Télécharger Imprimer la page

Kamado Joe KONNECTED JOE Mode D'emploi

Un guide pour la cuisson

Publicité

Liens rapides

A GUIDE TO KAMADO COOKING | UN GUIDE POUR LA CUISSON DE STYLE KAMADO |
UNA GUÍA PARA LA COCCIÓN CON KAMADO | EEN GIDS BIJ KAMADO-KOKEN |
EIN LEITFADEN ZUM KAMADO-KOCHEN | KAMADO SÜTÉSI ÚTMUTATÓ |
UNA GUIDA ALLA COTTURA KAMADO | EN VEILEDNING TIL
KAMADO-TILBEREDNING | ПОСОБИЕ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ НА
КАМАДО-ГРИЛЕ | EN GUIDE FÖR KAMADO MATBEREDARE | OPAS KAMADO
GRILLAUKSEEN | PRZEWODNIK PO GOTOWANIU KAMADO
KONNECTED JOE™ OWNER'S MANUAL | MODE D'EMPLOI DE KONNECTED JOE™ |
MANUAL DEL USUARIO DE KONNECTED JOE™ | KONNECTED JOE™: HANDLEIDING |
KONNECTED JOE™ – BENUTZERHANDBUCH | KONNECTED JOE™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
KONNECTED JOE™ MANUALE UTENTE | KONNECTED JOE™-BRUKSANVISNING |
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KONNECTED JOE™ |
KONNECTED JOE™ ÄGARENS MANUAL | CONNECTED JOE™ OMISTAJAN OPAS |
GRILL KONNECTED JOE™ PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
KJ15041523
9804230002 | 230501-GH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kamado Joe KONNECTED JOE

  • Page 1 КАМАДО-ГРИЛЕ | EN GUIDE FÖR KAMADO MATBEREDARE | OPAS KAMADO GRILLAUKSEEN | PRZEWODNIK PO GOTOWANIU KAMADO KONNECTED JOE™ OWNER’S MANUAL | MODE D’EMPLOI DE KONNECTED JOE™ | MANUAL DEL USUARIO DE KONNECTED JOE™ | KONNECTED JOE™: HANDLEIDING | KONNECTED JOE™ – BENUTZERHANDBUCH | KONNECTED JOE™ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | KONNECTED JOE™...
  • Page 2 Welcome | Bienvenue | Bienvenido | Welkom!| Willkommen | Üdvözöljük! | Benvenuti | Velkommen | Добрый день | Välkommen | Tervetuloa | Witajcie Assembly Images are shown first. Please read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Les images de montage sont montrées en premier.
  • Page 3 M6 X 25mm M6 X 16mm...
  • Page 4 M6X16 M6X16...
  • Page 5 M6X25...
  • Page 9 AVERTISSEMENT À défaut de suivre ces instructions, un incendie, une explosion ou des brûlures pourraient survenir, entraînant des dommages matériels ou des blessures, voire la mort. DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE • La combustion de copeaux de bois, de morceaux de bois, de granules de bois, de charbon ou de propane dégage du monoxyde de carbone, qui n’a pas d’odeur et peut causer la mort.
  • Page 10 • Utiliser le barbecue uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. Ce barbecue n’est PAS destiné à un usage commercial. • L’utilisation d’accessoires non fournis par Kamado Joe n’est PAS recommandée et peut provoquer des blessures. • La consommation d’alcool ou de médicaments, sur ordonnance ou en vente libre, peut affecter la capacité...
  • Page 11 • La quantité maximale de charbon de bois pour le Konnected Joe™ est 2,7 kg (6 lb). Ne jamais trop remplir la grille à charbon. Cela peut causer des blessures graves et endommager le barbecue.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Mettez au rebut les cendres froides en les enveloppant dans une feuille d’aluminium, puis en trempant le tout dans de l’eau avant de le jeter dans un récipient non combustible. • Portez des gants de protection lorsque vous soulevez des objets et faites preuve d’une extrême prudence.Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des précautions de sécurité...
  • Page 13 13. PINCE POUR BARBECUE (1) 14. SUPPORTS DE LA TABLETTE LATÉRALE (4) 15. BAC À CENDRES COULISSANT (1) 16. POIGNÉE AVANT (1) 17. CORPS DU KONNECTED JOE (1) 18. PIEDS (4) 19. PLAQUE SUPÉRIEURE (1) 20. PLAQUE INFÉRIEURE (1) 21. ROULETTES PIVOTANTES NON BLOQUANTES (2) 22.
  • Page 14 DÉGAGEMENT VUE DE DESSUS Pour installer votre Konnected Joe dans une cuisine, un chariot, une table ou un support intégrés, assurez-vous que la surface sur laquelle repose le barbecue possède une ouverture de 32 cm (12,25 po) de diamètre directement sous le barbecue pour permettre à l’air frais d’atteindre le fond du barbecue.
  • Page 15 Les ajustements des évents n’ont pas un effet immédiat : prévoyez 10 à 15 minutes pour que le changement prenne effet. Parce que votre barbecue Kamado Joe retient si bien la chaleur, il peut prendre un certain temps pour chauffer complètement. Prévoyez entre 20 et 40 minutes pour que la température du barbecue se stabilise avant de commencer la cuisson.
  • Page 16 économiseur d’écran, toutes les températures et minuteries réglées restent actives. L’écran devient noir et le logo Kamado Joe clignote faiblement à l’écran. Pour quitter le mode économiseur d’écran, appuyez sur n’importe quelle touche. Le mode économiseur d’écran est également désactivé si un thermomètre à viande a atteint la température de consigne, la durée d’une minuterie précédemment réglée s’est écoulée, le statut de couvercle ouvert est activé...
  • Page 17 Appairage du barbecue à vos appareils intelligents (BLUETOOTH + WiFi) : 1. Téléchargez l’appli Kamado Joe à partir de l’App Store de Apple ou du Google Play Store sur votre ou vos appareils intelligents. REMARQUE – En fonctionnement normal, l’appli peut présenter un léger décalage par rapport aux relevés du contrôleur de votre barbecue.
  • Page 18 AJUSTEMENT DE LA CHARNIÈRE « AIR LIFT » La charnière « Air Lift » de votre Konnected Joe est préajustée pour vous offrir équilibre et stabilité. Pour tout ajustement supplémentaire convenant mieux à vos préférences personnelles, veuillez suivre ces instructions. Attention : La charnière « Air Lift » est sous tension.
  • Page 19 DISPOSITIF DE RETENUE DU RESSORT AJUSTEMENTS DU LOQUET Le loquet de votre Konnected Joe est préréglé pour un joint d’étanchéité ultraserré. Pour tout ajustement supplémentaire, veuillez suivre ces instructions. LOQUET DU KONNECTED JOE Pour serrer ou desserrer le loquet, utilisez une petite clé Allen. Ajustez l’écrou de réglage pour baisser la plaque du loquet et ajouter le dispositif d’espacement.
  • Page 20 Nettoyage et entretien Nous avons conçu et fabriqué votre barbecue Kamado Joe avec des matériaux de qualité afin de minimiser l’entretien et le nettoyage généraux. La meilleure façon de protéger votre Kamado Joe contre les éléments consiste à utiliser une housse. Les légères craquelures de la porcelaine constituent une caractéristique naturelle.
  • Page 21 Vérifiez qu’aucun débris ne se trouve dans la prise de la sonde de température. Débranchez l’appareil du mur, attendez 10 secondes et rebranchez-le. ERREUR : Défaut de la Le thermomètre à viande est Communiquez avec le service à la clientèle de Kamado Joe. sonde – M défectueux ERREUR : Délai de Le charbon de bois ne s’allume...
  • Page 22 Garantie à vie limitée sur les pièces en céramique Kamado Joe® garantit que les principales pièces en céramique utilisées dans ce barbe- cue et fumoir Kamado Joe® seront exemptes de défauts de matériel et de fabrication tant et aussi longtemps que le propriétaire d’origine possède le barbecue.
  • Page 23 être applicables à cette garantie. Annulation de la garantie L’achat de tout produit Kamado Joe® chez un détaillant non autorisé annule la garantie. Un détaillant non autorisé est défini comme étant tout détaillant n’ayant pas été expres- sément autorisé...

Ce manuel est également adapté pour:

Kj15041523