Maytag MAV-35 Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour MAV-35:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Maytag
Clothes Washer
U
Congratulations on
your purchase of a Maytag
clothes washer! Your satisfaction
is very important to us.
Read this manual for best results. It con-
tains instructions to acquaint you with proper
operating and maintenance procedures.
Save time and money. If something should go wrong,
we suggest consulting the "Before You Call" section. It
is designed to help you solve basic problems before
consulting a servicer.
If you have questions, write us (include your model
and serial numbers and your phone number) or call:
Maytag Services
SM
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 CANADA
1-800-688-2080 USA TTY (for deaf, hearing
impaired, or speech impaired)
(Mon.-Fri., 8am-8pm Eastern Time)
Internet: http://www.maytag.com
Form No. Y81912 A
Part No. 2206680
SER'S
G
UIDE
Table of Contents
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controls at a glance. . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Care and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Storing the washer . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Before you call . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MAV-35
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MAV-35

  • Page 13 UIDE DE ’UTILISATEUR Toutes nos félicitations pour avoir choisi une machine à laver Maytag! Il est très important pour nous que vous en soyez satisfait. Pour de meilleurs résultats, nous vous con- seillons de lire ce manuel. Vous y trouverez des renseignements qui vous aideront à...
  • Page 14: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT : P P o o u u r r r r é é d d u u i i r r e e l l e e s s r r i i s s q q u u e e s s d d ’ ’ i i n n c c e e n n d d i i e e , , d d ’ ’ e e x x p p l l o o s s i i o o n n , , d d ’ ’ é é l l e e c c t t r r o o c c u u t t i i o o n n , , d d e e d d é é g g â â t t s s o o u u d d e e s s b b l l e e s s s s u u r r e e s s l l o o r r s s d d e e l l ’...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résul- tats optimums, veiller à toujours ajouter le détergent AVANT le linge et à ce que l’eau soit d’une température supérieure à 18° C (65° F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient pour la charge, le niveau de saleté...
  • Page 16: Commands En Un Coup D'oeil

    Commands en un coup d’oeil Étape 1 Sélectionner le niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Sur certains modèles, le bouton de sélection permet de sélec- tionner tout niveau d’eau (variation infinie). Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de cer- tains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’ag- itation.
  • Page 17: Sélectionner Le Cycle De Lavage/D'essorage

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 2 (suite) TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE (Chaud) Blanc très sale et couleurs bon teint Cold (Froid) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles Warm (Tiède) de couleur (modèles sélectionnés) Warm (Tiède) Linge modérément sale, articles...
  • Page 18: Commandes En Un Coup D'oeil

    Commandes en un coup d’oeil (suite) Étape 4 Sélection d’un cycle Cycle Regular (standard) Le cycle Standard est utilisé pour sous-vêtements, Enfoncer le bouton de sélection avant de le faire tourner dans T-shirts et autres articles de coton robustes, comme une direction ou l’autre pour sélectionner le cycle désiré.
  • Page 19: Tirer Le Sélecteur Pour Mettre En Marche

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Étape 5 (si l’on désire) Sélection des options Extra Rinse (Rinçage supplémentaire) (modèles sélectionnés) : Lorsque le bouton de sélection est à la position « On », une phase de rinçage supplémentaire est ajoutée à la fin du cycle, pour une élimination plus complète des additifs de lavage, mousse, parfums, etc.
  • Page 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur d’agent de blanchiment chloré liquide Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant de l’ajouter au linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : 1. Mesurer soigneusement le javellisant liquide en suivant le mode d’emploi indiqué sur la bouteille. 2.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Couper l’arrivée d’eau en fermant les robinets, une fois la Intérieur : Les dépôts dûs à l’eau dure peuvent, s’il y a lieu, lessive terminée pour la journée, pour éviter toute possibil- être éliminés en utilisant un produit nettoyant dont l’éti- ité...
  • Page 22: Avant D'appeler

    Avant d’appeler Ne se remplit pas : • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Page 23 Ceci est normal. • L’interrupteur du signal sonore fin de cycle (modèles sélectionnés) est sur Lo (faible) ou Off (arrêt). Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients Maytag : au Canada : 1-800-688-2002 N N O O T T E E : : E E n n r r a a i i s s o o n n d d e e n n o o s s e e f f f f o o r r t t s s c c o o n n s s t t a a n n t t s s d d ’...
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

Table des Matières