Télécharger Imprimer la page
Beko GNE114612X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GNE114612X:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Refrigerator
Réfrigérateur
Køleskab
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Kühlschrank
Frigorifero
Frigorífico
Koelkast
Hűtőszekrény
Kylskåp
Hladilnik
Chladnička
Kjøleskap
Jääkaappi
Хладилник
Холодильник (УКР)
Холодильник
Ψυγείο
Frigider
Šaldytuvas
Külmik
GNE114612 X
GNE114613X

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE114612X

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Refrigerator Réfrigérateur Køleskab GNE114612 X Frigorífico GNE114613X Chłodziarka Chladnička Kühlschrank Frigorifero Frigorífico Koelkast Hűtőszekrény Kylskåp Hladilnik Chladnička Kjøleskap Jääkaappi Хладилник Холодильник (УКР) Холодильник Ψυγείο Frigider Šaldytuvas Külmik...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 16 2 Important Safety Warnings Indicator Panel ......... 16 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......18 General safety ........4 Dual cooling system: ....... 19 For products with a water dispenser;...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable 10- Icebox cabinet shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter &...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Warnings Please review the you to consult the authorized service following information. in order to learn the Failure to observe this information may cause required information and authorized bodies. injuries or material damage.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. cleaning materials • Electrical devices must should never be used in be repaired by only cleaning and defrosting...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Otherwise, risk of death • This product is not or serious injury may intended to be used by arise. persons with physical, • This refrigerator is sensory or mental intended for only storing disorders or unlearned food items.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com refrigerator. Bending this may cause electric cable may cause fire. shock or fire. Never place heavy • Do not overload the objects on power cable. refrigerator with food. • Do not touch the plug If overloaded, the food with wet hands when items may fall down and...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com seek a professional Package information support.Use drinking Packaging materials of the product water only. are manufactured from recyclable • Use only potable water. materials in accordance with our Child safety National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials • If the door has a lock, together with the domestic or other...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations for the Things to be done for energy saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your Do not allow the food to touch the refrigerator.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Electric connection Disposing of your old Connect your refrigerator to a refrigerator grounded socket which is being Dispose of your old machine without protected by a fuse with the giving any harm to the environment. appropriate capacity.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Install your refrigerator to a place 2. After the balance issue is remedied, that allows ease of use. install back the ventilation cover and fasten the screws. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the gap between the upper door • Using a screwdriver, remove the • You can adjust the gap between screw of upper hinge cover of the door the fridge compartment doors as you want to adjust. illustrated in the figures. Door shelves should be empty when • Adjust the door as you desire by adjusting the door height.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Preparation • Your refrigerator should be installed at • Original packaging and foam least 30 cm away from heat sources materials should be kept for future such as hobs, ovens, central heater transportations or moving. and stoves and at least 5 cm away • The baskets/drawers that are from electrical ovens and should not...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Dual cooling system: • Frozen food must be used immediately after they are thawed Your refrigerator is equipped with and they should never be re-frozen. two separate cooling systems to • Please observe the following cool the fresh food compartment and instructions to obtain the best results. freezer compartment.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Deep-freeze information Egg section Food must be frozen as rapidly as You can place the egg section in any possible when they are put in the of the door shelves. If it is going to be freezer in order to keep them in good placed in the body, the lower shelves quality.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Sliding Body Shelves Crisper Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the front and Crisper of your refrigerator is designed moved back and forth. They come to specially to keep your vegetables a stop point when pulled towards front freshly without loosing their humidity.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Movable Middle Section degrees is used to keep the meats up to 2 weeks in an easily cuttable condition. Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. The feature of switching to a Fridge 1- Sealing is provided when the or Freezer compartment is provided by...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES Préparation 1 Votre Congélateur / Réfrigérateur 5 Utilisation de votre Congélateur /Réfrigérateur 18 2 Précautions de sécurité importantes Bandeau indicateur ......18 Alarme d’ouverture de porte : ..21 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération active dual Sécurité...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Votre Congélateur /Réfrigérateur Compartiment Congélateur /Réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone 1- Balconnets de la porte du 9- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 10- Appareil à glaçons 2- Clayettes réglables du compartiment 11- Compartiments congélateur de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com compartiment • Avant de vous congélateur : ne placez débarrasser de votre pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment de locales ou votre congélation. Cela peut revendeur pour connaître entraîner leur éclatement.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en avec des outils de débranchant l’appareil. forage ou coupants. Le • Ne tirez pas sur le liquide réfrigérant qui câble lorsque vous pourrait s’échapper si...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Ce réfrigérateur est une autorisation conçu seulement pour auprès des personnes conserver des aliments. responsables de leur Par conséquent, il ne sécurité. doit pas être utilisé à • Ne faites pas fonctionner d'autres fins.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie. le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com réfrigérateur ne doit pas ménagères à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un être raccordé au circuit point de collecte pour le recyclage de principal. Si vous ignorez tout matériel électrique et électronique.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement HC • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près Si le système de refroidissement d’appareil émettant de la chaleur de votre appareil contient R600a : tels qu’un four, un lave-vaisselle Ce gaz est inflammable.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre Congélateur / pourra être tenu responsable si les Réfrigérateur informations fournies dans cette Avant de commencer à faire notice d’utilisation ne sont pas fonctionner votre Congélateur / respectées.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Mise au rebut de l’emballage Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur correspondant Les matériaux d’emballage peuvent s’allumera. être dangereux pour les enfants. Tenez 5. Vous remarquerez un bruit lorsque le les matériaux d’emballage hors de compresseur se met en marche.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le Congélateur /Réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le Congélateur /Réfrigérateur, appelez alors le service après- vente pour faire retirer les portes du Congélateur /Réfrigérateur et le faire passer latéralement.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du jeu entre les portes supérieures • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du cache de la charnière supérieure de la • Vous pouvez régler le jeu entre les portes porte que vous souhaitez régler. du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides • Ajustez la porte à votre gré en desserrant pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Le congélateur / réfrigérateur doit doit être installé à au moins 30 cm fonctionner à vide, sans denrées à des sources de chaleur telles que l’intérieur. les plaques de cuisson, les fours, • Ne débranchez pas le congélateur / appareils de chauffage ou cuisinières,...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de votre Congélateur /Réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur /Réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Bouton Eco Extra / Vacances Multi Zone comme compartiment Appuyez brièvement sur ce bouton de Congélateur /Réfrigérateur ou de pour activer la fonction Eco Extra. congélateur. Appuyez sur ce bouton Appuyez sur ce bouton pendant 3 et maintenez-le enfoncé...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton correspondant 13. Indicateur de température du pour désactiver cette fonction. compartiment Multi Zone Indique le réglage de température pour 9. Indicateur Fonction Congélation le compartiment Multi Zone. rapide Il indique que la fonction Congélation 14.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com • Les denrées doivent être emballées Alarme d’ouverture de porte : hermétiquement afin d’éviter qu’elles Si l’une des portes du compartiment ne s’assèchent, même si elles ne Congélateur /Réfrigérateur ou du doivent être conservées qu’une compartiment Multi Zone restent courte période.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Les matériaux utilisés pour l’emballage Produits ou boissons des denrées doivent résister aux Étagères sur emballés et de petite déchirures, au froid, à l’humidité, et la porte du taille (comme le lait, doivent être imperméables aux odeurs, compartiment les jus de fruits ou la aux graisses et aux acides.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Bac à légumes Etagères coulissantes Le bac à légumes de votre • Les étagères coulissantes peuvent réfrigérateur a été spécialement être basculées légèrement en les conçu pour vous aider à conserver soulevant par l’avant. Vous pouvez vos denrées au frais sans que celles- alors les coulisser ainsi vers l’avant et ci n’aient à...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Section centrale modulable degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section centrale modulable est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des Nous vous recommandons de surfaces externes et des pièces débrancher l’appareil avant de chromées du produit.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLD 5 Anvendelse af 1 Køleskabet køleskabet Indikatorpanel ........16 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......18 Frysning af friske madvarer ....19 Tilsigtet brug ........4 Anbefalinger til opbevaring af frossen Børnesikkerhed .........
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Lågehylder til køleskab Ismaskine Rum i køleskabet med justerbare 10- Iskasse hylder 11- Rum til dybfrost Sprederdæksel 12- Hyldelåg til smør og ost Belysningsglas 13- Hylde til smør og ost Drejelig midtersektion 14- Flaskeholder Køleafdeling...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende Generelle sikkerhedsregler informationer. Hvis man undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, anbefaler vi, at du rådfører det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers dig med den autoriserede service for at tilegne dig vil alle garantier og...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Rør ikke frosne madvarer forårsage hudirritationer med hænderne, da de og øjenskader. kan hænge fast i din • Undlad med nogen hånd. form for materiale at • Tag køle-/fryseskabet ud tildække eller blokere af stikket inden rengøring ventilationshullerne på...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Der må ikke anvendes • At udsætte produkterne mekanisk udstyr eller for regn, sne, sol og vind andre midler, ud over er farligt hvad angår el- de af producenten sikkerheden. anbefalede, for • Kontakt autoriseret at fremskynde service, hvis der er et...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com • For manuelt betjente • Undlad at sprøjte køle-/fryseskabe skal substanser, der man vente mindst 5 indeholder brændbare minutter med at starte gasser, som. f.eks. det efter strømsvigt. propangas, nær ved • Denne brugermanual køle-/fryseskabet for at skal afleveres til den undgå...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com • Køle-/fryseskabet tilgrænsende sidevægge skal tages ud af blive fugtige. stikkontakten, hvis • Benyt aldrig produktet, det ikke skal bruges hvis afsnittet øverst i længere tid. Et evt. eller på bagsiden problem i strømkablet af dit produkt med kan forårsage brand.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com bør køleskabets direktivet (2011/65/EU). Det vandkredsløb ikke sluttes indeholder ikke skadelige og forbudte til vandtilførslen. Hvis materialer angivet i direktivet. du ikke ved, hvordan Emballagegsoplysninger du skal måle tryk i Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer vandforsyningsnet, kan i overensstemmelse med vores...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalinger til ferskvare- varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller rummet radiatorer. *VALGFRI • Vær omhyggelig med at opbevare • Lad ikke nogen fødevarer komme maden i lukkede beholdere. i kontakt med temperaturføleren i • Produkter med en fryser: Du kan ferskvare-rummet.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskab der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: • Du kan spørge din forhandler eller • Tilslutningen skal være i genbrugsstationen i din kommune overensstemmelse med de nationale...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Installér køleskabet på et sted, hvor Justering af balancen på det er nemt at bruge. gulvet 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte Hvis køleskabet ikke er i balance; sollys.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Justering af afstanden mellem øverste låge • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste Lågehylderne skal tømmes, når hængselsdæksel, som du vil justere. lågehøjden justeres. • Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne. • Sæt hængselsdækslet tilbage og • Fastgør den låge, du har justeret, fastgør det med skruen.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning • Køle-/fryseskabet skal installeres • På nogle modeller slukker mindst 30 cm væk fra varmekilder, instrumentpanelet automatisk efter 5 som f.eks. kogeplader, ovne, sekunder efter at døren er lukket. Det radiatorer og brændeovne, og mindst vil blive reaktiveret, når døren åbnes 5 cm væk fra elektriske ovne, og det eller ved tryk på...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, Tryk kort på denne knap for at slå vil temperaturen i flexizonen ændres økoekstra funktionen til. Tryk og hold til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang knappen nede i 3 sek.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com • For at sikre, at den høje kvalitet, som Det er kun muligt at opbevare mad producenten af de frosne madvarer, i lang tid ved -18°C eller lavere og som detailhandleren af maden har temperaturer.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Æggebakke Grøntsagsrum • Du kan installere æggeholderen på den ønskede låge eller hylde. Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Opbevar aldrig æggeholderen i specielt fremstillet til at holde dine fryseren. grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed.
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige del (kompressorafdelingen) bag ved midtersektion er at forhindre at den køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller For at fjerne dørhylder, tømmes lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden ganske enkelt løftes op fra sin plads. Vi anbefaler at koble køle-/ fryseskabet fra strømmen inden Brug aldrig rengøringsmidler rengøring.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere. • Store mængder varm mad kan være blevet sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre i længere tid, indtil maden når den ønskede temperatur.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 17 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 17 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....19 segurança Sistema de arrefecimento duplo: ..20 Uso pretendido ........4 Congelar alimentos frescos ....
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Multi Zona 1- Prateleiras da porta do compartimento do 8- Prateleira para garrafas refrigerador 9- Icematic 2- Prateleiras interiores ajustáveis do 10- Caixa de gelo compartimento do refrigerador 11- Compartimentos para guardar alimentos 3- Tampa do difusor...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as Segurança geral informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados;...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Não puxe pelo cabo • A segurança eléctrica quando for retirar a ficha do seu frigorífico apenas da tomada. poderá ser garantida se • Coloque as bebidas o sistema de ligação à com teor alcoólico mais terra da sua casa estiver elevado bem fechadas e...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. • Se houver uma luz azul no frigorífico, não olhe para ela a olho nu ou • Não ligue o frigorífico à com ferramentas ópticas tomada, se a tomada de durante muito tempo.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com • O frigorífico pode e feri-lo a si e danificar mover-se se os pés não o frigorífico ao abrir a estiverem devidamente porta. Nunca coloque fixados ao piso. O ajuste objectos no topo do seguro e apropriado frigorífico, visto que estes dos pés ao piso pode...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com água, por favor procure ajuda profissional. • Use apenas água potável. Segurança com crianças • Se a porta possuir uma fechadura, a chave deverá ser mantida afastada do alcance das crianças. Para produtos com um • As crianças devem ser dispensador de água;...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com Cumprimento com a • Não sobrecarregue o seu frigorífico para Directiva RoHS: que a circulação do ar no interior não seja dificultada. O produto que adquiriu está em • Não instale o seu frigorífico sob a luz solar conformidade com a Directiva RoHS da UE (2011/65/EU).
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu frigorífico a uma tomada de Os materiais de embalagem podem ser terra, que esteja protegida por um fusível perigosos para as crianças. Guarde os com a capacidade apropriada. materiais da embalagem fora do alcance Importante: das crianças ou elimine-os, classificando-...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso Se o seu frigorífico estiver desnivelado; contrário, poderá ocorrer perigo de morte 1- A tampa de ventilação é...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar o espaço entre a porta superior • Pode ajustar o espaço entre as portas do • Com uma chave de fendas, remova compartimento do refrigerador, conforme o parafuso da cobertura da dobradiça ilustrado nas figuras. superior que pretende ajustar. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado • A embalagem original e os materiais de a uma distância mínima de 30 cm de esponja deverão ser guardados para quaisquer fontes de calor, tais como transportes ou deslocações futuras.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Botão Eco Extra/Vacation Mantenha este botão premido por 3 Prima este botão rapidamente para seg. para definir o compartimento de activar a função Eco Extra. Mantenha este armazenamento da Multi Zona para botão premido por 3 seg.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com Este indicador estará activo se a 9. Indicador da função ‘Quick Freeze’ função estiver definida para -18 ou se o (Congelação rápida) arrefecimento com eficiência de energia Indica que a função Quick Freezer está estiver a ser realizado devido a função activa.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com Congelar alimentos frescos Sistema de arrefecimento duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, para • Os alimentos quentes devem ser arrefecer o compartimento para alimentos arrefecidos à...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Os alimentos congelados deverão ser 1. Coloque as embalagens no congelador usados imediatamente depois de serem o mais rapidamente possível após a descongelados e nunca deverão ser aquisição. recongelados. 2. Verifique se os recipientes estão • Para obter os melhores resultados, as etiquetados e datados.
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO! Pequenos alimentos Prateleiras da porta embalados ou bebidas • Os alimentos devem estar repartidos do compartimento (tais como leite, sumo do frigorífico em porções de acordo com o quotidiano (de frutas e cerveja familiar ou as necessidades de consumo Gaveta para frutos e Legumes e frutas legumes...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Secção de rotação do meio A função de permutar para um compartimento do Congelador ou do Refrigerador é fornecida através do A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no elemento de arrefecimento localizado na secção fechada (compartimento do interior do seu frigorífico escape para...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar Recomendamos que desligue a ficha as superfícies externas e as partes do equipamento da tomada antes da cromadas do produto.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. • O frigorífico foi ligado à tomada há pouco tempo ou carregado com alimentos. O arrefecimento total do frigorífico pode demorar mais do que duas horas. • Podem ter sido colocadas recentemente grandes quantidades de alimentos quentes no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam a um funcionamento mais vigoroso do frigorífico até...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente. Certifique-se de que o piso é suficientemente forte para suportar o frigorífico, e nivelado. • O ruído pode ser causado pelos itens colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o topo do frigorífico devem ser removidos.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Oto Wasza lodówka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Użytkowanie lodówki 17 bezpieczeństwa Panel wskaźników ....... 17 Półki wysuwane ......20 Zamierzone przeznaczenie .... 4 Pojemnik na świeże warzywa ..20 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com Oto Wasza lodówka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Półka na butelki Półki w drzwiczkach komory Kostkarka Icematic chłodziarki 10- Pojemnik na lód Nastawiane półki w komorze 11- Komory na żywność mrożoną chłodziarki 12- Pokrywa półki na masło i sery Pokrywa dyfuzora...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać • cateringu i w innych następujące ostrzeżenia. tego rodzajach nieprzestrzeganie zastosowaniach grozi obrażeniami niedetalicznych. uszkodzeniem mienia. • Nie należy używać jej takim przypadku na dworze. Nie nadaje tracą...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com chłodzący, narzędziami • Nie jedzcie lodów ani do wiercenia i cięcia. lodu bezpośrednio po Środek chłodzący, wyjęciu ich z zamrażalnika! który może (Może to spowodować wybuchnąć skutkiem odmrożenia w ustach). przedziurawienia • Nie wkładajcie do przewodów zamrażalnika napojów w gazowych parownika,...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com • Wyjmując przewód zapewni się im nadzoru zasilający z gniazdka lub instrukcji jego należy ciągnąć za użytkowania ze strony wtyczkę, nie za przewód. osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Nie uruchamiajcie wkładajcie do lodówki lodówki, jeśli jest...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com najmniej 5 minut, zanim • W trakcie instalowania ponownie się je załączy. chłodziarki nigdy nie wolno włączać wtyczki • Jeżeli zmieni się w gniazdko w ścianie. właściciel tej chłodziarki, Może to zagrażać niniejszą instrukcję śmiercią...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com • Ze względów • W chłodziarce nie należy bezpieczeństwa przechowywać żadnych nie pryskaj wodą materiałów, które bezpośrednio na wymagają utrzymania w zewnętrzne ani na pewnej temperaturze, wewnętrzne części takich jak szczepionki, chłodziarki. lekarstwa wrażliwe na temperaturę, materiały • Ze względu na do badań...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Prawidłowa regulacja • Nigdy nie korzystaj z nóżek chłodziarki urządzenia, jeśli górna zapewnia jej stabilność lub tylna jego część, na podłodze. zawierająca płytki obwodów drukowanych • Jeśli chłodziarka ma jest otwarta (osłona płytki klamkę...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com wody chłodziarki do takiej Zgodność z dyrektywą RoHS: sieci wodociągowej. Jeśli nie wiecie, jak Niniejszy wyrób jest zgodny dyrektywą Parlamentu Europejskiego mierzyć ciśnienie i Rady RoHS (Ograniczenie użycia sieci wodociągowej, substancji niebezpiecznych) (2011/65/ proszę...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia dot. komory na Nie należy złomować chłodziarki przez jej spalenie. żywność świeżą. Co robić, aby oszczędzać *OPCJA energię. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu się żywności z czujnikiem temperatury • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki komorze żywność świeżą.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja Przed uruchomieniem Prosimy pamiętać, że producent lodówki nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w Zanim zaczniecie użytkować t tę niniejszej instrukcji. lodówkę, sprawdźcie, co następuje: 1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy z tyłu za nią...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Oczyść wnętrze chłodziarki, jak zaleca Nie można ponownie uruchomić się to w rozdziale „Konserwacja i chłodziarki przed jej naprawieniem! czyszczenie”. Grozi to porażeniem elektrycznym! 4. Włączcie wtyczkę lodówki w gniazdko Pozbywanie się opakowania w ścianie.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com Przed złomowaniem lodówki należy 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, należy ustawić na równej powierzchni a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, podłogi. należy trwale uszkodzić, Temperatura otoczeniu zapobiec zagrożeniu dzieci. chłodziarki nie powinna spadać...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami • Przy pomocy śrubokrętu odkręć komory chłodzenia można ustawić tak, i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego jak pokazano na rysunkach. zawiasu drzwiczek, które chcesz Przed ustawieniem wysokości...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com Przygotowanie • Chłodziarkę tę należy zainstalować • Aby zapewnić niskie zużycie energii przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła i lepsze warunki przechowywania, takich jak kuchenka, kaloryfer lub należy zawsze korzystać z piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka dostarczonych koszy/szuflad, elektrycznego, a także że należy znajdujących się...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com Użytkowanie lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 10. Wskaźnik temperatury w komorze 2.
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Przycisk Eco Extra/Vacation 6. Przycisk nastawiania Aby uruchomić funkcję Eco Extra temperatury w komorze Multi Zone na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby Komorę Multi zone można nastawić uruchomić funkcję Vacation naciśnij na schładzanie lub na zamrażanie. ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 Aby nastawić...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Wskaźnik temperatury w Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie komorze Multi Zone naciśnij odpowiadający jej przycisk. Pokazuje temperaturę nastawioną w komorze Multi Zone. 9. Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania 14. Wskaźnik trybu oszczędnego Wskaźnik pokazuje, Pokazuje, że chłodziarka pracuje w uruchomiono...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com Pojemnik na świeże warzywa Alarm z powodu otwartych drzwiczek: Pojemnik na świeże warzywa w Jeśli drzwiczki komory chłodzenia tej chłodziarce służy specjalnie do lub drzwiczki komory Multi Zone zachowania świeżości warzyw bez pozostają otwarte przez co najmniej utraty ich wilgoci.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com Obrotowa sekcja środkowa stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperatury w komorze Obrotowa sekcja środkowa służy do zamrażania. 0 stopni stosuje się do powstrzymania ulatniania się zimnego dłuższego przechowywania produktów powietrza z wnętrza chłodziarki na delikatesowych, - 6 stopni zaś...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani zewnętrznych i chromowanych podobnych substancji.. części produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani Zaleca się wyłączenie wtyczki wody z zawartością chloru. Chlor chłodziarki z gniazdka przed jej powoduje korozję...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej.
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 16 Určené použití ........4 Poplach při otevřených dveřích: ..18 U výrobků s dávkovačem vody; ..8 Mražení...
  • Page 141 All manuals and user guides at all-guides.com Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Page 142 All manuals and user guides at all-guides.com Důležitá bezpečnostní upozornění doporučujeme Prostudujte si následující kontaktovat autorizovaný informace. Nedodržení těchto informací může servis, kde zjistíte nezbytné informace a vést ke zraněním nebo autorizované orgány. škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani • Veškeré...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com • Odpojte chladničku, • Elektrické spotřebiče než ji vyčistíte nebo musejí opravovat jen odmrazíte. autorizované osoby. • Výpary a parní čisticí Opravy provedené materiály nikdy nekompetentními nepoužívejte při čištění a osobami mohou vést k odmražování...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com (včetně dětí), pokud jsou • Štítek s technickými bez dohledu osoby, která parametry se nachází bude odpovídat za jejich na levé stěně uvnitř bezpečnost nebo která chladničky. jim poskytné náležité • Nikdy nepřipojujte školení...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com tyto předměty by jinak mohly spadnout, až otevřete nebo zavřete dvířka chladničky. • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují • Nezapojujte chladničku, přesnou teplotu, pokud je zásuvka neskladujte je tedy v této uvolněna.
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com • Když musíte postavit U výrobků s dávkovačem vody; tento výrobek vedle jiné chladničky nebo • Aby vodní okruh v mrazničky, vzdálenost chladničce fungoval mezi zařízeními by měla bez problémů, tlak ve být nejméně 8 cm. vodovodním potrubí...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com Tento produkt byl vyroben z vysoce Postup pro úsporu energie kvalitních součástí a materiálů, které • Nenechávejte dvířka chladničky lze znovu použít a které jsou vhodné otevřená delší dobu. pro recyklaci. Produkt na konci • Nevkládejte do chladničky horké...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com Doporučení pro prostor pro čerstvé potraviny * VOLITELNÉ • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé potraviny. Z důvodu zajištění ideální skladovací teploty v prostoru pro čerstvé potraviny nesmí být senzor blokován potravinami.
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací Než začnete používat chladničku, uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může • Původní obaly a pěnové materiály za ní volně obíhat vzduch? uschovejte pro budoucí...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle B Spotřebič nesmíte používat, dokud kapitoly “Údržba a čištění”. není opraven! Hrozí riziko zásahu 4. Zapojte chladničku do sítě. Po elektrickým proudem! otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení. Likvidace obalu 5.
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com Umístění a instalace Seřízení rovnováhy Pozor: Během instalace nikdy Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nezapojujte chladničku k zásuvce. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že Jinak může dojít k ohrožení zdraví s odšroubujete jeho šrouby podle následkem smrti.
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com Úprava mezery mezi horními dveřmi • Šroubovákem odstraňte šroub z • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi horního krytu závěsu ve dveřích, které prostoru chladničky podle obrázků. chcete upravit. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění šroubů. • Upevněte dveře, které jste nastavili, • Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej pomocí...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Příprava • Chladničku instalujte nejméně • Vždy používejte koše/zásuvky 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou poskytované s chladicím prostorem varné desky, trouby, ústřední topení v zájmu nízké spotřeby energie a a sporáky a nejméně 5 cm od lepších podmínek skladování.
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 7.
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny.
  • Page 156 All manuals and user guides at all-guides.com Tento ukazatel bude aktivní, pokud 9. Ukazatel funkce rychlého nastavíte funkci na -18 nebo probíhá mražení energeticky úsporné chlazení v rámci Označuje, že je funkce rychlého funkce Eco-Extra. mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé...
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com • Pro zajištění vysoké kvality podle Je možné udržet potraviny dlouhodobě výrobce a prodejce mražených jen při -18°C nebo nižších teplotách. potravin nezapomeňte dodržovat Čerstvé potraviny můžete uchovat následující body: mnoho měsíců (při -18°C nebo nižších 1.
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší • Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky.
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com Otočná střední část Teplotu prostoru víceúčelové zóny je možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na Otočná střední část slouží k tomu, aby -6 stupňů oproti teplotám v prostoru chladný...
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte K čištění vnějších povrchů a benzín, technický benzín a podobné chrómem potažených součástí materiály. produktu nikdy nepoužívejte čistící prostředky nebo vodu, která obsahuje Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, chlór.
  • Page 162 All manuals and user guides at all-guides.com Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku.
  • Page 163 All manuals and user guides at all-guides.com • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. • V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty pro uchování. • Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené. Teplý...
  • Page 164 All manuals and user guides at all-guides.com • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní straně chladničky sejměte. Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání. • Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší...
  • Page 165 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 166 7 Empfehlungen zur Elektrischer Anschluss ..... 13 Problemlösung Verpackungsmaterialien entsorgen .. 13 Altgeräte entsorgen ......13 8 Beko Customer Care Aufstellung und Installation ....14 Beleuchtung auswechseln ....14 Gerade, ausbalancierte Aufstellung .. 15 Spalt zwischen den Türen anpassen 16...
  • Page 167 All manuals and user guides at all-guides.com Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Eiswürfelmaschine Kühlbereich-Türablagen 10- Eisbehälter Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 11- Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung 12- Butter- & Käsefachabdeckung Beleuchtung 13- Butter- & Käsefach Drehbarer Mittelbereich 14- Flaschenhalter Kühlfach 15- Multizone-Ablagen Gemüsefach 16- Multizone-Bereich Flaschenablage...
  • Page 168 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt werden. folgenden Hinweise Allgemeine Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit • Wenn Sie das dieser Angaben kann es zu Verletzungen Gerät entsorgen möchten, wenden...
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im Schneidwerkzeugen...
  • Page 170 All manuals and user guides at all-guides.com den Kühlschrank von der sie nicht durch eine Stromversorgung, indem Person, die für ihre Sie die entsprechende Sicherheit verantwortlich Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. •...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com Andernfalls kann es zu Besitzer weitergeben, schweren bis tödlichen vergessen Sie nicht, die Verletzungen kommen. Bedienungsanleitung • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden.
  • Page 172 All manuals and user guides at all-guides.com Proben usw. sollten • Sprühen Sie keine nicht im Kühlschrank Substanzen mit aufbewahrt werden, da brennbaren Gasen, wie sie bei exakt festgelegten z. B. Propangas, in die Temperaturen gelagert Nähe des Kühlschranks; werden müssen. andernfalls bestehen •...
  • Page 173 All manuals and user guides at all-guides.com Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Bei Geräten mit Seitenwände feucht Wasserspender: werden.
  • Page 174 All manuals and user guides at all-guides.com messen, wenden Sie Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll sich bitte an einen oder anderen Abfällen. Bringen Sie Experten. Verpackungsmaterialien zu geeigneten • Nur Trinkwasser Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung verwenden. berät Sie gern. Nicht vergessen! Kinder –...
  • Page 175 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zum • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. Kühlbereich • Stellen Sie den Kühlschrank nicht * FAKULTATIV im direkten Sonnenlicht oder • Achten Sie darauf, dass der in der Nähe von Wärmequellen Temperatursensor im Kühlbereich wie Öfen, Spülmaschinen oder...
  • Page 176 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 3. Die Verpackung muss mit kräftigem Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie Klebeband und stabilen Seilen sich nicht an die Informationen gesichert, die auf der Verpackung und Anweisungen der aufgedruckten Transporthinweise Bedienungsanleitung halten.
  • Page 177 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen. • Der Netzstecker muss nach der Installation frei zugänglich bleiben. • Informationen zur richtigen Spannung und Sicherungsdimensionierung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. • Die angegebene Spannung muss mit Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
  • Page 178 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie das Gerät entsorgen, 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ schneiden Sie den Netzstecker ab und Gefrierschrank an einer gut machen die Türverschlüsse (sofern erreichbaren Stelle auf. vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder 2. Platzieren Sie den Kühlschrank/ nicht in Gefahr gebracht werden.
  • Page 179 All manuals and user guides at all-guides.com Wenn Sie das Gerät auf einem Teppich 2. Wenn das Gerät absolut oder Teppichboden aufstellen, müssen gerade steht, bringen Sie die Sie einen Abstand von mindestens 2,5 Belüftungsöffnungabdeckung wieder cm zum Boden einhalten. an und fixieren sie mit Schrauben.
  • Page 180 All manuals and user guides at all-guides.com Spalt zwischen den Türen anpassen Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. • Sie können den Spalt zwischen den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. • Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube •...
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Wenn Sie den Kühlschrank / sollte mindestens 30 cm von Gefrierschrank zum ersten Mal in Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Heizungen, Herden und ähnlichen an die folgenden Anweisungen für die Einrichtungen aufgestellt werden.
  • Page 182 All manuals and user guides at all-guides.com Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1.
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com 6. MultiZone- 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatureinstelltaste Zum Einschalten der Öko Extra- Den MultiZone-Bereich können Funktion berühren Sie diese Taste nur Sie entweder zum Kühlen oder kurz. Durch Gedrückthalten dieser zum Tiefkühlen verwenden. Durch Taste (3 Sekunden lang) schalten Gedrückthalten dieser Taste (3 Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Page 184 All manuals and user guides at all-guides.com Zum Abschalten dieser Funktion Kühlbereichtemperatur berühren Sie die Taste noch einmal. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät im Zuge der Öko 9. Schnellgefrieranzeige Extra-Funktion besonders ökonomisch Zeigt an, dass die arbeitet.
  • Page 185 All manuals and user guides at all-guides.com Doppeltes Kühlsystem • Verpackungsmaterialien müssen luftdicht und gegen Kälte und Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Feuchtigkeit beständig sein. Kühlsystemen für Kühl- und Lebensmittelverpackungen sollten Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch ausreichend dick und stabil sein. vermischt sich die Luft im Kühlbereich Andernfalls kann es vorkommen, nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 186 All manuals and user guides at all-guides.com Tiefkühlbereich- Kühlbereich- Anmerkungen einstellung einstellung Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung. -18 °C 4 °C -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei 4 °C °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit.
  • Page 187 All manuals and user guides at all-guides.com Einzufrierende Lebensmittel sollten Kleine, verpackte keinen direkten Kontakt zu bereits Lebensmittelprodukte Kühlbereich- gefrorenen Lebensmitteln haben, uder Getränke (zum Türablagen damit diese nicht antauen. Angetaute Beispiel Milch, Saft Lebensmittel müssen so schnell wie oder Bier) möglich verbraucht, dürfen nicht Gemüsefach Gemüse und Früchte...
  • Page 188 All manuals and user guides at all-guides.com Eierbehälter Gemüsefach • Sie können den Eierhalter in der Tür Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes oder auf einer Ablage platzieren. bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. • Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich.
  • Page 189 All manuals and user guides at all-guides.com Drehbarer Mittelbereich Ein spezielles Kühlelement an der Rückseite des Gerätes sorgt dafür, Der drehbare Mittelbereich sorgt dass sich dieser Bereich zum Kühlen dafür, dass die kühle Luft im Inneren oder Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn Ihres Kühlgerätes nicht nach außen dieses Kühlelement aktiv ist, können entweichen kann.
  • Page 190 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen.
  • Page 191 All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 192 All manuals and user guides at all-guides.com • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen.
  • Page 194 All manuals and user guides at all-guides.com • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 195 You are familiar with its normal mode of operation You have read the ‘Recommended solutions for the problems’ If after checking the points above, the problem still exists, please call our Beko Customer Care hotline as listed below:- If calling from Australia..
  • Page 196 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 197 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Pannello dei comandi ...... 17 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..19 Sicurezza generale ......4 Congelamento di alimenti freschi ..
  • Page 198 All manuals and user guides at all-guides.com Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Icematic Ripiani dello sportello dello scomparto Scatola del ghiaccio frigo Scomparto per conservazione cibi Ripiani regolabili scomparto frigo congelati Copertura del diffusore Coperchio scomparto burro e Lente con illuminazione formaggio Sezione centrale rotante...
  • Page 199 All manuals and user guides at all-guides.com Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le Sicurezza generale • Quando si vuole smaltire/ seguenti informazioni. eliminare l'apparecchio, La mancata osservanza è consigliabile consultare di queste informazioni il servizio autorizzato può provocare lesioni o per apprendere le danni materiali.
  • Page 200 All manuals and user guides at all-guides.com • Non toccare con le provocano irritazioni alla mani gli alimenti gelati; pelle e lesioni agli occhi. possono incollarsi ad • Non bloccare o esse. coprire la ventilazione • Scollegare il frigorifero dell’elettrodomestico. prima della pulizia o dello •...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare vento è pericolosa per la apparecchiature sicurezza elettrica. meccaniche o altri • Contattare l’assistenza mezzi diversi da autorizzata quando ci quelli consigliati sono danni ai cavi in dal produttore per modo da evitare pericoli.
  • Page 202 All manuals and user guides at all-guides.com • Per i frigoriferi con • Non collegare il frigorifero controllo manuale, alla rete se la presa attendere almeno elettrica è allentata. 5 minuti per avviare • Non deve essere il frigorifero dopo spruzzata acqua sulle un'assenza di elettricità.
  • Page 203 All manuals and user guides at all-guides.com quando si apre o si sportello. Altrimenti si chiude lo sportello del stacca. frigorifero. • Quando è necessari • Poiché necessitano di posizionare un controllo preciso della l'apparecchio vicino temperatura, vaccini, ad un altro frigorifero o medicine sensibili freezer, la distanza tra i al calore e materiali...
  • Page 204 All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza bambini Questo apparecchio è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che • Per azionare il circuito possono essere riutilizzati e sono adatti dell’acqua del frigorifero ad essere riciclati. Non smaltire i rifiuti senza problemi, la dell'apparecchio con i normali rifiuti domestici e gli altri rifiuti alla fine della vita...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com potenziali fonti di incendio che possono • Scongelare alimenti congelati nello provocarne l’incendio e ventilare la scomparto frigo garantisce risparmio stanza in cui si trova l'unità. energetico e conserva la qualità degli Ignorare questa avvertenza se alimenti.
  • Page 206 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il fabbricante non è ventilazione posteriore come riportato responsabile della mancata osservanza nella figura seguente. Svitare quelle delle informazioni fornite nel manuale di esistenti ed usare le viti in dotazione istruzioni.
  • Page 208 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Pulire la parte interna del frigorifero L’apparecchio non deve essere usato come consigliato nella sezione finché non viene riparato! C’è pericolo "Manutenzione e pulizia". di shock elettrico! 4. Collegare il frigorifero alla presa a muro. Quando la porta è...
  • Page 209 All manuals and user guides at all-guides.com Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: alla presa a muro durante l’installazione, 1- La copertura di ventilazione viene per evitare il rischio di morte o lesioni rimossa svitando le viti, come illustrato gravi.
  • Page 210 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della distanza tra la porta superiore • Si può regolare la distanza tra le porte Gli scaffali della porta devono essere dello scomparto frigo come illustrato vuoti durante la regolazione della sua nelle figure.
  • Page 211 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato • A causa del cambiamento di ad almeno 30 cm lontano da fonti temperatura dovuto all’apertura/alla di calore, come forni, riscaldamento chiusura dello sportello dell’apparecchio centrale e stufe e ad almeno 5 cm da durante il funzionamento, la formazione forni elettrici e non deve essere esposto di condensa su sportello/ripiani e sui...
  • Page 212 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 213 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tasto Eco Extra/Assenza Si può impostare lo scomparto Premere brevemente questo tasto per conservazione Multi Zona come freezer attivare la funzione Eco Extra. Tenere o refrigerante. Tenere premuto questo premuto questo tasto per 3 secondi per tasto per 3 secondi per impostare lo attivare la funzione assenza.
  • Page 214 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indicatore funzione congelamento Questo indicatore sarà attivo se la rapido funzione è impostata su -18 o se il Indica che la funzione di congelamento raffreddamento a risparmio energetico è rapido è attiva. Usare questa funzione attivo grazie alla funzione Eco-Extra.
  • Page 215 All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo.
  • Page 216 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Il posizionamento di alimenti caldi nello scomparto freezer provoca il Alimenti in padelle, Ripiani scomparto funzionamento continuo del sistema di piatti coperte e frigo raffreddamento finché gli alimenti non si contenitori chiusi solidificano.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com È possibile conservare la freschezza degli alimenti per molti mesi (a -18°C o temperatura inferiore nel freezer) AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. •...
  • Page 218 All manuals and user guides at all-guides.com Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura • È possibile installare il porta uova Lo scomparto frutta e verdura del frigo è sul ripiano desiderato della porta o del progettato in modo speciale per tenere corpo.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com Sezione centrale rotante 0 gradi si usa per conservare i prodotti di gastronomia più a lungo e -6 si usa per La sezione centrale rotante ha lo scopo conservare la carne fino a 2 settimane in di impedire all'aria fredda interna al condizioni che rendono il taglio facile.
  • Page 220 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, È consigliato scollegare l’apparecchio detergenti, gasolio, benzene, cera, prima della pulizia.
  • Page 221 All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Page 222 All manuals and user guides at all-guides.com • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 223 All manuals and user guides at all-guides.com • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Page 224 All manuals and user guides at all-guides.com • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Page 225 All manuals and user guides at all-guides.com Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 226 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel indicador ........ 17 Finalidad prevista ....... 4 Alarma de puerta abierta: ....19 Productos equipados con dispensador Doble sistema de enfriamiento: ..
  • Page 227 All manuals and user guides at all-guides.com Su frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Icematic Estantes de la puerta del Cubitera compartimento refrigerador Compartimentos de almacenamiento Estantes interiores ajustables del de alimentos congelados compartimento frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación...
  • Page 228 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. No tener en cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones o deshacerse del aparato, daños materiales.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com • Evite dañar el circuito • Para aparatos del refrigerante con equipados con un herramientas cortantes compartimento o de perforación. congelador: no deposite El refrigerante que bebidas embotelladas puede liberarse si se o enlatadas en el perforan los canales compartimento de gas del evaporador,...
  • Page 230 All manuals and user guides at all-guides.com • No desenchufe el aparto • No utilice un frigorífico de la toma de corriente que haya sufrido daños. tirando del cable. Consulte con el servicio • Coloque las bebidas de atención al cliente en de mayor graduación caso de duda.
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com Nunca deposite objetos • La etiqueta que contiene pesados encima del los datos técnicos del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior las manos mojadas para izquierda del mismo.
  • Page 232 All manuals and user guides at all-guides.com • No deposite cantidades • Limpie regularmente excesivas de alimentos la punta del enchufe en el frigorífico. Si lo con un paño seco; hace, al abrir la puerta de lo contrario podría del frigorífico los provocarse un incendio.
  • Page 233 All manuals and user guides at all-guides.com está abierta (cubierta Este producto es conforme con la directiva de la UE de la placa del circuito sobre residuos de aparatos electrónico impreso) (1). eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos...
  • Page 234 All manuals and user guides at all-guides.com de daños, mantenga el aparato alejado • Descongele los alimentos congelados de fuentes potenciales de ignición que en el compartimento frigorífico; ahorrará puedan provocar que éste sufra un energía y preservará la calidad de los incendio, y ventile la estancia en la que alimentos.
  • Page 235 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los...
  • Page 236 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte.
  • Page 237 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Es posible que las aristas delanteras El embalaje del frigorífico se ha fabricado del aparato se noten calientes al tacto, con materiales reciclables. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer Eliminación de su viejo calientes para evitar la condensación.
  • Page 238 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste del equilibrio Colocación e instalación Si su frigorífico no está equilibrado: Precaución: Nunca enchufe el frigorífico 1- Retire la cubierta de ventilación en la toma de corriente durante su aflojando sus tornillos, tal como se instalación.
  • Page 239 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de la separación entre la puerta superior • Se puede ajustar la separación entre Vacíe las estanterías de las puertas antes las puertas de la manera que se muestra de ajustar la altura de las puertas. en las ilustraciones.
  • Page 240 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando • Para un consumo eléctrico una separación no inferior a 30 cm reducido y mejores condiciones de respecto a fuentes de calor tales como almacenamiento, las cestas y cajones quemadores, hornos, calefacciones incluidos con el congelador deberán o estufas y no inferior a 5 cm con...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 1.
  • Page 242 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento de Pulse brevemente este botón para activar almacenamiento multizona como compartimento de congelación, la la función Eco Extra. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para activar temperatura del compartimento irá...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indicador de la función de Este indicador estará activo si la congelación rápida función se fija en -18 ºC o bien se está realizando un proceso de enfriamiento Indica que la función de congelación rápida está...
  • Page 244 All manuals and user guides at all-guides.com Doble sistema de Congelación de alimentos enfriamiento: frescos Este frigorífico está equipado con dos • Es preferible envolver o cubrir los sistemas de enfriamiento separados alimentos antes de introducirlos en el para enfriar el compartimento de frigorífico.
  • Page 245 All manuals and user guides at all-guides.com Recomendaciones para la • Los materiales utilizados para conservación de alimentos empaquetar alimentos deben ser a congelados prueba de desgarrones y resistentes al frío, a la humedad, los olores, los • Los alimentos congelados ya aceites y los ácidos, y además deben envasados disponibles en los ser herméticos.
  • Page 246 All manuals and user guides at all-guides.com Colocación de los alimentos • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se Alimentos congelados sequen, incluso si van a guardarse Estantes del diversos tales como durante poco tiempo. compartimento carnes, pescados, Materiales necesarios para el congelador helados, verduras, etc.
  • Page 247 All manuals and user guides at all-guides.com Huevera Cajón de frutas y verduras • Puede instalar la huevera en la puerta El cajón de frutas y verduras de su o en el estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus •...
  • Page 248 All manuals and user guides at all-guides.com Sección central giratoria La temperatura de 0 ºC es adecuada para almacenar durante más tiempo La sección central giratoria tiene la los productos de charcutería, mientras función de evitar que el aire frío del que la de -6 ºC se utiliza para conservar interior de su frigorífico salga al exterior.
  • Page 249 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las Le recomendamos desenchufar superficies exteriores y los cromados el aparato antes de proceder a su del producto, ya que el cloro corroe limpieza.
  • Page 250 All manuals and user guides at all-guides.com Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 251 All manuals and user guides at all-guides.com • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 252 All manuals and user guides at all-guides.com • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 254 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 17 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........17 Bedoeld gebruik ........4 Deur Open Alarm: ......19 Algemene veiligheid ......4 Tweeledig koelsysteem: ...... 20 Voor modellen met een drinkfontein ..
  • Page 255 All manuals and user guides at all-guides.com Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade...
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, informatie goed te pensions. bestuderen. • Het toestel mag niet Niet-inachtneming buitenshuis worden van deze informatie kan gebruikt. verwondingen of materiële Algemene veiligheid schade veroorzaken. • Wanneer u het product In dat geval worden alle wenst af te voeren, raden...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com • Voor producten met niet door boor- of een diepvriesvak; Plaats snijdgereedschap. De geen flessen of blikjes koelvloeistof kan naar met vloeibare dranken buiten geblazen worden in het diepvriesvak Deze wanneer de gasleidingen zouden kunnen barsten.
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com • Plaats alcoholische de dealer als u vragen dranken goed afgesloten heeft. en verticaal. • Elektrische veiligheid van • Bewaar nooit uw koelkast wordt alleen spuitbussen met gegarandeerd wanneer een ontvlambare of het aardingssysteem in explosieve inhoud in de uw huis aan de normen koelkast.
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com zich aan de linkerwand • Raak de stekker niet binnenin de koelkast. aan met natte handen • Sluit je koelkast nooit aan wanneer deze in het op energiebesparende stopcontact wordt systemen; deze geplaatst. kunnen de koelkast beschadigen.
  • Page 260 All manuals and user guides at all-guides.com • Laad de koelkast niet • De koelkast kan te vol met voedsel. bewegen als de Indien de koelkast stelvoetjes niet juist overladen is, kan voedsel op de vloer worden naar beneden vallen vastgezet.
  • Page 261 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien.
  • Page 262 All manuals and user guides at all-guides.com Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom • Voor producten met een diepvriesvak; tijdens gebruik en transport dat het U kunt een maximale hoeveelheid koelsysteem en de leidingen niet voedsel in de diepvries bewaren beschadigd raken.
  • Page 263 All manuals and user guides at all-guides.com Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren.
  • Page 264 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie 1. De binnenzijde van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon is en de luchtcirculatie aan de worden gesteld indien de informatie van achterzijde vrij kan plaatsvinden? deze gebruiksaanwijzing niet in acht 2.
  • Page 265 All manuals and user guides at all-guides.com Afvoeren van de verpakking 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het De verpakkingsmaterialen kunnen hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 4. Steek de stekker van de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik stopcontact.
  • Page 266 All manuals and user guides at all-guides.com Plaatsing en installatie Vloerafstelling Voorzichtig: Steek tijdens installatie Wanneer uw koelkast niet waterpas nooit de stekker van de koelkast in de staat; wandcontactdoos. Er bestaat een kans 1. U kan de ventilatiekap verwijderen op overlijden of serieus letsel.
  • Page 267 All manuals and user guides at all-guides.com De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier de schroef van het bovenste • U kunt de afstand tussen de deuren scharnierdeksel van de deur die u wilt van het koelgedeelte aanpassen zoals aanpassen.
  • Page 268 All manuals and user guides at all-guides.com Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd • Wanneer voedsel in contact komt op minstens 30 cm afstand van met de temperatuursensor in het warmtebronnen zoals kookplaten, vriezercompartiment dan kan dit het centrale verwarming en kachels en op energieverbruik van het apparaat minstens 5 cm afstand van elektrische verhogen.
  • Page 269 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop...
  • Page 270 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-bewaarvak als Druk deze knop even in om de Eco diepvriezer is ingesteld, dan zal de Extra-functie te activeren. Houd temperatuur van het Multi Zone- deze knop 3 seconden in om de bewaarvak veranderen in respectievelijk Vakantiefunctie te activeren.
  • Page 271 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Page 272 All manuals and user guides at all-guides.com Tweeledig koelsysteem: • Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten Uw koelkast is uitgerust met een te bereiken. apart koelsysteem om het koel- en 1. Als de koelkast over een diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in snelvriesfunctie beschikt, gebruikt u het koelgedeelte vermengt zich niet met deze snelvriesfunctie als u voedsel wilt...
  • Page 273 All manuals and user guides at all-guides.com Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C 4ºC wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen.
  • Page 274 All manuals and user guides at all-guides.com Het is mogelijk om de levensmiddelen gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. U kunt de versheid van levensmiddelen gedurende vele maanden bewaren (bij een temperatuur van -18°C of lager in de diepvriezer).
  • Page 275 All manuals and user guides at all-guides.com Groentelade Eiergedeelte U kunt het eierrek in elk willekeurig De groentelade van uw koelkast is deurschap plaatsen. Als u het binnenin speciaal bedoeld om uw groenten zet, worden de onderste schappen vers te houden, zonder dat deze vocht aanbevolen, omdat deze kouder zijn.
  • Page 276 All manuals and user guides at all-guides.com Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt ervoor dat de koude lucht in uw koelkast gesloten deel (Compressorvak) achter de koelkast.
  • Page 277 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde Wij bevelen aan dat u de stekker uit onderdelen van het product te reinigen.
  • Page 278 All manuals and user guides at all-guides.com Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 279 All manuals and user guides at all-guides.com • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 280 All manuals and user guides at all-guides.com • De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de gewenste temperatuur bereikt.
  • Page 281 All manuals and user guides at all-guides.com • Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is opgelost. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. >>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
  • Page 282 All manuals and user guides at all-guides.com Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 283 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........16 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......18 esetén; ..........8 Dupla hűtőrendszer: ......19 Gyermekbiztonság ......
  • Page 284 All manuals and user guides at all-guides.com Hűtőszekrénye Hűtőszekrény rekesz Fagyasztórekesz Multi Zone Hűtőrekesz ajtópolcai Icematic Hűtőrekesz állítható polcai 10- Jégdoboz Diffúzőrfedő 11- Fagyasztott-étel tároló rekeszek Lámpák 12- Vaj- és sajttároló polc fedele Forgó középső rész 13- Vaj- és sajttároló polc Hűtőrekesz 14- Palacktartó...
  • Page 285 All manuals and user guides at all-guides.com Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az Általános tudnivalók alábbi információkat. A • A termék következő információk leselejtezésével/ figyelmen kívül hagyása kidobásával sérüléseket vagy anyagi kapcsolatban kérjük, károkat okozhat. érdeklődjön a hivatalos Ezenkívül valamennyi szolgáltatónál.
  • Page 286 All manuals and user guides at all-guides.com • A hűtő szellőzőnyílásait • A fagyott ételeket ne ne takarja le vagy tömje fogja meg kézzel, mert be semmivel. hozzáragadhatnak a • Az elektromos kezéhez. berendezéseket • A tisztítás vagy kizárólag engedéllyel leolvasztás előtt húzza ki rendelkező...
  • Page 287 All manuals and user guides at all-guides.com • A készüléket nem • A sérülések elkerülése használhatják fizikai, érdekében, sérült érzékszervi vagy mentális tápkábel esetén vegye rendellenességben fel a kapcsolatot a szenvedő, vagy hivatalos szervizzel. képzetlen/tapasztalatlan • Beszerelés közben emberek (ideértve a ne dugja be a hűtőt a gyermekeket is), kivéve, konnektorba.
  • Page 288 All manuals and user guides at all-guides.com • A manuálisan • Ne fújjon ki gyúlékony szabályozott anyagokat, pl. propán hűtőszekrényeknél gáz, stb. a hűtőszekrény az áramszünet után közelében, mert tűz legalább 5 percet keletkezhet, vagy várjon a hűtőszekrény felrobbanhat. bekapcsolása előtt. •...
  • Page 289 All manuals and user guides at all-guides.com • Soha ne használja a • Amennyiben hosszú terméket, ha a termék ideig nem használja, tetején vagy a hátoldalán húzza ki a hűtőszekrényt. található, belsejében A tápkábel hibája tüzet nyomtatott áramkört okozhat. tartalmazó elektronikus •...
  • Page 290 All manuals and user guides at all-guides.com víznyomás meghaladja terméket annak élettartamának végén ne a szokásos háztartási vagy a 8 bar értéket, a egyéb hulladékkal együtt selejtezze hűtőgép vízkörét nem le. Vigye el azt egy az elektromos szabad a vízvezetékhez és elektronikus berendezések csatlakoztatni.
  • Page 291 All manuals and user guides at all-guides.com Javaslatok a friss étel Hagyja figyelmen kívül ezt a figyelmeztetést, amennyiben a rekeszhez hűtőrendszer R134a hűtőközeget * OPCIONÁLIS használ. A termékben használt gáz típusát a • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hűtőszekrény belsejében, a bal oldali hozzáérjen a friss étel rekeszben falon találja.
  • Page 292 All manuals and user guides at all-guides.com Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe vevendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt.
  • Page 293 All manuals and user guides at all-guides.com Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel aljzathoz csatlakoztassa, mely ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban rendelkezik.
  • Page 294 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a 2. A dülöngélési probléma elhárítása hőforrásoktól, a nedves helyektől és a után helyezze vissza a szellőztető közvetlen napsütéstől. burkolatot, és rögzítse azt a csavarokkal. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző...
  • Page 295 All manuals and user guides at all-guides.com A rés nagyságának beállítása • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok a felső ajtónál meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai közti rés beállítására (lásd az ábrákat).
  • Page 296 All manuals and user guides at all-guides.com Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • A fagyasztórekeszben lévő elhelyezni minden hőforrástól (pl. hőmérsékletérzékelővel érintkező kandalló, sütő, főzőlap), és legalább ételek növelhetik a berendezés 5 cm-re az elektromos sütőktől. energiafogyasztását. Ezért kerülni Ezenkívül óvni kell a közvetlen kell az érzékelővel/érzékelőkkel való...
  • Page 297 All manuals and user guides at all-guides.com A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Eco extra/Nyaralás gomb...
  • Page 298 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone tárolórekesz A gomb 3 másodpercig tartó nyomva fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás funkcionálni.
  • Page 299 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, akkor megjelenik ez a jelzés.
  • Page 300 All manuals and user guides at all-guides.com Dupla hűtőrendszer: Friss étel lefagyasztása A hűtőszekrény két különálló • Csomagolja be vagy fedje le az hűtőrendszerrel rendelkezik, az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe egyik a hűtőrekesz hűtésére, tenné azt. míg a másik a fagyaszó hűtésére •...
  • Page 301 All manuals and user guides at all-guides.com Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött A élelmiszert a lehető leggyorsabban ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni (4-csillagos) minőségét.
  • Page 302 All manuals and user guides at all-guides.com Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő.
  • Page 303 All manuals and user guides at all-guides.com Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő...
  • Page 304 All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket Tisztítás előtt célszerű kihúzni a vagy klórt tartalmazó vizet. A klór berendezést.
  • Page 305 All manuals and user guides at all-guides.com A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Page 306 All manuals and user guides at all-guides.com • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 307 All manuals and user guides at all-guides.com A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Page 308 All manuals and user guides at all-guides.com Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att din produkt, som har producerats i en förstklassig produktionsanläggning med noggranna övervakningsprocesser kommer att erbjuda många års effektiv användning. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 309 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLL 5 Använda kylskåpet 1 Kylskåpet Indikatorpanel ........16 2 Viktiga Dörröppningsalarm: ......18 säkerhetsvarningar Infrysning av färsk mat ..... 19 Avsedd användning ......4 Rekommendationer för bevarande av För produkter med vattenbehållare; ... 8 fryst mat ..........
  • Page 310 All manuals and user guides at all-guides.com Kylskåpet Kylfack Frysfack Multizon 9- Ismaskin 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 11- Förvaringsfack för fryst mat 3- Dimmerskydd 12- Skydd för ost- och smörhylla 4- Belysningslins 13- Ost- och smörhylla 5- Roterande mittsektion 14- Flaskhållare...
  • Page 311 All manuals and user guides at all-guides.com Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. rekommenderar vi att du rådgör med auktoriserad Om du underlåter att följa kundtjänst för att få den den här informationen kan det orsaka person- och information som krävs, samt auktoriserade materialskador.
  • Page 312 All manuals and user guides at all-guides.com • Lättflyktiga material skall • Vid eventuella fel eller aldrig användas vid felfunktion under service avfrostning av kylskåpet. eller reparationsarbete, Det kan leda till att ångan skall du koppla ur kommer i kontakt med strömkällan till kylskåpet elektriska delar och genom att antingen vrida...
  • Page 313 All manuals and user guides at all-guides.com • Koppla aldrig eller instruerar dem in kylskåpet till i användningen av energibesparande produkter system; de kan skada • Använd inte ett skadat kylskåpet. kylskåp. Kontakta • Om det finns en blå serviceombudet om du lampa på...
  • Page 314 All manuals and user guides at all-guides.com kan de falla ned när du öppnar eller stänger kylskåpsdörren. • Produkter som behöver en exakt temperaturkontroll (vaccin, värmekänslig • Anslut inte kylskåpet till medicin, vetenskapliga ett eluttag som sitter löst. material etc.) får inte •...
  • Page 315 All manuals and user guides at all-guides.com dörrhandtaget. Annars • För att använda kan det släppa. vattenkretsen i kylen på • Om du har placerat ett smidigt sätt måste produkten intill ett annat vattnets huvudtryck kylskåp eller en frys ligga på mellan 1 och ska avståndet mellan 8 bar.
  • Page 316 All manuals and user guides at all-guides.com Denna produkt är tillverkad Typen av gas som används i produkten med delar av hög kvalitet samt anges på märkplåten som sitter på material som kan återanvändas kylskåpets vänstra insida. och återvinnas. Produkten får inte Kasta aldrig produkten i eld när den slängas i hushållssoporna eller i ska kasseras.
  • Page 317 All manuals and user guides at all-guides.com Rekommendationer för förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel.
  • Page 318 All manuals and user guides at all-guides.com Installation 2. För in 2 plastklämmor på den bakre Kom ihåg att tillverkaren inte skall ventilationen så som visas på följande hållas ansvarig om användaren bild. Skruva loss de befintliga och underlåter att observerar något i den använd de medföljande skruvarna här bruksanvisningen.
  • Page 319 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrisk anslutning 3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet Anslut kylskåpet till ett jordat uttag "Underhåll och rengöring". som skyddas av en säkring med 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. lämplig kapacitet. När dörren öppnas kommer den Viktigt: invändiga belysningen att tändas.
  • Page 320 All manuals and user guides at all-guides.com Kassering av ditt gamla 4. Placera kylskåpet på en jämn och kylskåp plan golvyta för att förhindra lutningar. Avyttra din gamla enhet utan att skada 5. Låt inte kylskåpet stå i en miljön. omgivande temperatur som understiger 10°C.
  • Page 321 All manuals and user guides at all-guides.com Justera öppningen vid den övre dörren • Använd en skruvmejsel för att • Du kan justera öppningen mellan avlägsna det övre gångjärnsskyddet dörrarna på kylfacket så som visas på på dörren du vill justera. bilderna.
  • Page 322 All manuals and user guides at all-guides.com Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 • Om mat kommer i kontakt med cm från värmekällor, såsom spis, temperatursensorn i frysfacket kan ugn och centralvärme och minst 5 det öka energikonsumtionen för cm från elektriska ugnar och får inte utrustningen.
  • Page 323 All manuals and user guides at all-guides.com Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 9.
  • Page 324 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Multizonförvaringsfack - Tryck snabbt på knappen för att Temperaturinställningsknapp aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in Multizonförvaringsfacket knappen i 3 sekunder för att aktivera antingen som ett frysfack eller ett semesterfunktionen.
  • Page 325 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i Anger om snabbfrysningsfunktion är energisnålt läge. Temperatur i aktiverad. Använd den här funktionen frysfacket när du placerar färsk mat i frysfacket Denna indikator kommer att vara aktiv eller när du behöver is.
  • Page 326 All manuals and user guides at all-guides.com Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid.
  • Page 327 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Överskrid inte "Bäst före"-datum på VARNING! förpackningen. • Mat måste förpackas så att det inte Avfrostning utsätts för luft för att förhindra att den Frysfacket avfrostas automatiskt. torkar även om den ska användas Placering av mat snart.
  • Page 328 All manuals and user guides at all-guides.com Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. Grönsakslådan i kylskåpet är utformad för att speciellt förvara grönsakerna Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. färska utan att de ska tappa fukt. Av Skjutbara hyllor den anledningen cirkulerar kall luft runt De skjutbara hyllorna kan dras genom...
  • Page 329 All manuals and user guides at all-guides.com Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som finns placerat i den stängda sektionen Den roterande mittsektionen är avsedd (kompressorfacket) bakom kylskåpet. att förhindra att kall luft i kylskåpet Under användning av det här smiter ut.
  • Page 330 All manuals and user guides at all-guides.com Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på...
  • Page 331 All manuals and user guides at all-guides.com Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 332 All manuals and user guides at all-guides.com Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Page 333 All manuals and user guides at all-guides.com • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid.
  • Page 334 All manuals and user guides at all-guides.com Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v vrhunskih proizvodnih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila veliko let kakovostnega delovanja. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 335 All manuals and user guides at all-guides.com VSEBINA 1 Vaš hladilnik Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe ........ 4 Indikatorska tabla ......16 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 8 Alarm za odprta vrata: ....18 Varnost otrok ........
  • Page 336 All manuals and user guides at all-guides.com Vaš hladilnik Hladilni del Zamrzovalni del Večnamenski predel 8- Polica za steklenice 1- Police na vratih hladilnega dela 9- Ledomat 2- Nastavljive police omarice hladilnega 10- Posoda za led dela 11- Predel za shranjevanje zamrznjenih živil 3- Pokrov difuzorja 12- Pokrov police za maslo &...
  • Page 337 All manuals and user guides at all-guides.com Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte Splošna varnost • Ko želite proizvod naslednje informacije. Če ne boste upoštevali teh odstraniti/odvreči, informacij, lahko pride Vam priporočamo, da se posvetujete s do telesnih poškodb ali poškodb materiala. pooblaščeno servisno V nasprotnem primeru službo in organi, da...
  • Page 338 All manuals and user guides at all-guides.com • Zamrznjenih živil se ne hladilniku z nobenim dotikajte z rokami, saj materialom. lahko primrznejo. • Električne naprave • Pred čiščenjem ali lahko popravljajo samo odtajanjem hladilnik pooblaščene osebe. izključite iz električnega Popravila, ki jih izvajajo omrežja.
  • Page 339 All manuals and user guides at all-guides.com senzornimi ali duševnimi • Hladilnik je namenjen motnjami ali osebe, samo shranjevanju živil. ki nimajo potrebnega Ne uporabljajte ga v znanja oziroma izkušenj druge namene. (vključno z otroki), razen • Etiketa s tehničnimi če jih nadzira oseba, ki specifikacijami se nahaja je odgovorna za njihovo...
  • Page 340 All manuals and user guides at all-guides.com med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol. • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne shranjujte v hladilnik, • Hladilnika ne priključujte saj zahtevajo določeno v razrahljano vtičnico. temperaturo. • Iz varnostnih razlogov •...
  • Page 341 All manuals and user guides at all-guides.com • Če napravo namestite kjer tlak vodovodne zraven drugega hladilnika napeljave presega 5 ali zamrzovalnika, bar, morate uporabiti naj bo razdalja med regulator tlaka. Če tlak napravami vsaj 8 cm. vodovodne napeljave V nasprotnem primeru presega 8 bar, potem se lahko na sosednjih pretok vode hladilnika...
  • Page 342 All manuals and user guides at all-guides.com Varčevanje z energijo Odsluženega odpadnega izdelka ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj in drugimi odpadki. Odnesite ga časa. na center za zbiranje in recikliranje • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali električne in elektronske opreme.
  • Page 343 All manuals and user guides at all-guides.com Priporočila za predel za sveža živila * PO IZBIRI • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Page 344 All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev Pred uporabo hladilnika Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne Preden pričnete uporabljati hladilnik, boste upoštevali informacij v navodilih preverite naslednje; za uporabo. 1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko zrak v zadnjem delu prosto Napotki, ki jih je treba kroži? upoštevati ob ponovnem...
  • Page 345 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Notranjost hladilnika očistite kot je Odstranjevanje embalaže priporočeno v poglavju »Vzdrževanje Embalažni material je lahko nevaren in čiščenje«. za otroke. Embalažni material hranite 4. Hladilnik priključite v vtičnico izven dosega otrok ali ga odstranite električnega omrežja.
  • Page 346 All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev in montaža Prilagoditev ravnotežja dna Opozorilo: Hladilnika med montažo Če vaš hladilnik ni izravnan; nikoli ne vključite v vtičnico. V 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če nasprotnem primeru obstaja nevarnost odvijete vijake kot je prikazano na smrti ali resne poškodbe.
  • Page 347 All manuals and user guides at all-guides.com Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati Ko prilagajate višino vrat, izpraznite • Odprtino med vrati hladilnega dela police na vratih. lahko prilagodite kot je prikazano na • Z izvijačem odstranite vijak zgornjega sliki. pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi.
  • Page 348 All manuals and user guides at all-guides.com Priprava • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 • Pri nekaterih modelih se nadzorna cm od virov toplote kot so kuhalne plošča samodejno izključi 5 minut plošče, pečice, glavni grelci ali zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete štedilniki in vsaj 5 cm od električnih vrata ali pritisnete na katero koli tipko, pečic, prav tako ga ne postavljajte...
  • Page 349 All manuals and user guides at all-guides.com Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 8. Kazalec funkcije "Eco Extra" (posebno 1.
  • Page 350 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" ali hladilnik. Večnamenski predel (posebno varčevanje/počitnice) za shranjevanje nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnite "Eco Extra" (posebno varčevanje). Za in držite gumb 3 sekunde. Predel je vklop funkcije "Vacation"...
  • Page 351 All manuals and user guides at all-guides.com Za izklop funkcije ponovno pritisnite 14. Kazalec za varčen način ustrezen gumb. Označuje, da hladilnik deluje v energijsko varčnem načinu. 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« Temperatura zamrzovalnega dela (hitro zamrzovanje) Kazalec bo vklopljen, če je funkcija Označuje, da je vklopljena funkcija nastavljena na -18 ali če je vklopljena "Quick Freezer"...
  • Page 352 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 353 All manuals and user guides at all-guides.com Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas.
  • Page 354 All manuals and user guides at all-guides.com Pladenj za jajca Predel za sveža živila Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom Police za jajca nikoli ne shranjujte v ohranjati svežino zelenjave in sadja ter zamrzovalnem delu.
  • Page 355 All manuals and user guides at all-guides.com Pomičen srednji predel Funkcijo preklopa med hladilnikom in zamrzovalnikom omogoča hladilni element, ki se nahaja v zaprtem Pomičen srednji predel preprečuje predelu (predel kompresorja) za uhajanje hladnega zraka v hladilniku. hladilnikom. Med delovanjem tega 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta elementa lahko slišite zvoke, ki so in tesnilo na vratih potisne ob pomičen...
  • Page 356 All manuals and user guides at all-guides.com Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne B Priporočamo, da napravo pred uporabljajte čistilnih sredstev ali čiščenjem izključite iz električnega klorirane vode.
  • Page 357 All manuals and user guides at all-guides.com Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo.
  • Page 358 All manuals and user guides at all-guides.com • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Page 359 All manuals and user guides at all-guides.com Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
  • Page 360 All manuals and user guides at all-guides.com Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyrobili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude dlhé roky dobre slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú...
  • Page 361 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH 4 Príprava 1 Vaša chladnička 5 Používanie chladničky 17 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Indikačný panel ........ 17 Určené použitie ........4 Alarm otvorených dverí: ....19 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..9 Duálny systém chladenia: ....
  • Page 362 All manuals and user guides at all-guides.com Vaša chladnička Priečinok chladničky Priečinok mrazničky Univerzálna zóna 9- Icematic 1- Poličky vo dverách v priečinku chladničky 10- Nádoba na ľad 2- Nastaviteľné poličky skrine priečinka 11- Priečinky pre uskladnenie mrazených chladničky potravín 3- Kryt rozptyľovača 12- Kryt poličky na maslo a syr 4- Sklíčko osvetlenia...
  • Page 363 All manuals and user guides at all-guides.com Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si Všeobecná nasledujúce informácie. bezpečnosť Nedodržiavanie týchto • Ak chcete vyradiť/ informácií môže mať za zlikvidovať tento následok zranenia alebo produkt, odporúčame vecné škody. Všetky vám poradiť sa záručné záväzky tým s autorizovaným strácajú...
  • Page 364 All manuals and user guides at all-guides.com • Pri výrobkoch s • Časti, v ktorých cirkuluje mraziacim priečinkom chladivo, nepoškodzujte nedávajte do mraziaceho nástrojmi na vŕtanie priečinka tekuté alebo rezanie. V prípade nápoje vo fľašiach perforácie plynových a plechovkách. V kanálov výparníka, opačnom prípade by trubkových rozšírení...
  • Page 365 All manuals and user guides at all-guides.com • Nápoje s vysokým obráťte sa na servisného obsahom alkoholu zástupcu. umiestnite tesne vedľa • Elektrická bezpečnosť seba a vertikálne. vašej chladničky je • V chladničke neskladujte zaručená len vtedy, spreje s rozprašovačom, keď...
  • Page 366 All manuals and user guides at all-guides.com • Chladničku nezapájajte do elektronických systémov na úsporu energie, pretože ju môžu poškodiť. • Ak na chladničke svieti modré svetielko, nepozerajte sa do neho • Chladničku nezapájajte, voľným okom alebo ak je zásuvka na stene optickými nástrojmi po uvoľnená.
  • Page 367 All manuals and user guides at all-guides.com Na chladničku nikdy na podlahe možno nedávajte predmety, zabrániť posúvaniu pretože môžu chladničky. spadnúť, keď otvoríte • Pri prenášaní chladničky alebo zatvoríte dvere ju nedržte za rukoväť na chladničky. dverách. V opačnom • V chladničke prípade môže prasknúť.
  • Page 368 All manuals and user guides at all-guides.com podporu.Používajte len pitnú vodu. Bezpečnosť detí • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč uchovávajte mimo dosah detí. • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zabránilo ich zasahovaniu do produktu. V súlade so smernicou o odpadoch z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 369 All manuals and user guides at all-guides.com Informácie o balení • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom môžete v mrazničke skladovať maximálny Obalový materiál produktu je vyrobený objem potravín vtedy, keď odstránite z recyklovateľných materiálov v súlade s národnými predpismi o životnom prostredí. poličku alebo priečinok mrazničky.
  • Page 370 All manuals and user guides at all-guides.com Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať...
  • Page 371 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená.
  • Page 372 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia vašej starej • Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. chladničky • Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii Vašu starú chladničku zlikvidujte ľahko prístupná. ekologicky. • Napätie a povolená ochrana poistkou sú •...
  • Page 373 All manuals and user guides at all-guides.com Umiestnenie a inštalácia Nastavenie vyváženia Varovanie: Počas inštalácie nikdy podlahy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko Ak je vaša chladnička nestabilná; usmrtenia alebo vážneho zranenia. 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek Ak vstupné...
  • Page 374 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie medzery medzi hornými dverami Poličky dverí musia byť pri nastavovaní • Medzeru medzi dverami priečinka výšky dverí prázdne. chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Centrovacia skrutka • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím •...
  • Page 375 All manuals and user guides at all-guides.com Príprava • Vaša chladnička by mala byť umiestnená • U niektorých modelov sa prístrojová v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov doska automaticky vypne po 5 minútach tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, po tom, ako boli dvere uzavreté.
  • Page 376 All manuals and user guides at all-guides.com Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 8.
  • Page 377 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tlačidlo funkcie Extra Ak je skladovací priečinok univerzálnej ekologicky/dovolenka zóny nastavený na mrazenie, po každom stlačení tohto tlačidla sa teplota Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu skladovacieho priečinka univerzálnej Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení...
  • Page 378 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Indikátor teploty priečinku 16. Indikátor uzamknutia tlačidiel mrazničky Túto funkciu použite, ak si neželáte, aby došlo k zmene vášho nastavenia Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok teploty chladničky. Túto funkciu aktivujete mrazničky. súčasným stlačením tlačidla rýchleho chladenia a tlačidla nastavenia teploty 11.
  • Page 379 All manuals and user guides at all-guides.com Duálny systém chladenia: 2. Vloženie teplých potravín do priestoru mrazničky spôsobuje, že chladiaci systém Vaša chladnička je vybavená dvomi funguje neustále, až kým potraviny nie sú samostatnými chladiacimi systémami určenými na chladenie priečinka čerstvých pevne zmrazené.
  • Page 380 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 381 All manuals and user guides at all-guides.com Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, aby priečinka mrazničky.
  • Page 382 All manuals and user guides at all-guides.com Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za chladničkou.
  • Page 383 All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Nikdy nepoužívajte ostré a drsné nástroje benzén alebo obdobné prostriedky. alebo mydlo, domáce čistiace prostriedky, Odporúčame vám, aby ste zariadenie čistiace prostriedky, benzín, benzén, pred čistením odpojili od siete. vosk, atď., v opačnom prípade sa na Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne plastových dieloch objavia škvrny a dôjde...
  • Page 384 All manuals and user guides at all-guides.com Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 385 All manuals and user guides at all-guides.com • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 386 All manuals and user guides at all-guides.com • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky.
  • Page 387 All manuals and user guides at all-guides.com Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 388 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLD 5 Bruk av kjøleskapet 1 Kjøleskapet Indikatorpanel ........16 2 Viktige Alarm for åpen dør: ......18 sikkerhetsadvarsler Frysing av ferske matvarer ....19 Beregnet bruk ........4 Anbefalinger for bevaring av frossen For produkter med en vanndisplenser: 8 mat ..........
  • Page 389 All manuals and user guides at all-guides.com Kjøleskapet Kjøleskapsdel Frysedel Multisone 9- Icematic 1- Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat 3- Diffuserdeksel 12- Deksel til hylle for smør og ost 4- Belysningslinse 13- Hylle for smør og ost 5- Roterende midtseksjon 14- Flaskeholder...
  • Page 390 All manuals and user guides at all-guides.com Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende Generell sikkerhet • Når du ønsker å kaste/ informasjon. Hvis denne informasjonen ikke skrote produktet, overholdes, kan det anbefaler vi at du forhører deg med forårsake personskader eller materialskader autorisert service for å...
  • Page 391 All manuals and user guides at all-guides.com personer. Reparasjoner • Trekk ut støpselet før som utføres av en rengjøring eller avising. inkompetent person • Damp og kan forårsake fare for amprengjøringsmaterialer brukeren. skal aldri brukes • I tilfelle feil under i rengjørings- og vedlikehold eller avtiningsprosesser for...
  • Page 392 All manuals and user guides at all-guides.com barn), med mindre det • Merket med tekniske holdes under oppsyn spesifikasjoner befinner av personer som er seg på venstre vegg inne ansvarlige for deres i kjøleskapet. sikkerhet eller som vil • Koble aldri kjøleskapet til instruere dem tilstrekkelig strømsparesystemer, de i bruk av produktet.
  • Page 393 All manuals and user guides at all-guides.com disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive • Ikke koble til kjøleskapet medisiner, hvis vegguttaket er løst. forskningsmaterialer • Ikke sprut vann direkte osv.), skal ikke på...
  • Page 394 All manuals and user guides at all-guides.com Da kan det knekke av. 8 bar. Hvis trykket i • Hvis du må plassere vannledningen er høyere produktet ved siden av enn 5 bar må man et annet kjøleskap eller bruke en trykkregulator. fryser, skal avstanden Hvis vanntrykket er mellom enheten være...
  • Page 395 All manuals and user guides at all-guides.com Dette produktet er laget av Typen gass som brukes i produktet er høykvalitetsdeler og -materialer oppgitt på typeskiltet som finnes på som kan gjenbrukes og resirkuleres. venstre vegg inne i kjøleskapet. Produktet skal ikke kastes sammen Kast aldri produktet inn i flammer.
  • Page 396 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. •...
  • Page 397 All manuals and user guides at all-guides.com Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2.
  • Page 398 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Rengjør de innvendige delene av Avfallshåndtering av kjøleskapet slik det er anbefalt i emballasje avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Innpakningsmaterialer kan være farlige 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i for barn. Hold innpakningsmaterialene strømuttaket.
  • Page 399 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av gulvbalansen Plassering og montering Hvis kjøleskapet ikke er balansert: OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved vegguttaket under monteringen. Dette å skru løs skruene, slik det er vist kan medføre død eller alvorlig skade.
  • Page 400 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av avstanden til den øvre døren • Ved bruk av en skrutrekker fjernes • Du kan justere avstanden mellom skruen på øvre hengseldeksel på kjøleskapsdørene slik det er vist i døren du ønsker å justere. illustrasjonen.
  • Page 401 All manuals and user guides at all-guides.com Forberedelse • Kurvene/skuffene som følger med • Kjøleskapet skal installeres minst fryserrommet må alltid brukes for 30 cm på avstand fra varmekilder, å sikre lavt energiforbruk og bedre slik som f.eks. komfyrer, ovner, lagringsforhold.
  • Page 402 All manuals and user guides at all-guides.com Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1.
  • Page 403 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Multisoneoppbevaring - Trykk kort på denne knappen for å temperaturinnstillingsknapp aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder multisoneoppbevaringen enten som en for å...
  • Page 404 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 405 All manuals and user guides at all-guides.com Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når...
  • Page 406 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Legg pakningene i fryseren så Dypfrysningsinformasjon snart som mulig etter kjøpet. Mat må fryses så snart som mulig når 2. Sikre at innholdet er merket og datert. den legges i kjøleskapet for å beholde 3.
  • Page 407 All manuals and user guides at all-guides.com Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde Lagre aldri eggholderen i fryseren. grønnsakene dine ferske uten at Glidehyller de mister fuktigheten. Til dette Glidehyllene kan trekkes ut ved å...
  • Page 408 All manuals and user guides at all-guides.com Bevegelig midtseksjon Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er (kompressorhuset) bak kjøleskapet. beregnet til å forhindre at den kalde Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 409 All manuals and user guides at all-guides.com Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Bruk aldri rengjøringsmidler eller vann lignende stoffer til rengjøring. som inneholder klor til å rense de ytre B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet overflatene og krombelagte delene av på...
  • Page 410 All manuals and user guides at all-guides.com Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 411 All manuals and user guides at all-guides.com • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 412 All manuals and user guides at all-guides.com • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil.
  • Page 413 All manuals and user guides at all-guides.com Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että tuotteemme, mikä on valmistettu ensiluokkaisessa valmistuslaitoksessa ja tarkistettu erittäin tarkoissa laaduntarkastustoimenpiteissä, tulee olemaan käytössäsi monta hyvää toimintavuotta. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä...
  • Page 414 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 16 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........16 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -hälytys: ......18 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..8 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 19 Lasten turvallisuus ......
  • Page 415 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaappi Jääkaappilokero Pakastelokero Monialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 8- Pullohylly 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 9- Jääpalakone 3- Hajauttajan kansi 10- Jääpalaosasto 4- Jääkaappivalo 11- Pakasteiden säilytyslokerot 5- Pyörivä keskiosa 12- Voi- ja juustohyllyn kansi 6- Jäähdytyslokero 13- Voi- ja juustohyllyt 7- Vihanneslokero...
  • Page 416 All manuals and user guides at all-guides.com Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Yleinen turvallisuus Tutustu seuraaviin • Kun haluat hävittää/ ohjeisiin. Näiden ohjeiden romuttaa laitteen, noudattamatta jättäminen suosittelemme ottamaan saattaa aiheuttaa yhteyttä valtuutettuun loukkaantumisen tai huoltoon vaadittavien aineellisia vahinkoja. tietojen ja valtuutettujen Muuten kaikki takuu- ja tahojen selville käyttövarmuusvastuut saamiseksi.
  • Page 417 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä kosketa käsin • Älä peitä tai tuki millään pakastettua ruokaa, se materiaalilla jääkaapin voi tarttua käteesi. tuuletusaukkoja. • Irrota jääkaappi • Vain valtuutetut verkkovirrasta ennen henkilöt saavat puhdistamista tai korjata sähkölaitteita. sulattamista.
  • Page 418 All manuals and user guides at all-guides.com • Tätä laitetta ei ole voi aiheuttaa vaaran, joka tarkoitettu sellaisten voi johtaa kuolemaan tai henkilöiden (lapset vakavaan vammaan. mukaan lukien) • Tämä jääkaappi on käytettäväksi, joilla on tarkoitettu pelkästään heikentyneet fyysiset, elintarvikkeiden aistimelliset tai henkiset säilytykseen.
  • Page 419 All manuals and user guides at all-guides.com aiheuttaa tulipalon. Älä • Älä täytä jääkaappia sijoita painavia esineitä liian suurella sähköjohdon päälle. Älä elintarvikemäärällä. kosketa pistoketta märin Jos jääkaappi on käsin, kun liität tuotteen. ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin ovea avattaessa.
  • Page 420 All manuals and user guides at all-guides.com • Jääkaappi saattaa siirtyä, syöttöpaine mitataan, jos säädettäviä jalkoja pyydä ammattilaista ei ole kiinnitetty oikein tarkistamaan se. lattiaan. Säädettävien • Käytä vain juomavettä. jalkojen kiinnittäminen Lasten turvallisuus lattiaan oikein voi estää • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää jääkaappia siirtymästä.
  • Page 421 All manuals and user guides at all-guides.com Pakkaustiedot • Tuotteet joissa on pakastusosasto: voit säilyttää pakastimessa Tuotteen pakkausmateriaalit mahdollisimman paljon elintarvikkeita, on valmistettu kierrätettävistä kun irrotat pakastimen hyllyn tai materiaaleista kansallisten lokeron. Jääkaapissa ilmoitetut ympäristösäädösten mukaisesti. energiankulutusarviot on määritetty Älä hävitä pakkausmateriaalia maksimitäytöllä...
  • Page 422 All manuals and user guides at all-guides.com Suositukset tuoreruokaosastolle * VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food...
  • Page 423 All manuals and user guides at all-guides.com Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä...
  • Page 424 All manuals and user guides at all-guides.com Vanhan jääkaapin Sähköliitännät hävittäminen Liitä jääkaappi maadoitettuun Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta pistorasiaan, joka on suojattu riittävän vahinkoa ympäristölle. tehokkaalla sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen.
  • Page 425 All manuals and user guides at all-guides.com Lattiatasapainon säätö 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää. Jos jääkaappi on epätasapainossa 2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa.
  • Page 426 All manuals and user guides at all-guides.com Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven • Voit säätää rakoa jääkaapin korkeutta säädettäessä. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa • Irrota säädettävän oven yläsaranan on näytetty. suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi • Aseta saranan suojus takaisin ja kiinnitä...
  • Page 427 All manuals and user guides at all-guides.com Valmistelu • Jääkaappi on asennettava Se aktivoituu jälleen, kun ovi avataan vähintään 30 cm:n etäisyydelle tai painetaan jotakin painiketta. lämmönlähteistä, kuten keittotaso, • Laitteen oven avaamisen/sulkemisen liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä käynnissä oloaikana aiheuttaman vähintään 5 cm:n etäisyydelle lämpötilan muutoksen vuoksi, veden sähköliedestä, eikä...
  • Page 428 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10 Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3.
  • Page 429 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ekoekstra/Lomapainike Tämä osasto on asetettu tehtaalla Näpäytä painiketta aktivoidaksesi pakastinosastoksi. Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialuesäilytyslokero on asetettu lomatoiminnon. Aseta toiminto pois pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron päältä painamalla painiketta uudelleen. lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 430 All manuals and user guides at all-guides.com Aseta toiminto pois päältä painamalla 15. Vikatilan ilmaisin vastaavaa painiketta uudelleen. Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin 10. Pakastinosaston lämpötilan on aktiivinen, pakastinosaston ilmaisin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" Osoittaa pakastinosastolle asetetun ja jääkaappiosaston lämpötilan lämpötilan.
  • Page 431 All manuals and user guides at all-guides.com Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti.
  • Page 432 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Varmista, että niiden sisältö VAROITUS! on merkitty ja päivätty. • Ruoka tulee jakaa annoksiin 3. Älä ylitä pakkausten päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan "Käytettävä ennen" ja "Parasta määrän perusteella. ennen" päivämääriä. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti Sulatus niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, Pakastinosaston sulatus on...
  • Page 433 All manuals and user guides at all-guides.com Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu vaihtamismekanismi toimii estämään jääkaapin sisällä olevan jäähdytyselementillä, joka sijaitsee kylmän ilman karkaamista ulos. suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän 1- Tiiviys on varmistettu, kun elementin käytön aikana voi kuulua oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni...
  • Page 434 All manuals and user guides at all-guides.com Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten aineita. ovitelinettä pohjasta ylöspäin. Suosittelemme, että irrotat laitteen Älä käytä klooria sisältäviä verkkovirrasta ennen puhdistusta. puhdistusaineita tai vettä...
  • Page 435 All manuals and user guides at all-guides.com Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi.
  • Page 436 All manuals and user guides at all-guides.com · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa.
  • Page 437 All manuals and user guides at all-guides.com · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan.
  • Page 438 All manuals and user guides at all-guides.com Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi/ovet eivät mene kiinni.
  • Page 439 All manuals and user guides at all-guides.com Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в първокласни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури дълги години на успешна работа. За...
  • Page 440 All manuals and user guides at all-guides.com СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник Подготовка 2 Важни предупреждения относно безопасността 5 Употреба на хладилника ви Употреба на уреда .........4 Индикаторен панел ......18 За продукт с воден разпределител; ..9 Предупреждение за отворена врата: 20 Защита...
  • Page 441 All manuals and user guides at all-guides.com Вашият хладилник Хладилно отделение Фризерно отделение Многозоново отделение Рафтове на вратата на хладилното Icematic отделение Кутия за лед Регулируеми рафтове в корпуса на Отделения за съхранение на замразени хладилното отделение храни Капак на дифузера Капак...
  • Page 442 All manuals and user guides at all-guides.com Важни предупреждения относно безопасността хотели, пансиони. Моля, прегледайте • Този продукт не бива следната информация. да се използва навън. Неспазването на тази информация може да Обща безопасност доведе до наранявания • Когато решите да или...
  • Page 443 All manuals and user guides at all-guides.com • За продукти с • Не използвайте фризерно отделение; електрически уреди Не поставяйте вътре в хладилника. бутилирани или • Не повреждайте консервирани частите, където течности във циркулира охладителя фризерното с пробивни или отделение. В противен режещи...
  • Page 444 All manuals and user guides at all-guides.com • В случай на каквато и употреба от лица с да е повреда или по физически, сензорни време на поддръжка или умствени и ремонт, изключете разстройства или лица хладилника от ел. без опит и познания захранване...
  • Page 445 All manuals and user guides at all-guides.com точка. енергоспестяващи • Свържете се с системи; те могат да оторизирания сервиз повредят хладилника. при повреда в • За ръчно захранващия кабел за контролирани да избегнете всякакъв хладилници, изчакайте риск. поне 5 минути за •...
  • Page 446 All manuals and user guides at all-guides.com Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на • Не включвайте вратата. Никога не хладилника в поставяйте предмети разхлабени контакти. върху хладилника; в •...
  • Page 447 All manuals and user guides at all-guides.com почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако секцията, да бъде редовно разположена в горната почистван със сух или...
  • Page 448 All manuals and user guides at all-guides.com които наляганеот на Продуктът е произведен от висококачествени части и материали, водното захранване които могат да се използват повторно надвишава 5 и са подходящи за рециклиране. бара, трябва да се Не изхвърляйте уреда заедно с...
  • Page 449 All manuals and user guides at all-guides.com доведе до подпалването на уреда • За уреди с фризерно отделение; и проветрявайте стаята, където се Можете да съхранявате максимално намира той. количество хранителни продукти Не взимайте предвид това ако свалите рафта или чекмеджето предупреждение...
  • Page 450 All manuals and user guides at all-guides.com Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО • Не оставяйте хранителните продукти да влизат в допир с топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура...
  • Page 451 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Не забравяйте, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти...
  • Page 452 All manuals and user guides at all-guides.com Електрическо свързване Изхвърляне на стария ви хладилник. Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от бушон с Изхвърлете стария си уред така, че да подходящ капацитет. не навредите на околната среда. Важно: •...
  • Page 453 All manuals and user guides at all-guides.com Поставяне ни монтиране Нивелиране върху пода Внимание: Никога не включвайте Ако хладилникът ви не е балансиран; хладилника в контакта по време 1- Капакът на вентилацията се на инсталация. В противен случай отстранява чрез отвъртане на съществува...
  • Page 454 All manuals and user guides at all-guides.com Регулиране на разликата между горната врата Рафтовете на вратата трябва да са • Можете да регулирате разликата празни, когато регулирате височината между вратите на хладилното на вратата. отделение по начина, указан на фигурите. Централен...
  • Page 455 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка • Хладилникът ви трябва да се • Кошниците/чекмеджетата. които се инсталира поне на 30 см разстояние предоставят заедно с охладителното отделение, трябва винаги да се от топлинни източници като котлони, използват, за да се осигури ниско фурни, централно...
  • Page 456 All manuals and user guides at all-guides.com Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 Eco Extrа...
  • Page 457 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 6. Бутон за настройване на Натиснете за кратко този бутон за температурата в многозоновото да активирате функция Eco Extra. отделение Натиснете и задръжте бутона за 3 Можете да настройвате многозоновото секунди...
  • Page 458 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Индикатор на функция бързо 15. Индикатор грешки замразяване Този индикатор ще се активира Показва, че функция бързо охлаждане ако вашият хладилник не охлажда е активна. Използвайте тази функция адекватно или ако има повреда в когато...
  • Page 459 All manuals and user guides at all-guides.com Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо...
  • Page 460 All manuals and user guides at all-guides.com Храната трябва да се замразява указанията на производителя за възможно най-бързо ( 4-звездно) отделение за след поставянето й в хладилника за да съхранение на замразени храни. се запази доброто й качество. • За да сте сигурни, че високото качество, осигурено...
  • Page 461 All manuals and user guides at all-guides.com Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен рафт. Контейнерът за запазване на свежестта Никога не дръжте поставката за яйце във фризерното отделение в...
  • Page 462 All manuals and user guides at all-guides.com Подвижна средна част от 2 седмици в състояние за лесно нарязване. Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения Възможността за превключване на въздух навън. уреда между хладилно или фризерно 1- В...
  • Page 463 All manuals and user guides at all-guides.com Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме...
  • Page 464 All manuals and user guides at all-guides.com Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно...
  • Page 465 All manuals and user guides at all-guides.com • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Page 466 All manuals and user guides at all-guides.com • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай.
  • Page 467 All manuals and user guides at all-guides.com • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите...
  • Page 468 All manuals and user guides at all-guides.com Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися...
  • Page 469 All manuals and user guides at all-guides.com ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 19 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Сигнал про відчинення дверцят . 21 Попередження про відкриті Призначення ........4 дверцята ........22 Для пристроїв із розподільником Подвійна...
  • Page 470 All manuals and user guides at all-guides.com Опис холодильника Холодильне відділення Морозильне відділення Відділення Multi Zone Полиця для пляшок Дверні полиці холодильного Льодогенератор відділення Контейнер для льоду Відділення для зберігання заморожених Регульовані полиці шафи продуктів холодильного відділення 12- Кришка полиці для масла та сиру Кришка...
  • Page 471 All manuals and user guides at all-guides.com Важливі вказівки з техніки безпеки приміщеннях, таких як Ознайомтеся з наведеною нижче житлові будинки; • у закритих робочих інформацією. приміщеннях, Ігнорування цієї інформації може наприклад, у магазинах чи офісах; призвести до травмування чи •...
  • Page 472 All manuals and user guides at all-guides.com Без повідомлення холодильник від уповноваженої електромережі. сервісної служби не • Не використовуйте втручайтеся в роботу пару та засоби для холодильника й не чищення, які можуть дозволяйте робити це випаруватися, іншим. для чищення та •...
  • Page 473 All manuals and user guides at all-guides.com дверцята, як підставку несправностей під чи опору. час експлуатації чи • Не використовуйте ремонту вимкніть електричні холодильник, прилади всередині вимкнувши запобіжник холодильника. чи вийнявши з розетки • Не допускайте шнур живлення. пошкодження частин, •...
  • Page 474 All manuals and user guides at all-guides.com або розумовими небезпеку для вас. можливостями або • Не вмикайте з браком досвіду і холодильник в знань, якщо вони розетку під час не перебувають під його встановлення. наглядом або не Ризик смертельного пройшли інструктаж випадку...
  • Page 475 All manuals and user guides at all-guides.com холодильників із стінної розетки мережі ручним управлінням електропостачання. від мережі • Із міркувань безпеки електроживлення не допускайте зачекайте потрапляння води щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. •...
  • Page 476 All manuals and user guides at all-guides.com під час відчинення чи переміщатися, якщо зачинення дверцят. регульовані ніжки • У холодильнику не не зафіксовано на можна зберігати підлозі. Фіксація речовини, що регульованих ніжок на вимагають певних підлозі може запобігти температурних умов його...
  • Page 477 All manuals and user guides at all-guides.com води, зверніться за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти Для...
  • Page 478 All manuals and user guides at all-guides.com Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які...
  • Page 479 All manuals and user guides at all-guides.com Як заощадити визначено за умови, що полиці чи електроенергію скрині морозильного відділення вийняті, й у нього завантажена максимально • Не тримайте двері холодильника можлива кількість продуктів. Полицю відчиненими тривалий час. чи скриню можна використовувати •...
  • Page 480 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що...
  • Page 481 All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки для вентиляції на задню стінку, як показано Будь ласка, пам'ятайте, що виробник на наступному малюнку. Для цього не нестиме відповідальність, якщо не викрутіть наявні гвинти та скористайтеся дотримано...
  • Page 482 All manuals and user guides at all-guides.com холодильника, як рекомендовано у B Забороняється користуватися розділі “Обслуговування й чищення”. приладом, доки його не буде 4. Під’єднайте холодильник до розетки відремонтовано! Існує небезпека електромережі. При відчиненні дверей ураження електричним струмом! загоряється внутрішня лампочка. 5.
  • Page 483 All manuals and user guides at all-guides.com Розміщення та Регулювання положення на встановлення підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в Якщо холодильник не збалансовано; розетку під час його встановлення. Ризик 1. Викрутіть гвинти, які тримають смертельного випадку чи серйозних вентиляційну кришку, як показано на ушкоджень...
  • Page 484 All manuals and user guides at all-guides.com Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт Під час регулювання дверцят по висоті •...
  • Page 485 All manuals and user guides at all-guides.com Підготовка • Контакт їжі з датчиком температури в • Холодильник слід встановити на морозильній камері може спричинити відстані щонайменше 30 см від джерел збільшення споживання енергії тепла, таких як жарівниці, плити, батареї пристроєм. Таким чином, слід уникати центрального...
  • Page 486 All manuals and user guides at all-guides.com Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 12 15 14 13 Кнопка «Eco Extra»/тимчасового Індикатор функції швидкого вимкнення заморожування Кнопка швидкого заморожування Індикатор...
  • Page 487 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового вимкнення Якщо у відділенні Multi Zone встановлено Після короткого натискання на цю кнопку режим морозильника, при кожному вмикається режим Eco Extra. Після натисканні кнопки температура натискання й утримання кнопки протягом змінюватиметься...
  • Page 488 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Індикатор блокування клавіш 10. Індикатор температури За допомогою цього режиму можна морозильного відділення запобігти зміні температурних Вказує температуру, встановлену для налаштувань холодильника. Для його морозильного відділення. увімкнення одночасно натисніть кнопки швидкого охолодження та регулювання температури...
  • Page 489 All manuals and user guides at all-guides.com Замороження свіжих Попередження про відкриті продуктів дверцята • Краще загорнути або накрити Якщо дверцята холодильної камери продукти, перш ніж завантажувати їх у залишити відкритими понад одну хвилину, холодильник. буде подано звуковий попереджувальний • Перш...
  • Page 490 All manuals and user guides at all-guides.com • Для початкового замороження • Не розміщуйте продукти перед рекомендується класти продукти вентилятором морозильного відділення, на верхню полицю морозильного щоб не перешкоджати циркуляції відділення. повітря. Завантаження продуктів • Наведені дані про морозильну таким чином призведе до підвищеного здатність...
  • Page 491 All manuals and user guides at all-guides.com • Час підвищення температури в Заморожені продукти слід використати морозильному відділенні покращиться, одразу після відтанення, і ніколи не якщо акумулятори холоду розмістити заморожувати їх знову. в місцях, указаних на малюнку нижче. • Не кладіть у холодильник гарячі Наведений...
  • Page 492 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендації щодо Лоток для яєць відділення для свіжих Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю продуктів відділення. Не розміщуйте відділення для яєць у • Не допускайте контакту будь-яких морозильному відділенні. продуктів...
  • Page 493 All manuals and user guides at all-guides.com Контейнер для овочів і Ковзні полиці відділення фруктів • Ковзні полиці відділення можна Контейнер для овочів і фруктів висувати, трохи піднявши спереду й спеціально призначений для збереження посуваючи вперед і назад. При висуванні овочів...
  • Page 494 All manuals and user guides at all-guides.com Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного...
  • Page 495 All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять Перед виконанням чищення хлор, для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати холодильник або...
  • Page 496 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі...
  • Page 497 All manuals and user guides at all-guides.com • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження...
  • Page 498 All manuals and user guides at all-guides.com • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що...
  • Page 499 All manuals and user guides at all-guides.com Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Page 500 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Описание холодильника 5 Эксплуатация холодильника Важные указания по технике безопасности Панель индикаторов ..... 19 Использование по назначению ..4 Сигнал открытия дверцы ..... 21 Для изделий с раздатчиком Выдвижные полки ......22 охлажденной...
  • Page 501 All manuals and user guides at all-guides.com Описание холодильника A- Холодильное отделение B- Морозильное отделение C- Отделение Multi Zone 9- Icematic (ледогенератор) 1- Полки на дверце холодильного отделения 10- Контейнер для льда 2- Съемные полки холодильного отделения 11- Отделения для хранения замороженных 3- Крышка...
  • Page 502 All manuals and user guides at all-guides.com Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах Игнорирование и офисах; данной информации • в закрытых жилых может привести к помещениях, причинению...
  • Page 503 All manuals and user guides at all-guides.com • Отключайте обращайтесь холодильник от сети в фирменный перед чисткой или сервисный центр. размораживанием. Не вмешивайтесь • Ни в коем случае в работу изделия не используйте и не разрешайте для чистки и этого другим без размораживания...
  • Page 504 All manuals and user guides at all-guides.com Хладагент может вынув шнур питания вырваться из из розетки. пробитого испарителя, • Не тяните за сетевой трубопроводов шнур, вынимая вилку или покрытий из розетки. поверхности и вызвать • Крепкие спиртные раздражение кожи и напитки...
  • Page 505 All manuals and user guides at all-guides.com возможностями • В случае повреждения либо не имеющими шнура питания опыта и знаний. Они и т.п. обратитесь могут пользоваться в фирменный электроприбором сервисный центр, только под чтобы не подвергать наблюдением лица, себя опасности. ответственного...
  • Page 506 All manuals and user guides at all-guides.com поскольку это может тяжелые предметы. привести к его При подключении поломке. холодильника к сети • Если в холодильнике электропитания не есть источник синего прикасайтесь к вилке света, не смотрите влажными руками. на него долгое время ни...
  • Page 507 All manuals and user guides at all-guides.com электрическим током течение длительного или пожару. времени. • Не загружайте Неисправность холодильник шнура питания продуктами может привести к сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии...
  • Page 508 All manuals and user guides at all-guides.com • При установке холодильника расстояние между ним и другим холодильником или морозильником должно составлять минимум 8 см. В противном случае боковые прилегающие стенки будут Для изделий с увлажняться. раздатчиком • Никогда не охлажденной воды: используйте...
  • Page 509 All manuals and user guides at all-guides.com установки не Соответствие Директиве ЕС об ограничении рекомендуется. Если содержания вредных вы не знаете, как веществ (RoHS): измерить давление Приобретенное вами изделие в сети водопровода, соответствует Директиве ЕС о правилах ограничения содержания вредных обратитесь...
  • Page 510 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися...
  • Page 511 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по экономии продуктов, если достать из него полку электроэнергии или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление • Не оставляйте дверцу холодильника холодильника определено при открытой на длительное время. условии, что полка или ящик •...
  • Page 512 All manuals and user guides at all-guides.com Установка 2. Вставьте 2 пластиковых упора на Помните, что производитель не задней стенке холодильника, как несет ответственности в случае показано на рисунке. Отвинтите несоблюдения указаний, приведенных в имеющиеся винты и воспользуйтесь настоящем руководстве. винтами...
  • Page 513 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Выполните чистку холодильника в соответствии с рекомендациями, Утилизация упаковки приведенными в разделе Упаковочные материалы могут быть "Обслуживание и чистка". опасны для детей. Храните упаковочные 4. Подключите холодильник к материалы в недоступном для детей электрической...
  • Page 514 All manuals and user guides at all-guides.com Размещение и установка Регулировка положения на полу Внимание! Ни в коем случае нельзя включать холодильник в розетку во Если холодильник стоит неустойчиво: время установки. Это может привести к 1- Отвинтите винты, которые держат серьезным...
  • Page 515 All manuals and user guides at all-guides.com Регулировка зазора между верхними дверцами Во время регулировки дверей по высоте • Вы можете отрегулировать зазор между двери холодильника должны быть дверцами холодильной камеры, как пустыми. указано на рисунке. • Используя отвертку, выньте винт из крышки...
  • Page 516 All manuals and user guides at all-guides.com Подготовка • Холодильник следует устанавливать • Корзины/ящики, включенные в в местах, куда не попадает прямой холодильную камеру, должны солнечный свет, на расстоянии не всегда использоваться для целей менее 30 см от источников тепла, энергосбережения...
  • Page 517 All manuals and user guides at all-guides.com Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco-Extra»/временного 9. Индикатор функции быстрого отключения замораживания Кнопка быстрой заморозки 10.
  • Page 518 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 6. Кнопка регулировки отключения температуры отделения Multi После короткого нажатия этой кнопки Zone включается режим Eco Extra. После Вы можете установить в отделении нажатия и удерживания кнопки в течение Multi Zone режим...
  • Page 519 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного заморозки режима Показывает, что включен режим быстрой Показывает, что холодильник работает заморозки. Пользуйтесь этим режимом, в энергосберегающем режиме. если помещаете в морозильную камеру Температура морозильной камеры свежие...
  • Page 520 All manuals and user guides at all-guides.com Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей • Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, Контейнер для фруктов и овощей как вам удобнее. предназначен специально для их сохранения...
  • Page 521 All manuals and user guides at all-guides.com Вращающееся среднее Переключение между режимами отделение холодильного и морозильного отделений позволяет охлаждающий элемент, находящийся в закрытом Вращающееся среднее отделение отделении (отделение компрессора) предназначено для предотвращения за холодильником. Когда этот элемент просачивания холодного воздуха изнутри работает, из...
  • Page 522 All manuals and user guides at all-guides.com Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Не используйте острые и абразивные бензин, бензол или подобные вещества инструменты или мыло, бытовые для чистки. чистящие средства, синтетические моющие средства, бензин, бензол, воск Перед...
  • Page 523 All manuals and user guides at all-guides.com Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных...
  • Page 524 All manuals and user guides at all-guides.com • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Page 525 All manuals and user guides at all-guides.com • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит.
  • Page 526 All manuals and user guides at all-guides.com Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Page 527 All manuals and user guides at all-guides.com Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της.
  • Page 528 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 17 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ....19 Θήκη αυγών ......... 20 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Συρόμενα ράφια θαλάμου ....20 Για...
  • Page 529 All manuals and user guides at all-guides.com Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Πολλαπλή ζώνη Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Παγοθήκη Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης Κάλυμμα ραφιού βουτύρου και τυριού Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι βουτύρου & τυριού Κινητό...
  • Page 530 All manuals and user guides at all-guides.com Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε εργασίας όπως να μελετήσετε τις καταστήματα και πληροφορίες που γραφεία ακολουθούν. Η μη – σε κλειστούς χώρους τήρηση αυτών των ενδιαίτησης όπως πληροφοριών μπορεί να αγροτόσπιτα, γίνει αιτία τραυματισμών ξενοδοχεία, πανσιόν.
  • Page 531 All manuals and user guides at all-guides.com χωρίς να ειδοποιήσετε διαδικασίες καθαρισμού το εξουσιοδοτημένο και απόψυξης του σέρβις. ψυγείου σας. Σε τέτοιες περιπτώσεις, ο ατμός • Για προϊόντα με χώρο μπορεί να έλθει σε κατάψυξης: Μην επαφή με τα ηλεκτρικά καταναλώνετε...
  • Page 532 All manuals and user guides at all-guides.com • Μην καλύπτετε και μεγάλη περιεκτικότητα μην φράσσετε με σε οινόπνευμα σφικτά οποιοδήποτε υλικό τα κλεισμένα και σε ανοίγματα αερισμού του κατακόρυφη θέση. ψυγείου σας. • Ποτέ μην αποθηκεύετε • Οι επισκευές στο ψυγείο μπουκάλια σε...
  • Page 533 All manuals and user guides at all-guides.com • Το ψυγείο αυτό • Μη χρησιμοποιήσετε το προορίζεται ψυγείο αν έχει υποστεί αποκλειστικά για τη βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε φύλαξη τροφίμων. οποιαδήποτε αμφιβολία Δεν πρέπει να συμβουλευτείτε τον χρησιμοποιηθεί για αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε...
  • Page 534 All manuals and user guides at all-guides.com • Σε περίπτωση ή εξωτερικά μέρη του μεταβίβασης, το παρόν προϊόντος. εγχειρίδιο χρήσης θα • Για να αποφύγετε τον πρέπει να παραδοθεί κίνδυνο πυρκαγιά και στον καινούριο ιδιοκτήτη έκρηξης, μην ψεκάζετε του προϊόντος. κοντά...
  • Page 535 All manuals and user guides at all-guides.com ακριβείς συνθήκες Η σωστή στερέωση θερμοκρασίας, δεν των ρυθμιζόμενων πρέπει να φυλάσσονται ποδιών στο δάπεδο στο ψυγείο εμβόλια, μπορεί να αποτρέψει τη φάρμακα ευαίσθητα μετακίνηση του ψυγείου. στη θερμοκρασία, • Όταν μεταφέρετε το επιστημονικά...
  • Page 536 All manuals and user guides at all-guides.com πρέπει να συνδεθεί με τους κεντρικούς αγωγούς νερού. Εάν δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας Για...
  • Page 537 All manuals and user guides at all-guides.com Υποδείξεις για το χώρο νωπών Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας τροφίμων περιέχει R134a. * ΠΡΟΑΙΡ. Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων η οποία...
  • Page 538 All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Page 539 All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο η οποία προστατεύεται από ασφάλεια φιλικό προς το περιβάλλον. κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σχετικά...
  • Page 540 All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση και εγκατάσταση Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο B Προσοχή: Σε καμία περίπτωση μη Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: συνδέσετε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη B Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος διάρκεια...
  • Page 541 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως θέλετε να ρυθμίσετε. δείχνουν...
  • Page 542 All manuals and user guides at all-guides.com Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα τα καλάθια/ σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές συρτάρια που παρέχονται με το διαμέρισμα θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, έντονης ψύξης, για χαμηλή κατανάλωση φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και ενέργειας και καλύτερες συνθήκες φύλαξης σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από των τροφίμων.
  • Page 543 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο...
  • Page 544 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Κουμπί Πολύ οικονομικής Αν ο χώρος φύλαξης Πολλαπλής ζώνης ρυθμιστεί να λειτουργεί ως Κατάψυξη, τότε η λειτουργίας/Διακοπών θερμοκρασία του χώρου φύλαξης Πολλαπλής Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για να ζώνης θα αλλάζει μεταξύ των τιμών --18,-20,-- ενεργοποιήσετε...
  • Page 545 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Ένδειξη Κλειδώματος 11. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου πλήκτρων Συντήρησης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν δεν Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση το Χώρο Συντήρησης. θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να ενεργοποιήσετε...
  • Page 546 All manuals and user guides at all-guides.com Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο λαχανικά...
  • Page 547 All manuals and user guides at all-guides.com Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην...
  • Page 548 All manuals and user guides at all-guides.com Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν η πόρτα του χώρου συντήρησης • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, θα καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε ενεργοποιηθεί...
  • Page 549 All manuals and user guides at all-guides.com • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να Απόψυξη χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται απόψυξη. πάλι. Τοποθέτηση των τροφίμων • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για...
  • Page 550 All manuals and user guides at all-guides.com Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Η διατήρηση των τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα είναι δυνατή σε θερμοκρασίες...
  • Page 551 All manuals and user guides at all-guides.com Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που κόβουν και παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, βενζόλιο, κερί Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από κλπ, διαφορετικά...
  • Page 552 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Page 553 All manuals and user guides at all-guides.com Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα σε ζεστό περιβάλλον.
  • Page 554 All manuals and user guides at all-guides.com Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως ότου οι αντίστοιχοι χώροι επιτύχουν το επαρκές επίπεδο θερμοκρασίας. • Οι πόρτες ανοίγονταν συχνά ή παρέμειναν μισάνοιχτες για μεγάλο χρονικό διάστημα. >>> Μην ανοίγετε συχνά τις πόρτες.
  • Page 555 All manuals and user guides at all-guides.com Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. >>> Χρησιμοποιήστε διαφορετικό δοχείο ή διαφορετική μάρκα υλικού συσκευασίας. • Τοποθετήθηκαν στο ψυγείο τρόφιμα σε ακάλυπτα δοχεία. >>> Διατηρείτε τα τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. Η μικροοργανισμοί που εξέρχονται από μη καλυπτόμενα δοχεία μπορούν να...
  • Page 556 All manuals and user guides at all-guides.com Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă...
  • Page 557 All manuals and user guides at all-guides.com CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5 Folosirea frigiderului dumneavoastră 2 Avertismente importante Panoul cu indicatoare ......16 privind siguranţa Alarmă uşă deschisă: ......19 Destinaţia produsului ......4 Congelarea alimentelor proaspete ..20 Pentru produse cu dozator de apă;...
  • Page 558 All manuals and user guides at all-guides.com Frigiderul dumneavoastră Compartiment răcitor Maşina de gheaţă Compartimentul congelatorului 10- Tăviţă cuburi de gheaţă Multi Zone 11- Compartimente stocare alimente Poliţe uşă compartiment răcitor congelate Poliţe ajustabile compartiment răcitor 12- Capac poliţă Unt şi Brânză Capac difuzor 13- Poliţă...
  • Page 559 All manuals and user guides at all-guides.com Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale la vătămări corporale privind siguranţa sau pagube materiale. •...
  • Page 560 All manuals and user guides at all-guides.com introduceţi băuturi la iritarea pielii şi afecţiuni sticlă sau la doză în oculare. congelator. Acestea pot • Nu acoperiţi sau blocaţi crăpa. orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului. congelate cu mâna •...
  • Page 561 All manuals and user guides at all-guides.com • Acest produs nu este • Nu conectaţi frigiderul la destinat utilizării de către priză în timpul instalării. persoane cu capacităţi Pericol de moarte sau de fizice, senzoriale sau accidentare gravă. mentale reduse, ori de •...
  • Page 562 All manuals and user guides at all-guides.com în timpul transportului electric sau incendiu. frigiderului. Îndoirea • Nu supraîncărcaţi cablului poate provoca frigiderul cu alimente. incendii. Nu aşezaţi În cazul supraîncărcării, obiecte grele pe la deschiderea uşii cablul de alimentare. alimentele pot cădea Nu atingeţi ştecherul şi vă...
  • Page 563 All manuals and user guides at all-guides.com contrar poate provoca Dacă presiunea incendii. din reţeaua de apă depăşeşte 8 bari, • Frigiderul se poate circuitul de apă al deplasa dacă picioarele frigiderului nu trebuie reglabile nu sunt fixate conectat la reţeaua corect pe podea.
  • Page 564 All manuals and user guides at all-guides.com Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru a afla informaţii despre aceste centre de colectare. Conformitate cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/ UE). Nu conţine materiale dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
  • Page 565 All manuals and user guides at all-guides.com Recomandări pentru • Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a nu bloca circulaţia aerului în interior. compartimentul de alimente • Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor proaspete soarelui sau lângă aparate care emit *opţional căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de •...
  • Page 566 All manuals and user guides at all-guides.com Instalare PleaseNu uitaţi că producătorul nu răspunde în cazul în care informaţiile din manualul de instrucţiuni nu sunt respectate. Puncte de avut în vedere atunci când transportaţi din nou frigiderul dvs. 1. Frigiderul dvs. trebuie să fie golit şi curăţat înainte de orice transportare.
  • Page 567 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veţi auzi un zgomot atunci când Ambalajul frigiderului dvs. este produs compresorul porneşte. Lichidul şi din materiale reciclabile. gazele din sistemul de refrigerare pot provoca zgomote, chiar dacă nu Aruncarea vechiului frigider funcţionează...
  • Page 568 All manuals and user guides at all-guides.com Dacă podeaua este acoperită cu covor, produsul trebuie ridicat la o distanţă de 2,5 cm de podea. 4. Amplasaţi frigiderul pe o podea netedă pentru a evita şocurile. 5. Nu ţineţi frigiderul în temperaturi ambientale mai mici de 10°C.
  • Page 569 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustarea spaţiului între uşile superioare • Folosind o şurubelniţă, scoateţi şuruburile capacului balamalei superioare a uşii pe care vreţi să o ajustaţi. • Puteţi ajusta spaţiul dintre uşile compartimentului de refrigerare aşa cum este ilustrat în figuri. •...
  • Page 570 All manuals and user guides at all-guides.com Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin Coşurile/sertarele care sunt furnizate 30 cm distanţă de surse de căldură, împreună cu compartimentul cum ar fi plite, cuptoare, centrale de răcire trebuie trebuie să fie termice şi sobe, precum şi la minim întotdeauna în uz pentru un consum 5 cm distanţă...
  • Page 571 All manuals and user guides at all-guides.com Folosirea frigiderului dumneavoastră Panoul cu indicatoare Panoul indicator tactil vă permite să stabiliţi temperatura fără a deschide uşa frigiderului. Atingeţi butonul corespunzător cu degetul pentru a stabili temperatura. 12 15 14 13 1. Butonul suplimentar/vacanţă Eco 9.
  • Page 572 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Butonul suplimentar/vacanţă 6. Buton de stabilire a temperaturii compartimentului de stocare Multi Acţionaţi scurt acest buton pentru a Zone activa funcţia Eco Extra. Apăsaţi şi Puteţi stabili Compartimentul de ţineţi apăsat acest buton timp de 3 Stocare Multi Zone fie pe Congelator, sec.
  • Page 573 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Indicatorul funcţiei suplimentare alimente proaspete în compartimentul de refrigerare sau atunci când trebuie Indică faptul că funcţia Eco Extra este să răciţi mâncarea rapid. Când această activă. Dacă această funcţie este funcţie este activă, frigiderul dvs. va activă, frigiderul dumneavoastră...
  • Page 574 All manuals and user guides at all-guides.com 16. Indicatorul de blocare cu cheie Utilizaţi această funcţie dacă nu doriţi ca setarea temperaturii din frigider să se schimbe. Apsaţi butoanele Quick Cool şi Stabilire Temperatură Compartiment Stocare Multi Zone simultan timp de 3 sec. pentru a activa această...
  • Page 575 All manuals and user guides at all-guides.com Reglarea Reglarea Explicaţii congelatorului frigiderului Aceasta este setarea normală -18°C 4°C recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a Congelare rapidă 4°C alimentelor.
  • Page 576 All manuals and user guides at all-guides.com Recomandări de păstrare a Informaţii despre congelarea alimentelor precongelate pe termen lung • Alimentele precongelate trebuie Pentru a-şi menţine calitatea, păstrate conform instrucţiunilor alimentele trebuie congelate producătorului aferente unui cât mai rapid după introducerea în compartiment de congelare congelator.
  • Page 577 All manuals and user guides at all-guides.com Rafturi culisante Rafturile culisante pot fi trase ridicându-le uşor din partea din faţă şi apoi mişcate înainte şi înapoi. Când trageţi raftul spre exterior acesta se va opri, având o piedică; îl puteţi scoate după...
  • Page 578 All manuals and user guides at all-guides.com Secţiune mediană mobilă dorită cu Butonul de Stabilire a Temperaturii Compartimentului de Stocare Multi Zone. Temperatura Secţiunea mediană mobilă are ca scop Compartimentului dr Stocare împiedicarea ieşirii afară a aerului rece Multi Zone poate fi stabilită la 0 şi din interiorul frigiderului dvs.
  • Page 579 All manuals and user guides at all-guides.com Bec albastru *opţional Alimentele din compartimentul pentru legume iluminat cu lumină albastră continuă fotosinteza datorită lungimii de undă a luminii albastre, conservându-şi astfel prospeţimea şi sporind conţinutul de vitamine.
  • Page 580 All manuals and user guides at all-guides.com Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Nu folosiţi niciodată substanţe benzen sau substanţe similare. de curăţare cu clor sau apă cu clor pentru curăţarea suprafeţelor Recomandăm deconectarea exterioare şi a suprafeţelor cromate aparatului de la priză...
  • Page 581 All manuals and user guides at all-guides.com Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici.
  • Page 582 All manuals and user guides at all-guides.com Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. •...
  • Page 583 All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare. • Aţi selectat o temperatură foarte mare a frigiderului. Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la un nivel adecvat.
  • Page 584 All manuals and user guides at all-guides.com Uşa nu se închide. • Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. Mutaţi alimentele care împiedică închiderea uşii. • Frigiderul nu stă drept şi se clatină când este atins. Ajustaţi picioarele de reglare. •...
  • Page 585 All manuals and user guides at all-guides.com Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 586 All manuals and user guides at all-guides.com TURINYS 1 Šaldytuvas 5 Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis ......16 2 Svarbūs įspėjimai dėl Įspėjimo apie atidarytas dureles saugos signalas: ......... 18 Naudojimo paskirtis ......4 Kiaušinių dėklas ....... 19 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Slankiojamos korpuso lentynos ..
  • Page 587 All manuals and user guides at all-guides.com Šaldytuvas Stalčius daržovėms Šaldytuvo skyrius Lentyna buteliams Šaldiklio kamera Ledukų gaminimo įtaisas Universali zona 10- Ledukų dėžė Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos 11- Užšaldytų produktų laikymo skyriai Šaldytuvo skyriaus reguliuojamos 12- Lentynos sviestui ir sūriui dangtis durelių...
  • Page 588 All manuals and user guides at all-guides.com Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai • Šio gaminio negalima perskaityti toliau pateiktą naudoti lauke. informaciją. Nepaisant Bendrieji saugos šios informacijos, reikalavimai galima susižaloti arba • Kai šį gaminį norėsite padaryti žalos turtui. išmesti arba atiduoti Tuomet nebegalios jokia į...
  • Page 589 All manuals and user guides at all-guides.com dangų ištryškęs kamerą nedėkite butelių ir skardinių su gėrimais. aušinamasis skystis gali jie gali sprogti. suerzinti odą ir pažeisti akis. • Užšaldytų maisto produktų nelieskite • Jokiomis medžiagomis rankomis – jie gali prilipti neuždenkite ir neužkimškite šaldytuvo prie rankų.
  • Page 590 All manuals and user guides at all-guides.com nenaudokite jokių • Jeigu maitinimo mechaninių prietaisų kabelis būtų pažeistas, ar kitų priemonių, susisiekite su išskyrus gamintojo įgaliotuoju techninio rekomenduojamas. aptarnavimo centru, kad • Šis buitinis prietaisas išvengtumėte pavojaus. nėra skirtas naudoti • įrengimo metu asmenims (įskaitant draudžiama šaldytuvo vaikus) su fiziniais, jutimo...
  • Page 591 All manuals and user guides at all-guides.com nutrūkus elektros medžiagų, pavyzdžiui, tiekimui, prieš vėl jį propano dujų ir pan., nes įjungdami, palaukite bent kyla gaisro ir sprogimo 5 minutes. pavojus. • Atidavus šį gaminį • Nestatykite ant šaldytuvo kitiems, naujam gaminio indų...
  • Page 592 All manuals and user guides at all-guides.com • Elektros kištuką reikia spausdintinių plokščių reguliariai nuvalyti, kitaip dangtis) (1). jis gali sukelti gaisrą. • Elektros kištuką reikia reguliariai valyti sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras. • Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
  • Page 593 All manuals and user guides at all-guides.com į specialistą. HC įspėjimas Jeigu gaminyje įrengta • Naudokite tik geriamąjį aušinimo sistema, kurioje vandenį. naudojama R600a: Vaikų sauga Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl • Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir raktą...
  • Page 594 All manuals and user guides at all-guides.com Ką reikia daryti, norint Patarimai dėp šviežio maisto sutaupyti energijos skyriaus naudojimo • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų * PAPILDU PIEDERUMS ilgą laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba • Sudėti maisto produktai neturi gėrimų.
  • Page 595 All manuals and user guides at all-guides.com Įrengimas 2. Tarp galinių ventiliacijos grotelių įkiškite Prašom atkreipti dėmesį, kad 2 plastmasinius pleištus, kaip parodyta gamintojas neprisiima atsakomybės, jei toliau esančiame paveikslėlyje. Išsukite nebus vadovaujamasi šioje naudojimo esamus varžtus ir įsukite tame pačiame instrukcijoje pateikta informacija.
  • Page 596 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite Elektros prijungimas elektros kištuką ir, jei durys turi kokių Prijunkite šaldytuvą prie įžeminto lizdo su nors užraktų, sugadinkite juos, kad tinkamos kategorijos saugikliu. nekiltų pavojų vaikams. Svarbu Pastatymas ir instaliacija •...
  • Page 597 All manuals and user guides at all-guides.com Jei ant grindų patiestas kilimas, šį gaminį Tarpelio tarp viršutinių virš grindų būtina pakelti 2,5 cm. durelių reguliavimas 4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą statykite ant lygaus grindų paviršiaus. 5. Šaldytuvo nestatykite patalpoje, kurioje aplinkos temperatūra žemesnė...
  • Page 598 All manuals and user guides at all-guides.com Prieš reguliuoant durelių aukštį, reikia • Pritvirtinkite pareguliuotas dureles, iškraustyti durelių lentynas. nekeisdami durelių padėties, priverždami varžtus. • Uždėkite vyrio dangtelį ir priveržkite jį varžtu. • Atsuktuvu išsukite durelių, kurias norite reguliuoti, viršutinio vyrio dangtelio varžtą.
  • Page 599 All manuals and user guides at all-guides.com Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai • Kai kuriuose modeliuose instrumentų 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, skydelis automatiškai išsijungs po 5 pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, minučių po to, kai uždarysite dureles. centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir Vėl skydelis įsijungs atidarius dureles mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių...
  • Page 600 All manuals and user guides at all-guides.com Šaldytuvo naudojimas Valdymo skydelis Naudodami šį jutiklinį valdymo skydelį, galite nustatyti temperatūrą neatidarydami šaldytuvo durelių. Tiesiog palieskite atitinkamą mygtuką, kad nustatytumėte temperatūrą. 12 15 14 13 Šaldiklio skyriaus temperatūros „Eco Extra“ / atostogų funkcijos indikatorius mygtukas Šaldytuvo skyriaus...
  • Page 601 All manuals and user guides at all-guides.com 1. „Eco Extra“ / atostogų funkcijos Norėdami nustatyti universalų skyrių mygtukas veikti šaldiklio arba šaldytuvo režimu, Spustelėkite šį mygtuką, norėdami paspauskite ir 3 sekundes palaikykite įjungti funkciją „Eco Extra“. Norėdami nuspaudę šį mygtuką. Gamykloje šis įjungti atostogų...
  • Page 602 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Greitojo užšaldymo funkcijos Šis indikatorius bus rodomas tuomet, jei ši funkcija bus nustatyta ties -18 laipsnių indikatorius temperatūra arba veikiant funkcijai Rodo, kad veikia greito užšaldymo „Eco Extra“, prietaisas veiks energijos šaldiklyje funkcija. Naudokite šią funkciją, taupymo režimu.
  • Page 603 All manuals and user guides at all-guides.com Kiaušinių dėklas Dėžė daržovėms Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai • Kiaušinių dėtuvę galite įrengti norimose sukurta taip, kad joje laikomos daržovės durelėse arba korpuso lentynoje. liktų šviežios ir neprarastų savo natūralios • Kiaušinių dėtuvės niekada nelaikykite drėgmės.
  • Page 604 All manuals and user guides at all-guides.com Slankiojama vidurinė dalis Slankiojama vidurinė dalis skirta apsaugoti, kad neišeitų šaltas šaldytuve esantis oras. 1- Sukamoji vidurinė dalis padeda užtikrinti sandarumą, nes uždarius šaldytuvo skyriaus dureles, durelių tarpikliai prisispaudžia prie slankiojamos Šaldytuvo arba šaldiklio skyriaus vidurinės dalies paviršiaus.
  • Page 605 All manuals and user guides at all-guides.com Techninė priežiūra ir valymas Valymui niekada nenaudokite benzino, Nenaudokite aštrių, braižančių įrankių, benzolo arba panašių medžiagų. muilo, buitinių valiklių, ploviklių, Prieš valymą rekomenduojama išjungti žibalo, degalų alyvos, lako ir pan., buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. kad nesideformuotų...
  • Page 606 All manuals and user guides at all-guides.com Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių...
  • Page 607 All manuals and user guides at all-guides.com • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
  • Page 608 All manuals and user guides at all-guides.com • Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
  • Page 609 All manuals and user guides at all-guides.com Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast.
  • Page 610 All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD 1 Teie külmkapp Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Kontrollpaneel ........16 Kasutusotstarve ......... 4 Avatud ukse märguanne: ....18 Veedosaatoriga toodete puhul: ..8 Värskete toiduainete külmutamine ..19 Laste ohutuse tagamine ....
  • Page 611 All manuals and user guides at all-guides.com Teie külmkapp Jahutussektsioon Sügavkülmikusektsioon Multi Zone Pudeliriiul Jahutussektsiooni ukseriiulid Jäämasin Jahutussektsiooni reguleeritavad 10- Jääkast riiulid 11- Külmutatud toidu hoiusahtlid Difuusorikate 12- Või ja juustu riiulikate Valgusti 13- Või- ja juusturiiul Pöörlev keskosa 14- Pudelihoidik Jahutusala 15- Multi Zone sektiooni riiulid Puu- ja juurviljaalus...
  • Page 612 All manuals and user guides at all-guides.com Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva vanametalli saata, soovitame teil vajaliku teabega. Selle teabe teabe ja volitatud eiramine võib põhjustada vigastusi või materiaalset asutuste leidmiseks konsulteerida volitatud kahju. Vastasel korral muutuvad kõik garantiid teenindusega.
  • Page 613 All manuals and user guides at all-guides.com • Enne puhastamist või • Elektriseadmeid sulatamist eemaldage võivad parandada külmik vooluvõrgust. ainult volitatud isikud. • Külmiku puhastamiseks Ebakompetentsete ja sulatamiseks ei tohi isikute tehtud kunagi kasutada auru parandused võivad olla ning pihustatavaid kasutajale ohtlikud.
  • Page 614 All manuals and user guides at all-guides.com puudulike kogemuste • Tehniliste andmete silt ja teadmistega isikute paikneb külmiku sees (sealhulgas laste) poolt, vasakpoolsel seinal. välja arvatud nende • Ärge kunagi turvalisuse eest vastutava ühendage külmikut isiku juuresolekul ja energiasäästusüsteemiga juhendamisel. –...
  • Page 615 All manuals and user guides at all-guides.com • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid temperatuuritingimusi. • Ärge ühendage külmikut • Kui külmkappi pole logiseva seinakontaktiga. kavas pikemat aega • Ohutuse huvides ei tohi kasutada, tõmmake pritsida vett otse külmiku pistik kontaktist välja.
  • Page 616 All manuals and user guides at all-guides.com Vastasel korral võib see veesurve torustikus puruneda. olema vahemikus 1–8 • Kui peate toote baari. Kui veesurve paigaldama teise külmiku torustikus ületab 5 või sügavkülmiku baari, tuleb kasutada kõrvale, peab seadmete rõhuregulaatorit. Kui vahele jääma vähemalt veesurve torustikus 8 cm vaba ruumi.
  • Page 617 All manuals and user guides at all-guides.com RoHS-direktiivi täitmine: • Ärge paigaldage oma külmikut otsese päikesevalguse kätte või kuumust Seade vastab Euroopa Liidu RoHS- kiirgavate seadmete lähedale (nt direktiivile (2011/65/EL). See ei sisalda ahjud, nõudepesumasinad või direktiivis mainitud kahjulikke ja radiaatorid).
  • Page 618 All manuals and user guides at all-guides.com Soovitused värskete toiduainete kambri kohta • Vältige toiduainete kokkupuutumist värskete toiduainete kambri temperatuurianduriga. Et värskete toiduainete kambris püsiks ideaalne säilitustemperatuur, ei tohi andurit toidukraamiga kinni katta. • Ärge asetage seadmesse kuuma toitu. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 619 All manuals and user guides at all-guides.com Paigaldamine Pidage meeles, et tootja ei kanna mingit vastutust, kui kasutujuhendis toodud juhiseid ei ole järgitud.. Asjad mida tuleb arvestada, kui transpordite oma külmiku teise kohta 1. Enne mistahes transportimist tuleb külmik tühjendada ja puhastada. 2.
  • Page 620 All manuals and user guides at all-guides.com Paigutamine ja kastusse võtt • Pinge ja kaistme lubatud võimsus toodud peatükis Hoiatus: Ärge kunagi ühendage “Tehnilisedandmed". külmikut paigaldamise ajal vooluvõrku. • Määratud pinge peab vastama Selline tegevus võib põhjustada surma teie peakaitsme pingele. või tõsiseid vigastusi. • Ühenduseks ei tohi kasutada pikendusjuhtmeid ja mitmikpesasid.
  • Page 621 All manuals and user guides at all-guides.com Ülemise ukse vahel oleva 5. Ärge hoidke oma külmikut ruumi, vahe reguleerimine mille temperatuur on alla 10°C. Tasakaalu reguleerimine • Saate reguleerida külmiku uste põrandal vahelist vahet nagu joonistel näidatud. Ukse kõrguse reguleerimisel peavad Kui külmik ei ole tasakaalus;...
  • Page 622 All manuals and user guides at all-guides.com • Eemaldage kruvikeeraja abil ülemise hinge katte kruvi ukselt ida soovite reguleerida. • Fikseerige reguleeritud uks kinnitades • Reguleerige soovikohaselt ust lastes uuesti kruvi, ilma ukse asukohta kruvi lõdvemaks. liigutamata. Center Screw • Asetage hinge kate tagasi ja fikseerige see kruviga.
  • Page 623 All manuals and user guides at all-guides.com Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada • Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks vähemalt 30 cm kaugusele alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja kuumusallikatest nagu pliidirauad, külmikut liigutada või kolida. ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, • Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel ning vähemalt 5 cm kaugusele automaatselt 5 minutit peale ukse...
  • Page 624 All manuals and user guides at all-guides.com Külmiku kasutamine Kontrollpaneel See puutetundlik kontrollpaneel võimaldab teil ilma külmiku ukse avamiseta seadistada temperatuuri. Temperatuuri seadistamiseks puudutage sõrmega vastavat nuppu. 12 15 14 13 Eco Extra/Puhkusenupp Kiirkülmutusfunktsiooni Kiirkülmutamise nupp indikaator Sügavkülma sektsiooni Sügavkülma sektsiooni temperatuuri seadistamise nupp temperatuuri indikaator Jahutussektsiooni...
  • Page 625 All manuals and user guides at all-guides.com säilitussektsiooni seadistamiseks 1. Eco Extra/Puhkusenupp kas sügavkülmaks või jahutusalaks Puudutage kergelt seda nuppu, et hoidke seda nuppu 3 sekundit. See aktiveerida Eco Extra funktsioon. sektsioon on tehasepoolt seadistatud Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks sügavklmutussektsiooniks. vajutage ja hoidke nuppu 3 sek. all. Valitud funktsiooni tühistamiseks Kui Multi Zone säilitussektsioon vajutage nuppu uuesti.
  • Page 626 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Kiirkülmutusfunktsiooni See indikaator on aktiivne, kui indikaator funktsioon on seadistatud -18 või Näitab, et Kiirkülmutuse funktsioon on teostatakse Eco-Extra funktsiooni aktiivne. Kasutage seda funktsiooni, kohast energiatõhusat jahutamist. kui panete sügavkülma sektsiooni värket toitu või kui te vajate jääd. Kui 15.
  • Page 627 All manuals and user guides at all-guides.com Külmutuskambri Jahutuskambri Selgitused reguleerimine reguleerimine -18 °C 4 °C See on tavaline soovituslik väärtus. Neid väärtusi soovitatakse kasutada, kui -20, -22 või -24 °C 4 °C keskkonnatemperatuur ületab 30 °C. Kasutage seda, kui soovite toitu kiiresti Kiirkülmutus 4 °C külmutada.
  • Page 628 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Veenduge, et pakendid on varustatud • Ka lühiajalisel säilitamisel tuleb toit sildi ja kuupäevaga. pakkida õhukindlalt, et vältida selle 3. Ärge ületage pakendile märgitud kuivamist. kõlblikkusaega või "Parim enne" • Pakkimiseks vajalikud vahendid: kuupäeva.
  • Page 629 All manuals and user guides at all-guides.com Munahoidik Munahoidiku saab panna mistahes ukseriiulile. Kui panete selle külmiku siseriiulitele, siis soovitame alumisi riiuleid, kuna need on jahedamad. Ärge pange mune kunagi külmutuskambrisse. Vältige munade ja muu toidu vahetut kokkupuutumist.
  • Page 630 All manuals and user guides at all-guides.com Kere liugriiulid Puu- ja juurviljaalus Külmiku puu- ja juurviljaalus on • Kere liugriiuleid saab liigutada neid spetsiaalselt selleks, et puu- ja kergelt eest üles tõstes ja edasi- juurviljad püsiks värsked ja ei kaotaks tagasi liigutades. Need jõuavad niiskust. Selle jaoks ringleb ümber stoppasendisse, kui tõmmata nende kastide jaheõhk.
  • Page 631 All manuals and user guides at all-guides.com Eemaldatav keskosa Jahutus- ja sügavkülm funktsioonile Eemaldatav keskosa on mõeldud lülitumine on võimalik tänu selleks, et külmikus olev jahe õhk ei jahutuelemendile, mis asub suletud pääseks välja. sektsioonis (kompresoriala) külmkapi 1- Tihendus on tagatud, kui ukse taga.
  • Page 632 All manuals and user guides at all-guides.com Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks C Ärge kasutage seadme välispindade bensiini, benseeni või sarnaseid ja kroomitud osade puhastamiseks aineid. kloori sisaldavat vett ega B Me soovitame seadme enne puhastusaineid. Kloor põhjustab puhastamist vooluvõrgust lahti metallpindade korrodeerumist.
  • Page 633 All manuals and user guides at all-guides.com Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa.
  • Page 634 All manuals and user guides at all-guides.com • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu hoiustamistemperatuur.
  • Page 635 All manuals and user guides at all-guides.com • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. • Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult. • Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
  • Page 636 All manuals and user guides at all-guides.com • Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. • Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. • Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali.
  • Page 637 All manuals and user guides at all-guides.com 48 8807 0000/BB en-fr-da-pt-pl-cz-de-it-es-nl-hu-sv sl-sk-no-fin-bg-uk-ru-el-ro-lit-et www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne114613x