Pour toute question, contacter : Suivre ces précautions lors de l’utilisation de produits Service à la clientèle de Maytag nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits 1-800-688-2002 Canada doivent porter la mention ininflammable. Utiliser (lundi au Vendredi, 8 h à...
Page 19
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading •...
Fonctionnement oper ati ng tips Conseils supplementaires dishwasher use • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée le couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit et pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le l’agitation a lieu même si le couvercle est ouvert pour que sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer l’eau soit disponible pour permettre le prélavage des...
Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles à trois vitesses Dry er Exhaust tips ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Not es Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Sélection du cycle Sélection des options (si l’on désire) Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en Extra Rinse (rinçage supplémentaire) position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des Lorsque le sélecteur est à...
Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles à quatre vitesses Dry er Exhaust tips ÉTAPE Not es Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.
Page 25
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. VITESSE DE CHOIX DE TISSU Cycle Regular (cycle standard pour/tissus LAVAGE/ normales) ESSORAGE Ce cycle procure jusqu’à 16 minutes d’agitation. Sélectionner Tissus robustes nécessitant un Regular (normale) le réglage Regular Wash/Spin Speed (réglage de vitesse essorage maximum : jeans, serviettes, Normal/Fast (normale/rapide)
Utilisation des commandes Controls a t a glance ÉTAPE ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélection des options Tirer le selecteur pour mettre (si l’on désire) en marche Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Not es La laveuse peut être arrêtée à tout moment en poussant sur Lorsque le bouton est à...
Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Dry er Exhaust tips Not es Pour commencer Remarque : Pour des résultats optimums, le linge doit 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la circuler librement.
Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Dry er Exhaust tips ÉTAPE TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE Not es Choix de tissu Réglage par le système de commande automatique de température : Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en ATC Hot/Cold, tournant le sélecteur jusqu’à...
Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Dry er Exhaust tips ÉTAPE ÉTAPE Soak Only Extra Rinse (Trempage seulement, certains (rinçage supplémentaire) Not es modèles) Lorsque le bouton de sélection d’options est à la position On (marche), une période 33 minutes environ de périodes de trempage alternées avec additionnelle de rinçage est ajoutée à...
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Cyc les, options, lights liquide Ce distributeur ajoute l’adoucissant liquide au moment voulu du cycle. Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Pour l’utiliser, procéder comme suit : Verser la quantité...
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Compensateur de charge Dispositif de protection contre Cyc les, options, lights déséquilibrée pendant les surcharges l’essorage Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se Cette laveuse est conçue pour contenir des charges produire dans l’un des cas suivants : What can &...
Recherche des pannes loading • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Ne se remplit pas Controls a t a glance • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. •...
Page 33
Le sélecteur passe • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire, certains modèles) a été sélectionné. automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service à la clientèle de Maytag : au Canada : 1-800-688-2002.
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.