Télécharger Imprimer la page

A-OK AM25 PLUS L USB Instructions D'installation page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour AM25 PLUS L USB:

Publicité

A M 2 5 P L U S L U S B ®
4. Detalles de funcionamiento
Detalhes da operação / Détails de l'opération / Operation details
Se pueden establecer un máximo de 6 paradas diferentes. Dos finales de carrera y 4 posiciones
intermedias.
Um máximo de 6 paragens diferentes podem ser definidas. Dois interruptores de limite e 4 posições intermédias. / Un maximum de 6 arrêts
différents peut être réglé. Deux fins de courses et 4 positions intermédiaires. / A maximum of 6 different stops can be set; 2 limit switches and 4
intermediate positions.
Cada posición intermedia se puede ajustar y eliminar individualmente.
Cada posição intermédia pode ser ajustada e excluída individualmente. / Chaque position intermédiaire peut être réglée et supprimée
individuellement. / Each intermediate position can be adjusted and deleted individually.
Los finales de carrera se pueden modificar, pero no borrar individualmente, pero si, al eliminar toda
la memoria del motor.
Os interruptores de limite podem ser modificados, mas não excluídos individualmente, mas sim, excluindo toda a memória do motor. / Les fins de
course peuvent être modifiées, mais pas supprimés individuellement, mais oui, en supprimant toute la mémoire du moteur. / The limit switches
can be modified, but not deleted, individually, however this is possible by deleting the entire memory of the motor.
En el modo pulsos, presione el botón subida / bajada, el motor realizará pequeños movimientos.
Si presiona el botón arriba / abajo durante más de 3 segundos, el motor funcionará continuamente.
No modo de pulso, pressione o botão para cima - para baixo, o motor fará pequenos movimentos. Se pressionar o botão para cima/para baixo
por mais de 3 segundos, o motor funcionará continuamente. / En mode impulsion, appuyer sur le bouton montée- descente, le moteur fera de
petits mouvements. Si vous appuyez sur le bouton montée- descente pendant plus de 3 secondes, le moteur fonctionnera en continu. / In pulses
mode, press the up – down button; the motor will make small movements. If you press the up – down button for more than 3 seconds, the
motor will operate continuously.
Para evitar los puntos intermedios, pulsar dos veces el botón subida - bajada con un intervalo de 1s.
Para evitar pontos de passagem, pressione o botão para cima - para baixo duas vezes em segundos. / Pour éviter les points intermédiaires,
appuyer deux fois sur le bouton montée-descente 1 seconde. / To avoid the intermediate points, press the up - down button twice at one-second
intervals.
Si la batería esta baja de carga, el motor lo señaliza mediante una señal acústica al inicio de las
maniobras.
Se a bateria estiver com pouca carga, o motor sinaliza por meio de um sinal acústico no início das manobras. / Si la batterie est faible en charge,
le moteur le signale par un signal sonore au début des manœuvres. / If the battery is low, the motor indicates this via an acoustic signal at the
start of the manoeuvres.
El indicador luminoso se encenderá rojo durante la carga y verde cuando ésta se ha completado.
A luz indicadora ficará vermelha durante o carregamento e verde quando o carregamento for concluído. / Le voyant lumineux devient rouge
pendant la charge et vert une fois la charge terminée. / The indicator light will turn on red during the charging and green when the charging is
complete.

Publicité

loading