Hansgrohe PuraVida 15070-1 Série Instructions De Montage / Mode D'emploi / Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour PuraVida 15070-1 Série:

Publicité

Liens rapides

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
PuraVida
15070xx1
15074xx1
PuraVida
15081xx1
PuraVida
15072xx1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe PuraVida 15070-1 Série

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía PuraVida 15070xx1 15074xx1 PuraVida 15081xx1 PuraVida 15072xx1...
  • Page 2: Technical Information

    Dimension du trou dans la surface de montage 1⅜ po Max. depth of mounting surface 1⅝" Profondeur maximale de la surface 1⅝ po de montage *Please know and follow all applicable local plumbing * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- codes when setting the temperature on the water heater. berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you • Veuillez lire attentivement ces instructions avant have all tools and supplies needed to complete de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- the installation. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Models 15070xx1, 15081xx1, and 15072xx1 do not include a drain or a pull rod.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    145 psi Temperatura recomendada del 120� - 140� F* agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176�F* Caudal máximo 1.3 gpm Tamaño del orificio en la superficie de montaje 1⅜" Profundidad máxima de la superficie de montaje 1⅝" *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la insta- lación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe re- comienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. 15074xx1 • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para 2¼" completar la instalación. • Modelos 15070xx1, 15081xx1, y 15072xx1 no incluyen un tapón elevable ni un tirador. 1¼" • Este grifo se puede usar con un calentador de agua de flujo continuo si la presión del flujo es 20 PSI como mínimo. • Mantenga este folleto y el recibo (u otra prueba de la fecha y el lugar de compra) para este pro- ducto en un lugar seguro. El recibo es requerido...
  • Page 4 7¼" 19° 5¼" 1¾" 1¼" ⅜ 15070xx1 15081xx1 9¼" 7" 1¾" 1¼" ⅜" 15072xx1...
  • Page 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 15074xx1 only / seulement / sólo 98164000 95288000 33x1.5 96657xx0 95287000 88509xx0 SW 27 97157000 30x1.5 98186000 30x2 95169000 21.95x1.78 96339000 98147000 26x2 95282000 95290000 95141001 - 17½" 13961000 95372001 - 35" xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 40 = white/chrome...
  • Page 6 English Installation Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer and mounting nut . Tighten the mounting nut by hand . Tighten the tensioning screws using a screwdriver.
  • Page 7 Français Español Installation Instalación Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superfi- surface de montage. cie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la l’écrou de montage . tuerca de montaje . Serrez l’écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano . Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador.
  • Page 8 English Connect the hot and cold supply hoses to the stops. Use two wrenches as shown. Do not allow the hoses to twist. Model 15074xx1 only Install the pull rod. Install the drain.
  • Page 9 Français Español Connectez les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et Conecte las mangueras de suministro de agua cali- d’eau froide aux butées d’arrêt. ente y fría a los topes. Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Use las dos llaves fijas como se ilustra. Assurez-vous que les tuyaux ne No permita las mangueras se s’entortillent pas. retuerzan. Modèle 15074xx1 seulement Model 15074xx1 sólo Installez la tirette. Instale el tirador. Installez l’obturateur à clapet. Instale el tapón elevable.
  • Page 10 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede putty can damage the surface endommager la surface de dañar la superficie de algún of some sinks. Please consult the quelque baignoires. S'il vous plaît bañeras. Consulte por favor al manufacturer of the sink regarding consulter le fabricant du baignoire quant fabricante del bañera con respecto a compatible sealants. aux enduits d'étanchéité acceptables. selladores aceptables.
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpiar If the flow of water decreases over time, clean the aerator. Si le débit d’eau diminue au fil du temps, nettoyez l'aérateur. Si el caudal de agua disminuye con el tiempo, lave el aireador con agua limpia.
  • Page 13: For Best Results

    Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 14: Recommandations Pour Le Nettoyage Des Produits Hansgrohe

    Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Certaines règles de base doivent être respectées lors du nettoyage de ces produits afin d’éviter de les endommager ou d’avoir à les retourner. Produits de nettoyage pour robinetteries et douches Les acides sont une partie intégrante nécessaire de tous les produits de détartrage; il faut cependant prendre les précautions suivantes lors du nettoyage des robinets et des douches : • N’utilisez que des produits/articles de nettoyage conçus spécifiquement pour les articles de robinetterie et de douche. • N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, formique, phosphorique ou acétique car ils pourraient causer des dommages considérables. • Ne mélangez jamais deux produits de nettoyage. • N’utilisez jamais de produits/articles de nettoyage de nature abrasive tels que poudres de nettoyage, tampons-éponge ou chiffons microfibre non appropriés. Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches Veuillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils suivants : Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire.
  • Page 15 Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza posterior. Para elucidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente: • Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación. • No aplicar detergentes que contengan hipoclorito sódico, ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños impor- tantes. • Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. • Por regla general no se deben mezclar detergentes. • Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra. • Si tienen que seguir siempre las instrucciones de uso de los fabricantes de los detergentes. •...
  • Page 16 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Page 17: Exclusions And Limitations

    NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Puravida 115074-1 sériePuravida 15081-1 sériePuravida 15072-1 sériePuravida 150701 sériePuravida 150741 série

Table des Matières