Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Table of Contents
Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4
Form No. Y81903 A
. . . . . . . 5-6
. . . . . . . 7-8
9-11
Part No. 2206671
www.maytag.com
Special Features . . . . . . . . 12-13
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14
Service & Warranty . . . . . . . . 15
Guide d'utilisation
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . . 16
Litho U.S.A.
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
MAV-1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MAV-1

  • Page 17: Et D'entretien

    MAV-1 Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes Caractéristiques de sécurité ... . . 17-18 spéciales ....29-30 Fonctionnement .
  • Page 18: De Sécurité

    Pour toute question, contacter : Suivre ces précautions lors de l’utilisation de produits Service à la clientèle de Maytag nettoyants liquides, de détachants, etc. Ces produits 1-800-688-2002 Canada doivent porter la mention ininflammable. Utiliser (lundi au Vendredi, 8 h à...
  • Page 19 Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
  • Page 20: Fonctionnement

    Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading •...
  • Page 21: Conseils Supplementaires

    Fonctionnement oper ati ng tips Conseils supplementaires dishwasher use • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée le couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit et pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le l’agitation a lieu même si le couvercle est ouvert pour que sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer l’eau soit disponible pour permettre le prélavage des...
  • Page 22: Utilisation Des Commandes Modèles À Trois Vitesses

    Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles à trois vitesses Dry er Exhaust tips ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Not es Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.
  • Page 23: Sélection Du Cycle

    Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Sélection du cycle Sélection des options (si l’on désire) Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en Extra Rinse (rinçage supplémentaire) position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des Lorsque le sélecteur est à...
  • Page 24: Modèles À Quatre Vitesses

    Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles à quatre vitesses Dry er Exhaust tips ÉTAPE Not es Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.
  • Page 25 Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. VITESSE DE CHOIX DE TISSU Cycle Regular (cycle standard pour/tissus LAVAGE/ normales) ESSORAGE Ce cycle procure jusqu’à 16 minutes d’agitation. Sélectionner Tissus robustes nécessitant un Regular (normale) le réglage Regular Wash/Spin Speed (réglage de vitesse essorage maximum : jeans, serviettes, Normal/Fast (normale/rapide)
  • Page 26: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Controls a t a glance ÉTAPE ÉTAPE Dry er Exhaust tips Sélection des options Tirer le selecteur pour mettre (si l’on désire) en marche Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Not es La laveuse peut être arrêtée à tout moment en poussant sur Lorsque le bouton est à...
  • Page 27: Modèles Électroniques

    Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Dry er Exhaust tips Not es Pour commencer Remarque : Pour des résultats optimums, le linge doit 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la circuler librement.
  • Page 28: Sélection Du Niveau De Saleté

    Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Dry er Exhaust tips ÉTAPE TEMPÉRATURE TYPE DE CHARGE LAVAGE/RINÇAGE Not es Choix de tissu Réglage par le système de commande automatique de température : Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en ATC Hot/Cold, tournant le sélecteur jusqu’à...
  • Page 29: Mise En Marche De La Laveuse

    Utilisation des commandes – Controls a t a glance modèles électroniques Dry er Exhaust tips ÉTAPE ÉTAPE Soak Only Extra Rinse (Trempage seulement, certains (rinçage supplémentaire) Not es modèles) Lorsque le bouton de sélection d’options est à la position On (marche), une période 33 minutes environ de périodes de trempage alternées avec additionnelle de rinçage est ajoutée à...
  • Page 30: Spéciales

    Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Cyc les, options, lights liquide Ce distributeur ajoute l’adoucissant liquide au moment voulu du cycle. Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Pour l’utiliser, procéder comme suit : Verser la quantité...
  • Page 31: Compensateur De Charge Déséquilibrée Pendant L'essorage

    Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Compensateur de charge Dispositif de protection contre Cyc les, options, lights déséquilibrée pendant les surcharges l’essorage Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se Cette laveuse est conçue pour contenir des charges produire dans l’un des cas suivants : What can &...
  • Page 32: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes loading • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Ne se remplit pas Controls a t a glance • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. •...
  • Page 33 Le sélecteur passe • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire, certains modèles) a été sélectionné. automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service à la clientèle de Maytag : au Canada : 1-800-688-2002.
  • Page 34: Après-Vente

    QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.

Table des Matières