Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DO1049TP
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Teppanyaki
Plancha
Teppanyaki
Teppanyaki
Teppanyaki
Teppanyaki
Stolní deskový gril
Stolný doskový gril
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO1049TP

  • Page 1 DO1049TP Handleiding Teppanyaki Mode d’emploi Plancha Gebrauchsanleitung Teppanyaki Instruction booklet Teppanyaki Manual de instrucciones Teppanyaki Istruzioni per l’uso Teppanyaki Návod k použití Stolní deskový gril Návod na použitie Stolný doskový gril PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3 Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 4 Gebruik dit apparaat niet met een beschadigd snoer of beschadigde stekker of in het geval dat het apparaat op enigerlei wijze defect raakt of beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de serviceafdeling van DOMO of diens onderhoudsagent voor onderzoek, reparatie, of elektrische of mechanische afstelling. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
  • Page 5 Zorg ervoor dat je de speciale coating van de teppanyaki niet beschadigt met scherpe voorwerpen zoals vorken. Kleine fragmenten zouden kunnen loskomen en het toestel zou onherstelbaar worden beschadigd. Gebruik altijd een houten spatel of een hittebestendig plastic model. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 6 · Het opvangbakje voor vet en vocht kan je verwijderen voor eenvoudig onderhoud. Maak het schoon in warm water met een mild detergent. · Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen of borstels. DO1049TP...
  • Page 7 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 8 à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés DO1049TP...
  • Page 9 N’utilisez pas l’appareil si le cordon, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé(e), ou en cas de dysfonctionnement de l’appareil. Renvoyez l’appareil au Service après-vente ou à un technicien DOMO s’il nécessite un contrôle, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique. N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même.
  • Page 10 Veillez à ne pas endommager la couche de protection spéciale du teppanyaki avec des objets pointus comme des fourchettes. De petites parties pourraient se détacher et votre appareil pourrait s’endommager irréparablement. Utilisez toujours les spatules en bois ou un modèle réfractaire en plastique. DO1049TP...
  • Page 11 L’appareil est facile à entretenir grâce au bac amovible de récupération des graisses et de l’humidité. Nettoyez le bac dans l’eau chaude avec un détergent doux. · N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou agressifs ni de brosses. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 12 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO1049TP...
  • Page 13 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 14 Gerät defekt ist oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Schicken Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur und elektrischen oder mechanischen Korrektur an den Kundendienst von DOMO oder seinen Servicevertreter. Versuchen Sie nicht , das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 15 Wir empfehlen, die Platte vor dem ersten Gebrauch mit ein wenig Öl einzuschmieren. Achten Sie darauf, die Spezialbeschichtung des Teppanyaki nicht mit spitzen Gegenständen wie Gabeln zu beschädigen. Es könnten sich kleine Teilchen lösen, wodurch Ihr Gerät irreparabel beschädigt werden kann. Benutzen Sie stets Holzspachteln oder hitzebeständige Kunststoffspachteln. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 16 Lebensmittelresten verwenden Sie einen weichen Schwamm mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. · Der Auffangbehälter für Fett und Feuchtigkeit kann entfernt und einfach gereinigt werden. Reinigen Sie ihn in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel. · Benutzen Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. DO1049TP...
  • Page 17 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 18 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given DO1049TP...
  • Page 19 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Page 20 (0) to a maximum of (5). A medium temperature is recommended. · This switch is also the on/off switch, and 0 is the off position. · Turn the temperature regulator to the desired position. The red indicator light will light up to show that the appliance is in use. DO1049TP...
  • Page 21 · The catch basin for fat and moisture can be removed for easy cleaning. Clean it in hot water using a mild detergent. · Do not use any corrosive or abrasive products or brushes. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 22 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO1049TP...
  • Page 23 · Debe comprobarse regularmente el cable de alimentación para que no haya signos de deterioro y, si el cable está dañado, el aparato no debe utilizarse. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 24 No utilice este aparato con el cable o el enchufe dañados, si muestra síntomas de avería o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato al Departamento de mantenimiento DOMO/BENCO o al agente de mantenimiento para su evaluación, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. No intente reparar el aparato.
  • Page 25 Este interruptor también es el interruptor de encendido/apagado, 0 es la posición de apagado. · Gire el control de temperatura hasta la posición deseada. La lámpara indicadora roja se encenderá para mostrar que el aparato se está utilizando. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 26 · El recipiente receptor para grasa y humedad se puede retirar para el mantenimiento sencillo. Limpie el recipiente receptor con agua caliente y con un detergente suave. · No utilice productos de limpieza abrasivos o ásperos, tampoco cepillos. DO1049TP...
  • Page 27 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 28 Il cavo di alimentazione deve essere controllato regolarmente per rilevare eventuali segni di danneggiamento; se il cavo è danneggiato, l’apparecchio non deve essere utilizzato. · L’apparecchio deve essere alimentato da un dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente residua di funzionamento non superiore a 30 mA. DO1049TP...
  • Page 29 è stato danneggiato in qualsiasi modo. Restituire l’apparecchio al servizio assistenza di DOMO / BENCO o ai suoi rappresentanti se deve essere controllato, riparato o se devono essere effettuate delle modifiche elettriche o meccaniche. Non cercare di riparare da soli l’apparecchio.
  • Page 30 · Questa manopola funge anche da interruttore on/off; “0” rappresenta la posizione off. · Ruotare il regolatore di temperatura nella posizione desiderata. La spia luminosa rossa si accende per indicare che l’apparecchio è in uso. DO1049TP...
  • Page 31 · Per una migliore pulizia, la vaschetta di raccolta dell’unto e della condensa può essere rimossa. Lavarla in acqua calda e con un detergente delicato. · Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi o spazzole. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 32 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO1049TP...
  • Page 33 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 34 Nepoužívejte tento přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou nebo v případě, že přístroj nefunguje správně nebo je poškozen. Vraťte spotřebič do servisního oddělení DOMO / BENCO nebo do jeho servisního střediska, aby provedli kontrolu, opravu nebo elektrické nebo mechanické seřízení.
  • Page 35 čištění. Pracujte tak, abyste horní nepřilnavou vrstvu nijak nepoškodili. Vždy používejte dřevěné obracečky nebo jiné příslušenství (nikoli kovové). POUŽITÍ Termostat mějte vypnutý v poloze „0“, až následně ho zapojte do přístroje. Přístroj s napojeným termostatem zapojte do elektrické sítě. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 36 (případně se saponátem). · Nádobka na přebytečný tuk je odnímatelná. Můžete ji odejmout a snadno vymýt pod tekoucí vodou nebo ve dřezu s horkou vodou. · Na čištění nikdy nepoužívejte drsná ani agresivní čistidla, která by mohla poškodit povrch přístroje. DO1049TP...
  • Page 37 Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 38 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 39 · Nepoužívajte tento prístroj s poškodeným káblom alebo zástrčkou, alebo v prípade, že prístroj nefunguje správne alebo je poškodený. Vráťte spotrebič do servisného oddelenia DOMO / Bence alebo do jeho servisného strediska, aby vykonali kontrolu, opravu alebo elektrické alebo mechanické...
  • Page 40 Pri prvom používaní doporučujeme zľahka namazať grilovaciu plochu nejakým tukom / olejom. Nikdy neškrabte grilovaciu plochu ostrým predmetom. Buďte opatrní pri obracaní, odnímanie surovín alebo čistenie. Pracujte tak, aby ste hornú nepriľnavú vrstvu nijako nepoškodili. Vždy používajte drevené obracačky alebo iné príslušenstvo (nie kovové). DO1049TP...
  • Page 41 (prípadne so saponátom). · Nádobka na prebytočný tuk je odnímateľná. Môžete ju odňať a ľahko vymyť pod tečúcou vodou alebo v dreze s horúcou vodou. · Na čistenie nikdy nepoužívajte drsná ani agresívne čistidlá, ktorá by mohla poškodiť povrch prístroja. www.domo-elektro.be DO1049TP...
  • Page 42 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO1049TP...
  • Page 43 DO1049TP...
  • Page 44 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...