 •...
  • Page 14 в предусмотренных целях. На спускном клапане за- Эксплуатация (см. стр. 40) прещается закреплять другие предметы, например, полуколонну. Hansgrohe рекомендует по утрам либо • Если возникнут проблемы с проточным бойлером после длительного перерыва в использо- или потребуется увеличить расход воды, то можно...
  • Page 15: Műszaki Adatok

    ® Használat (lásd a oldalon 40) perlátor mögül. A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb • Ha a víz a csaptelepen a kar felé folyik, akkor a vízsu- állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- gár átalakító fejet 95928000 sz. standard légkeveré- nálja ivóvízként.
  • Page 16 ® senrajoitin) poistaa. Käyttö (katso sivu 40) • Siinä tapauksessa, että vesi valuu hanaa pitkin varren Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä suuntaan, säätöosa on vaihdettava vakiomalliseen puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- poresuuttimeen 95928000. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
  • Page 17 • Om det rinner vatten på blandaren mot handtaget Hantering (se sidan 40) måste strålskivan bytas ut mot en standard perlator Hansgrohe rekommenderar att den första 95928000 halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan Tekniska data användning.
  • Page 18: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra metu mūvėkite pirštines. acto rūgšties! Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno Išmatavimai (žr. psl. 36) higienai ir švarai palaikyti. Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija (žr.
  • Page 19: Sigurnosne Upute

    (limitator protoka) lociran iza aeratora. Upotreba (pogledaj stranicu 40) • U slučaju da voda na armaturi teče u smjeru drška, Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon mjenjač mlaza se mora zamijeniti standardnim aerato- duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne rom 95928000.
  • Page 20: Güvenlik Uyarıları

    EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. ® Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu • Armatür üzerindeki suyun gövde yönünde akması olarak kullanılmamasını önerir. durumunda püskürtme şekillendirici standart bir hava püskürtme silindiri 95928000 ile değiştirilmelidir.
  • Page 21 ® Utilizare (vezi pag. 40) în spatele suflătorului de aer. Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa • În cazul în care apa din armătură curge în direcţia sau după perioade mai lungi de pauză să tijei, garnitura de jet trebuie înlocuită cu un aerator nu folosiţi prima jumătate de litru de apă...
  • Page 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    δεν επιτρέπεται. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 40) • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να...
  • Page 23: Varnostna Opozorila

    • V primeru, da voda na armaturi teče v smeri ročaja, je Upravljanje (glejte stran 40) treba oblikovalec curka nadomestiti z zračno žvrkljo Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Standart 95928000. šem času stagnacije prvega pol litra vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Page 24 Paigalduskomplekt asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® • Kui vesi segistis voolab kraani suunas, vahetage joaot- Kasutamine (vt lk 40) sik standardse kraaniaeraatori 95928000 vastu. Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Tehnilised andmed seisakuaega joogiveena. Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- ®...
  • Page 25: Tehniskie Dati

    ® ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Lietošana (skat. lpp. 40) • Gadījumā, ja ūdens pie armatūras tek roktura virzienā, Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem strūklas veidotāju nepieciešams aizvietot ar aeratoru pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens "Standart 95928000".
  • Page 26: Sigurnosne Napomene

    (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza Rukovanje (vidi stranu 40) aeratora, može da se ukloni. Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon • U slučaju da voda na armaturi teče prema telu dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne slavine, uobličavač mlaza se mora zameniti koristite za piće.
  • Page 27 Betjening (se side 40) • I tilfellet at vann renner fra armaturen i retning av Om morgen og etter lengre stagnasjonstider skaftet, skal stråleformeren erstattes med en standard anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første luftsprudler 95928000. halvliteren som drikkevann. Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- Rengjøring (se side 35 og vedlagt...
  • Page 28: Технически Данни

    желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- ля на протичане), който се намира зад аератора. продължително спиране първият половин литър да не се използва като питейна • В случай, че водата тече по арматурата в посока...
  • Page 29 (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë • Në rast se uji qarkullon në grupin e drejtimit mos të pihet të...
  • Page 30 EcoSmart .‫تجهيزة التهوية‬ ‫بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe ‫في حالة ما إذا إنساب الماء من خالط المياه في إتجاه‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض‬ ‫الفتحة، يجب هنا إستبدال تركيبة عمل رشاش الماء‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Page 31 3 Nm rot / rouge / red / rosso / rojo / rood / Rød / vermelho / czerwony / červená / červená / 红色 / красный / piros / punainen / röd / raudona / crvena / kırmızı / roşu / κόκκινο...
  • Page 32 3 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm...
  • Page 33 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 58085000 max. 7 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Page 34 50 Ncm 50 Ncm > 2 min...
  • Page 36 PuraVida 15073000 / 15073400 50100000 PuraVida 15073000 /15073400 EcoSmart ® EcoSmart ®...
  • Page 37 PuraVida 15063000 / 15063400 94139000 94139007 PuraVida 15063000 /15063400 EcoSmart ® EcoSmart ®...
  • Page 38 95271XXX PuraVida 15073000 / 15073400 EcoSmart 98446000 (M5x5) SW 2,5 mm 97827000 (8x1,75) 96507000 98139000 (450 mm) (18x2,5) 95270XXX SW 19 mm 94008000 SW 17 mm) 95787000 95290000 96364000 95282000 (32x2,5) (M24x1 - 5 l/min) 92634000 98127000 (40x3) (11x2) 98422000 94009000 (7x1,5) SW 17 mm...
  • Page 39 95271XXX PuraVida 15063000 / 15063400 EcoSmart 98446000 (M5x5) SW 2,5 mm 97827000 (8x1,75) 96507000 98139000 (450 mm) (18x2,5) 95270XXX SW 19 mm 94008000 SW 17 mm) 95272000 96657000 95290000 96364000 95282000 (32x2,5) (M24x1 - 5 l/min) 92634000 98127000 (40x3) (11x2) 98422000 94009000 (7x1,5)
  • Page 40 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть...
  • Page 44 DVGW SVGW WRAS KIWA ACS 15063XXX 15073XXX P-IX 19314/IO CL0392 1.42/18814 DIN 4109 P-IX 19314/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Puravida 15063400Puravida 15073000Puravida 15073400

Table des Matières