Masquer les pouces Voir aussi pour GNE 134620 X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorifero
Frigorífico
Koelkast
Хладилник
Холодильник
Hladnjak
Chladnička
Chłodziarka
Chladnička
Køleskab
Kylskåp
Kjøleskap
Jääkaappi
Холодильники
Hladilnik
GNE 134620 X
GNE 134630 X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE 134620 X

  • Page 1 GNE 134620 X GNE 134630 X Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorifero Frigorífico Koelkast Хладилник Холодильник Hladnjak Chladnička Chłodziarka Chladnička Køleskab Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Холодильники Hladilnik...
  • Page 2 For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 18 Intended use ........4 Indicator Panel ......... 18 For products with a water dispenser; . 6 Door Open Alarm: ......21 Child safety ........6 Freezing fresh food ......
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Fridge compartment door Minibar shelves Bottle holder Fridge compartment glass Bottle shelf shelves Food storage compartment Diffuser cover shelves Illumination lens Food storage compartments Movable middle section Water Filter Chiller compartment Dairy compartment Crisper Fridge compartment Icematic Freezer compartment Frozen food storage Multi Zone compartments...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; they Failure to observe this information may may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before cleaning Otherwise, all warranty and reliability or defrosting.
  • Page 6 defrosting process, other than those Bending cable may cause fire. Never recommended by the manufacturer. place heavy objects on power cable. • This product is not intended to be Do not touch the plug with wet hands used by persons with physical, sensory when plugging the product.
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • The plug’s tip should be cleaned Type of gas used in the product is stated regularly with a dry cloth; otherwise, it in the type plate which is on the left wall may cause fire. inside the refrigerator. • Refrigerator may move if adjustable Never throw the product in fire for legs are not properly secured on the disposal.
  • Page 8: Reccomendations For Freshfood Compartment

    Reccomendations for freshfood compartment * OPTIONAL • Please do not let any foodstuff to come to contact with the temperature sensor in freshfood compartment.In order to maintain freshfood compartment at ideal storage temperature, the sensor must not be blocked by fodstuffs. •...
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    The specified voltage must be equal to If the entrance door of the room your mains voltage. where the refrigerator will be installed is Extension cables and multiway plugs not wide enough for the refrigerator to must not be used for connection. pass through, than call the authorised A damaged power cable must be service to have them remove the doors...
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    Floor balance adjustment Adjusting the gap between the upper door If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. 1- Ventilation cover is removed by You can adjust the gap between the unscrewing its screws as illustrated in fridge compartment doors as illustrated...
  • Page 12 Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. Replace the hinge cover and fix with the screw.
  • Page 13: Installing Water Filter

    Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
  • Page 14: Connection Of Water Hose To The Jug

    Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
  • Page 15: Connection Of The Water Pipe To The Cold Water Mains Line

    Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
  • Page 16 To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover by rotating it downwards. instructions below referring to figures supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
  • Page 17: Prior To First Use Of Water Dispenser

    Prior to first use of Water The water filter must be removed as Dispenser shown in the figure when it is going to be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
  • Page 18: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 19: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Fridge Compartment Temperature Eco-Extra / Vacation Button Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 20 1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 21 Press the relevant button again to 15. Error Status Indicator deactivate this function. If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, 10. Freezer Compartment this indicator will be activated. When this Temperature Indicator indicator is active, Freezer Compartment It indicates the temperature set for Temperature indicator will display “E”...
  • Page 22: Door Open Alarm

    19. Cancel Filter Change Warning Button Filter of your refrigerator must be replaced every 6 months. If you apply instructions on page 22, your refrigerator calculates this time automatically and the filter change waning indicator illuminates when the filter usage time has elapsed.
  • Page 23: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 24: Placing The Food

    2. Ensure that contents are labeled and You can keep the freshness of food dated. for many months (at -18°C or lower 3. Do not exceed "Use By", "Best Before" temperatures in the deep freeze). dates on the packaging. WARNING! Defrosting •...
  • Page 25: Things To Do To Have The Filter Usage Time Calculated Automatically

    Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
  • Page 26: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
  • Page 27: Movable Middle Section

    Movable Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During operation refrigerator from escaping outside.
  • Page 28: Sliding Body Shelves With Rear Hangers

    Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
  • Page 29: Minibar

    Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Protection of plastic substances for cleaning purposes. surfaces We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed Never use any sharp abrasive containers as they damage the plastic instrument, soap, household cleaner,...
  • Page 31: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 32 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 33 • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the refrigerator should be removed.
  • Page 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions importantes Bandeau indicateur ......19 pour votre sécurité Alarme d'ouverture de porte: ..22 Utilisation prévue ....... 4 Système de réfrigération Dual : ..23 Pour les appareils dotés d'une fontaine Congélation des produits frais ..
  • Page 36: Le Réfrigérateur

    Le Réfrigérateur Balconnets de la porte du 11- Range-bouteilles compartiment de réfrigération 12- Clayette range-bouteilles Clayettes en verre du compartiment 13- Étagères du compartiment de de réfrigération conservation de denrées Couvercle du diffuseur 14- Compartiments de conservation de Lentilles d'illumination denrées Section centrale modulable 15- Filtre à...
  • Page 37: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité ne mangez pas de cônes de Veuillez examiner les informations crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels.
  • Page 38 réparés seulement par des personnes • Contactez le service agréé quand un autorisées. Les réparations réalisées câble d'alimentation est endommagé par des personnes ne présentant pas pour éviter tout danger. les compétences requises peuvent • Ne branchez jamais le réfrigérateur présenter un risque pour l’utilisateur.
  • Page 39: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
  • Page 40: Avertissement Hca

    Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable. Par durée prolongée. conséquent, veuillez prendre garde à • N’introduisez pas de denrées ou ne pas endommager le système de de boissons chaudes dans le refroidissement et les tuyauteries lors...
  • Page 41: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 42: Installation

    Installation Avant de faire fonctionner Veuillez noter que le fabricant ne votre réfrigérateur pourra être tenu responsable si les Avant de commencer à faire informations fournies dans cette fonctionner votre réfrigérateur, vérifier notice d’utilisation ne sont pas les points suivants : respectées.
  • Page 43: Branchement Électrique

    5. Vous remarquerez un bruit lorsque le Mise au rebut de l’emballage compresseur se met en marche. Le Les matériaux d’emballage peuvent liquide et les gaz intégrés au système être dangereux pour les enfants. du réfrigérateur peuvent également Tenez les matériaux d’emballage faire du bruit, que le compresseur soit hors de portée des enfants ou en marche ou non.
  • Page 44: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, appelez alors le service après-vente pour faire retirer les portes du réfrigérateur et le faire passer latéralement. 1- Le cache de ventilation est retiré 1.
  • Page 45 Ajustez la porte de manière appropriée à votre gré en desserrant les vis. Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Page 46: Installation Du Filtre À Eau

    Installation du filtre à eau 5. Filtre à eau ou filtre connectable à l'extérieur à intégrer à l’intérieur du (Dans certains modèles) compartiment réfrigérateur. Deux différentes sources d'eau L'endroit où le filtre externe sera fixé doit peuvent être connectées au être déterminé...
  • Page 47: Raccordement Du Tuyau De Vidange À La Carafe

    2. Fixez le raccord tel qu’illustré dans en eau allant de la pompe vers le le schéma ci-dessous, en appuyant réfrigérateur tel que décrit dans la avec la main sur l'arrivée d'eau du page précédente. réfrigérateur. 1. Terminez le raccordement en (a- Conduite d'eau, b-raccord, c-Valve) poussant l'autre extrémité...
  • Page 48: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau À L'arrivée D'eau

    Nul besoin d’utiliser un filtre à eau au cas où vous vous servez d’une carafe. La pompe sera utilisée lorsque la carafe le sera également. Raccordement du tuyau d'alimentation en eau à l'arrivée d'eau (Dans certains modèles) Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en le raccordant au tuyau d'alimentation en eau principal, Vous aurez à...
  • Page 49 1. Appuyez sur le bouton d'annulation Attention: Après avoir tourné le de glace à l'écran. robinet de prise d’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de fuite aux deux points de raccordement du tuyau d'alimentation en eau. En cas de fuite, arrêtez la valve immédiatement et serrez tous les joints à...
  • Page 50: Avant Toute Première Utilisation Du Distributeur D'eau

    Le filtre à eau doit être remplacé tous Attention: Le filtre à eau sert les 6 mois. à nettoyer les corps étrangers Si vous souhaitez faire calculer dans l’eau. En conséquence, il ne automatiquement la durée d'utilisation débarrasse pas celle-ci des micro- du filtre avant son changement et organismes.
  • Page 51: Préparation

    Préparation La pression des conduites principales d’eau doit être comprise entre 1 et 8 barres pour un bon Votre réfrigérateur doit être installé fonctionnement de la glace/ à au moins 30 cm des sources Refroidisseur d’eau. Pour cela, vérifiez de chaleur telles que les plaques qu’un verre d’eau (100 cc) peut se de cuisson, les fours, appareils de remplir en 10 secondes.
  • Page 52: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 11.
  • Page 53 1. Bouton Eco Extra / Vacances 5. Bouton de refroidissement Appuyez brièvement sur ce bouton rapide pour activer la fonction Eco Extra. Appuyez brièvement sur ce Appuyez sur ce bouton pendant 3 bouton pour activer la fonction de secondes pour activer la fonction Refroidissement rapide.
  • Page 54 Appuyez sur le bouton correspondant 12. Indicateur de la fonction de pour désactiver cette fonction. refroidissement rapide Il indique que la fonction Refroidissement rapide est en 8. Indicateur de fonction Eco Extra marche. Utilisez cette fonction lorsque Indique que la fonction Eco Extra vous placez de la nourriture dans le est en marche.
  • Page 55: Alarme D'ouverture De Porte

    des chiffres, par ex.: "1, 2, 3...". Ces 18. Indicateur d'annulation de nombres fournissent des informations glace concernant le dysfonctionnement au Si vous ne souhaitez pas obtenir de personnel de maintenance. glace du réfrigérateur, nous vous conseillons d'utiliser cette fonction. Pour ce faire, appuyez sur le bouton 16.
  • Page 56: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Les matériaux utilisés pour Dual : l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, Votre réfrigérateur est équipé de deux et doivent être imperméables aux systèmes de réfrigération séparés odeurs, aux graisses et aux acides destinés à...
  • Page 57: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération .Voici le réglage normal recommandé -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante ou -24°C -22,-20 4°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 58: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Les matériaux utilisés pour l’emballage congélation des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et Les denrées doivent être congelées le doivent être imperméables aux odeurs, plus rapidement possible lorsqu’elles aux graisses et aux acides. sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
  • Page 59 Pour que le calcul de la durée d'utilisation du filtre se fasse automatiquement (Pour les appareils connectés au tuyau d’alimentation en eau principal et dotés d’un filtre) 1- Après avoir branché le réfrigérateur, appuyez simultanément sur les boutons A et B pour activer le verrouillage des commandes.
  • Page 60: Casier À Œufs

    Casier à œufs Compartiment Zone fraîche Vous pouvez installer le support à Les compartiments de zone fraîche oeufs sur un balconnet de la porte ou vous permettent de préparer les de l'intérieur que vous souhaitez. aliments à congeler. Vous pouvez Ne placez jamais le support à...
  • Page 61: Bac À Légumes

    Bac à légumes Éclairage bleu Le bac à légumes de votre Les denrées conservées dans les réfrigérateur a été spécialement bacs à légumes sont éclairées par conçu pour vous aider à conserver une lumière bleue qui, grâce aux vos denrées au frais sans que celles- effets de sa longueur d'onde, permet ci n'aient à...
  • Page 62: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur compartiment de conservation Flexi...
  • Page 63: Section Pour Beurre Et Fromages

    Section pour Beurre et Socle du distributeur Fromages Les gouttes d'eau qui tombent au cours de leur utilisation, s'accumulent dans le socle du distributeur. Vous Vous pouvez conserver des denrées pouvez enlever le bac à projections comme le beurre, le fromage, et la en le tirant vers vous ou en appuyant margarine, dans ce compartiment doté...
  • Page 64: Minibar

    Minibar La porte du minibar vous donne encore plus de confort pendant l'utilisation de votre réfrigérateur. Vous pouvez avoir accès à l'étagère de la porte qui se trouve dans le réfrigérateur sans ouvrir la porte du réfrigérateur; grâce à cette fonction, vous pouvez facilement retirer les denrées et boissons fréquemments consommées du réfrigérateur.
  • Page 65: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 66: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 67 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 68 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 69 • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Page 70 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 71 INHALT 1 Der Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer 5 Nutzung des Sicherheit Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Anzeigefeld ........20 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Tür offen-Alarm: ......23 Kinder – Sicherheit ......7 So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch HCA-Warnung ........
  • Page 72: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank Kühlbereich-Türablagen 11- Flaschenhalter Kühlbereich-Glasablagen 12- Flaschenablage Leuchtenabdeckung 13- Lebensmittelablagen Beleuchtung 14- Lebensmittelfächer Beweglicher Mittelbereich 15- Wasserfilter Kühlfach 16- Butter- & Käsefach Gemüsefach 17- Kühlbereich Eiswürfelmaschine 18- Tiefkühlbereich Tiefkühlfächer 19- FlexiZone 10- Minibar C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 73: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen.
  • Page 74 beschädigt werden. Dies der Verwendung des Gerätes kann zu Hautreizungen und unterwiesen wurden. Augenverletzungen führen. • Nehmen Sie einen beschädigten • Decken Sie keinerlei Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Belüftungsöffnungen des in Betrieb. Wenden Sie sich im Kühlschrank / Gefrierschranks ab. Zweifelsfall unbedingt zuerst an den •...
  • Page 75 • Falls Sie das Gerät an einen anderen Stellen Sie niemals Gegenstände auf Besitzer weitergeben, vergessen dem Kühlschrank / Gefrierschrank Sie nicht, die Bedienungsanleitung ab; solche Gegenstände können ebenfalls weiterzugeben. beim Öffnen und Schließen der • Achten Sie beim Transportieren Kühlschrank / Gefrierschranktür des Kühlschrank / Gefrierschranks herabfallen.
  • Page 76: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Tipps zum Energiesparen Wasserspender: • Halten Sie die Kühlschrank / Der Wasserdruck sollte zwischen 1 Gefrierschranktüren nur möglichst und 8 bar liegen. kurz geöffnet. • Nur Trinkwasser verwenden. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank / Kinder –...
  • Page 77: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 78: Installation

    Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der wie in der folgenden Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an der Abdeckung der sich nicht an die Informationen hinteren Belüftungsöffnungen ein. und Anweisungen der Dazu drehen Sie die Schrauben Bedienungsanleitung halten.
  • Page 79: Elektrischer Anschluss

    Geräusche erzeugen, wenn der Sie Verpackungsmaterialien von Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig Kindern fern oder entsorgen Sie das normal. Verpackungsmaterial gemäß den 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes gültigen Entsorgungsbestimmungen. können sich warm anfühlen. Dies Entsorgen Sie ist normal. Diese Bereiche wärmen Verpackungsmaterialien nicht mit sich etwas auf, damit sich kein dem regulären Hausmüll.
  • Page 80: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Sie können den Kühlschrank – wie in in der Nähe von Wärmequellen oder der Abbildung gezeigt – durch Drehen dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sonnenlicht ausgesetzt ist. Sie in Richtung des schwarzen Pfeils 3.
  • Page 81 Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Fixieren Sie die eingestellte Tür Drehen Sie mit einem durch Schraubenzieher die Schraube am oberen Türscharnier der Anziehen der Schrauben; achten Sie darauf, dass sich die Tür dabei nicht einzustellenden Tür heraus. bewegt.
  • Page 82: Wasserfilter Installieren

    Wasserfilter installieren 5. Wasserfilter oder externer Filter, zum Einsetzen in die Halterung im (bei bestimmten Modellen) Kühlbereich. Ihr Kühlgerät kann über Entscheiden Sie sich zunächst, wo zwei unterschiedliche der externe Filter angebracht Wasseranschlüsse mit werden soll. (Dies gilt nur, wenn ein Frischwasser versorgt Filter außerhalb des Kühlschranks werden: Über die normale...
  • Page 83: Wasserschlauch An Den Kühlschrank Anschließen

    Wasserschlauch an den Hinweis 1: Um Wasserdichtigkeit Kühlschrank anschließen erreichen, ist es gewöhnlich nicht 1. Nachdem Sie das Anschlussstück nötig, das Anschlussstück mit einem am Wasserschlauch angebracht Werkzeug fest anzuziehen. Falls haben, führen Sie den Wasserschlauch dennoch Wasser austritt, ziehen in das Einlassventil am Kühlschrank Sie das Anschlussstück mit einem ein, indem Sie es fest nach unten...
  • Page 84: Wasserschlauch An Den Kaltwasseranschluss Anschließen

    1. Schließen Sie die Verbindung durch Einschieben des Schlauchendes in die Einlassöffnung der Pumpe ab; schauen Sie sich dazu die Abbildung 2. Fixieren Sie das Ende des Wasserschlauches wie in der Abbildung gezeigt im Behälter. 3. Nach dem Anschluss stellen Sie die Stromversorgung her und schalten die Pumpe ein.
  • Page 85 3. Nach Anschluss der Wasserleitung Achtung: Fixieren Sie den an das Anschlussstück bringen Sie Wasserschlauch an geeigneten Stellen dieses wie in der Abbildung gezeigt am Anschlussadapter und am Wasseranschluss an. (Abbildung 4. Ziehen Sie das Anschlussstück mit der Hand an. Falls dennoch Wasser austritt, ziehen Sie das Anschlussstück mit einem Schlüssel mit den mitgelieferten Rohrclips, damit...
  • Page 86 Zum Einsetzen des Wasserfilters Achtung: Achten Sie darauf, dass halten Sie sich an die nachstehenden der Kein Eis-Modus aktiv ist, bevor Anweisungen und beachten die Sie die Verzweigungsabdeckung Abbildungen: abnehmen. 1. Drücken Sie die Kein Eis-Taste am Hinweis: Nach dem Abnehmen Display.
  • Page 87: Auswechseln Der Beleuchtung

    Vor dem ersten Nach dem ersten Einschalten Wasserspendereinsatz: vergehen etwa 12 Stunden, bis kaltes Wasser ausgegeben wird. Der Wasserdruck muss mindestens 1 bar betragen. Damit der Eis-/Wasserspender problemlos funktioniert, muss der Der Wasserdruck darf 8 bar nicht Wasserdruck zwischen 1 und 8 bar überschreiten.
  • Page 88: Vorbereitung

    Vorbereitung Wenn Sie den Kühlschrank zum Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 ersten Mal in Betrieb nehmen, cm von Hitzequellen wie Kochstellen, halten Sie sich bitte an die folgenden Öfen, Heizungen, Herden und Anweisungen für die ersten sechs ähnlichen Einrichtungen aufgestellt Betriebsstunden.
  • Page 89: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 11. Kühlbereichtemperaturanzeige 2. Schnellgefriertaste 12.
  • Page 90 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Zum Einschalten der Öko Extra-Funktion berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal. 2. Schnellgefriertaste Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Page 91 8. Öko-Extra-Anzeige Zeigt an, dass die Öko Extra-Funktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie das Kühlgerät besonders selten nutzen und passt die Kühlungsleistung in diesen Zeiträumen entsprechend an. In den Perioden besonders energiesparender Kühlung leuchtet die Ökomodus- Anzeige auf.
  • Page 92: Tür Offen-Alarm

    15. Fehlerstatusanzeige Diese Anzeige wird aktiv, wenn Ihr Kühlgerät nicht effektiv funktioniert oder ein Sensor ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv ist, zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige „E“, die Kühlbereichtemperaturanzeige Zahlen an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser Zahlen kann der Kundendienst wertvolle Informationen über den jeweiligen Fehler gewinnen.
  • Page 93: So Lassen Sie Die Zeit Bis Zum Filterwechsel Automatisch Berechnen

    So lassen Sie die Zeit bis zum Filterwechsel automatisch berechnen (Bei Geräten, die mit der Wasserleitung verbunden und mit einem Filter ausgestattet sind.) 1: Bei eingeschaltetem Kühlgerät: Schalten Sie die Tastensperre durch Gedrückthalten der Tasten A und B ein. 2: Drücken Sie nacheinander folgende Tasten: Öko-Extra (1), Kühlbereichtemperatureinstelltaste (4), Schnellkühlen (5), Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste (3).
  • Page 94: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten tiefkühlen Kühlsystemen für Kühl- und Es ist ratsam, die Lebensmittel Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch einzuwickeln oder abzudecken, bevor vermischt sich die Luft im Kühlbereich sie im Kühlschrank gelagert werden. nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Heiße Spiesen müssen auf Durch die Trennung der Kühlsysteme Raumtemperatur abgekühlt sein,...
  • Page 95: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    1.Frieren Sie nicht zu große Mengen Daten) angegeben andauert. Falls auf einmal ein. Die Qualität der der Stromausfall länger andauern Lebensmittel bleibt am besten sollte, müssen Sie die Lebensmittel erhalten, wenn sie so schnell wie überprüfen und nötigenfalls entweder möglich bis in den Kern tiefgekühlt sofort konsumieren oder kochen und werden.
  • Page 96 Sie können die Frische von Lebensmitteln viele Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18 °C oder weniger im Tiefkühlbereich). WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen.
  • Page 97: Eierbehälter

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes oder auf einer Ablage platzieren. bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich. Gemüsefach geleitet.
  • Page 98: Kühlfach

    Beweglicher Mittelbereich Kühlfach In Kühlfach können Sie Lebensmittel Der bewegliche Mittelbereich sorgt auf das Einfrieren vorbereiten. dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ebenso eignet sich dieser Bereich Ihres Kühlgerätes nicht nach außen für Lebensmittel, die Sie ein paar entweichen kann. Grad unterhalb der regulären 1: Die Türdichtungen liegen bei Kühlbereichtemperatur aufbewahren...
  • Page 99: Flexizone-Bereich

    FlexiZone-Bereich Blaues Licht Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Den FlexiZone-Bereich können Sie Dadurch wird die Photosynthese mit nach Belieben einsetzen; durch Hilfe des Wellenlängeneffekts des individuelle Einstellung der Kühl- (2, 4, blauen Lichts fortgesetzt, Vitamine und 6, 8 °C) oder Tiefkühltemperatur (-18, Frische bleiben erhalten.
  • Page 100: Butter- & Käsefach

    Butter- & Käsefach Tropfschale In der Tropfschale sammelt sich Wasser, das bei der Nutzung In diesem Bereich, der mit einem nach unten tropft. Sie können die Deckel verschlossen werden kann, Tropfschale entnehmen, indem Sie lagern Sie beispielsweise Butter, Käse sie zu sich heranziehen oder (je nach oder Margarine.
  • Page 101: Minibar

    Minibar Die Minibar ist ein weiteres Komfortmerkmal Ihres Kühlgerätes. Die Türablage lässt sich auch ohne Öffnen der Kühlschranktür erreichen; so können Sie Speisen und Getränke, die Sie häufig genießen, besonders bequem und energiesparend entnehmen. Der Stromverbrauch Ihres Kühlgerätes sinkt, da die Haupttür nun öfter einfach geschlossen bleiben kann.
  • Page 102: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank / Gefrierschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 103: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 104 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 105 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 106 • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Page 107 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 108 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 18 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..21 Sicurezza generale ......4 Congelamento di alimenti freschi ..22 Sicurezza bambini ......
  • Page 109: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto 11- Porta bottiglie frigo 12- Ripiano bottiglie Mensole in vetro dello scomparto frigo 13- Ripiani conservazione alimenti Copertura del diffusore 14- Scomparti conservazione alimenti Lente con illuminazione 15- Filtro dell’acqua Sezione mobile centrale 16- Scomparto latticini Scomparto Chiller 17- Scomparto frigo...
  • Page 110: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Il vapore e i materiali per la pulizia Se queste informazioni non vengono vaporizzati non devono mai essere usati rispettate, possono verificarsi lesioni per pulire e scongelare il frigorifero. In personali o danni materiali.
  • Page 111 toccare la presa di alimentazione con le con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e mani bagnate. conoscenza, a meno che non ricevano la supervisione o le istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 112: Sicurezza Bambini

    Si può vedere il gas usato nella produzione • Il frigorifero potrebbe spostarsi quando i piedini regolabili non sono posizionati del dispositivo sull'etichetta informativa in modo fermo a terra. Usando i piedini che si trova nella parte interna sinistra dello regolabili si assicura che il frigorifero stesso.
  • Page 113: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Page 114: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Page 115: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Tensione e protezione fusibile consentita Nel caso in cui la porta di ingresso sono specificate nella sezione “Specifiche della stanza in cui il frigorifero deve essere tecniche”. posizionato non è abbastanza grande La tensione specificata deve essere pari a per il passaggio del frigorifero, chiamare il quella di rete.
  • Page 116: Regolazione Bilanciamento Pavimento

    Regolazione bilanciamento Regolazione della distanza pavimento tra la porta superiore Se il frigorifero non è in equilibrio; Per prima cosa, scollegare il prodotto. Il prodotto deve essere scollegato quando si esegue la regolazione dell'equilibrio. C’è rischio di shock elettrico! Si può regolare la distanza tra le porte 1.
  • Page 117: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Cambiare la lampadina di illuminazione Per cambiare la lampadina utilizzata per illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato. Regolare la porta in modo appropriato, come desiderato, allentando le viti. Fissare lo sportello regolato stringendo le viti senza cambiare la posizione dello sportello.
  • Page 118: Installazione Del Filtro Dell'acqua

    Installazione del filtro Il punto in cui il filtro esterno sarà montato dell'acqua deve essere stabilito come prima cosa. (Si applica al filtro da usare fuori (in alcuni modelli) dal frigorifero). Poi, stabilire la distanza Due diverse fonti di acqua possono tra il filtro e il frigorifero e la lunghezza essere collegate al frigorifero per la necessaria per i flessibili dal filtro...
  • Page 119: Collegamento Del Flessibile Dell'acqua Alla Brocca

    Collegamento del flessibile 2. Mettere e fissare il flessibile della pompa dell'acqua alla brocca nella brocca come mostrato nella figura. 3. Dopo il completamento del collegamento, (in alcuni modelli) inserire e avviare la pompa. Per collegare l'acqua al frigorifero da una Per fornire un funzionamento efficiente brocca, è...
  • Page 120: Collegamento Al Tubo Dell'acqua All'impianto Principale Dell'acqua Fredda

    Collegamento al tubo dell’acqua all’impianto principale dell’acqua fredda. (in alcuni modelli) Se si desidera usare il frigorifero collegandolo alla linea dell'acqua fredda di rete, bisognerà collegare una valvola di connessione standard 1/2" al punto di fornitura dell'acqua fredda domestica. Nel caso in cui questa valvola non sia presente o non se ne abbia la certezza, consultare un idraulico qualificato.
  • Page 121 Per montare il filtro dell’acqua, seguire le 3. Estrarre la copertura by-pass del filtro istruzioni che seguono facendo riferimento dell'acqua, ruotandola verso il basso. alle figure fornite: 1. Premere il tasto Ice cancel sul display. 2. Rimuovere la copertura del filtro nello scomparto frigo tirando in avanti.
  • Page 122: Prima Del Primo Utilizzo Dell'erogatore Di Acqua

    Prima del primo utilizzo Quando viene sostituito o quando non è più utilizzabile, il filtro dell’acqua deve dell'erogatore di acqua essere rimosso come mostrato in figura La pressione principale dell’acqua non e deve essere collegata la copertura by- deve scendere sotto 1 bar. pass.
  • Page 123: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 124: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 Tasto Eco-Extra/Assenza 11.
  • Page 125 1. Tasto Eco Extra/Assenza Se lo scomparto Multi Zona è impostato come freezer, la temperatura dello Premere brevemente questo tasto per scomparto Multi Zona cambia in -18, -20, attivare la funzione Eco Extra. Tenere -22, -24, -18... rispettivamente, ad ogni premuto questo tasto per 3 secondi per attivare la funzione assenza.
  • Page 126 9. Indicatore funzione congelamento 14. Indicatore modalità risparmio rapido Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. Indica che la funzione di congelamento rapido è attiva. Usare questa funzione Temperatura scomparto freezer quando si ripongono alimenti freschi nello Questo indicatore sarà...
  • Page 127: Allarme Di Apertura Sportello

    18. Indicatore annullamento ghiaccio Se non si vuole ottenere ghiaccio dal frigorifero, bisogna usare questa funzione. Si può usare questa funzione premendo il tasto di annullamento del ghiaccio per 3 secondi. 19. Tasto di annullamento avvertenza per la sostituzione del filtro Il filtro del frigorifero deve essere sostituito ogni 6 mesi.
  • Page 128: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo -18°C 4°C Queste sono i consigli di impostazione normale. Queste impostazioni sono consigliate quando la -20,-22 o -24°C 4°C temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli alimenti Congelamento rapido in poco tempo.
  • Page 129: Posizionamento Alimenti

    • Per assicurare che l’alta qualità degli La normativa TSE richiede che (in alimenti congelati dal produttore e dal conformità a certe condizioni di dettagliante sia conservata, ricordare misurazione) il frigorifero congeli almeno quanto segue: 4,5 kg di alimenti a temperatura ambiente 1.
  • Page 130: Cose Da Fare Per Avere Il Calcolo

    Cose da fare per avere il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro (Per prodotti collegati alla rete idrica e dotati di filtro) 1 - Dopo aver collegato il frigorifero, premere i pulsanti A e B contemporaneamente per attivare il blocco tasti. 2- Poi premere rispettivamente i pulsanti per Eco-Extra (1), impostazione della temperatura scomparto frigo (4), raffreddamento veloce (5) e impostazione della temperatura scomparto freezer (3).
  • Page 131: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Rimuovere i ripiani dello sportello che si allineano con lo scomparto frutta e È possibile installare il porta uova sul verdura prima di rimuovere gli scomparti ripiano desiderato della porta o del corpo. frutta e verdura. Si possono rimuovere gli Non porre mai il porta uova nello scomparti frutta e verdura come illustrato scomparto del freezer...
  • Page 132: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La funzione di passaggio a scomparto frigo o freezer è garantita da un elemento di raffreddamento che si trova nella sezione La sezione centrale mobile ha lo scopo di chiusa (scomparto compressore) dietro impedire all'aria fredda interna al frigorifero il frigorifero.
  • Page 133: Ripiani Del Corpo Scorrevoli Con Supporti Posteriori

    Ripiani del corpo scorrevoli Uso dell'erogatore d’acqua con supporti posteriori Avvertenze È normale che i primi due bicchieri di acqua provenienti dall'erogatore siano tiepidi. I ripiani del corpo scorrevoli con supporti Nei casi in cui l'erogatore dell’acqua non posteriori possono essere spostati avanti sia stato usato di frequente, una sufficiente e indietro.
  • Page 134: Minibar

    Minibar La porta del minibar offre un comfort extra quando si usa il frigorifero. Il ripiano della porta nel frigorifero può essere raggiunto senza aprire la porta del frigorifero; grazie a questa funzione, si possono facilmente estrarre dal frigorifero gli alimenti e le bevande consumati di frequente.
  • Page 135: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Page 136: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 137 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. •...
  • Page 138 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente.
  • Page 139 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Page 140 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 17 Finalidad prevista ....... 4 Alarma de puerta abierta: ....20 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ....20 de agua: ..........
  • Page 141: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Botellero refrigerador 12- Estante para botellas Estantes de vidrio del compartimento 13- Estantes de compartimento de frigorífico almacenamiento de alimentos Cubierta del difusor 14- Compartimentos de almacenamiento de Lente de iluminación alimentos Sección central móvil 15- Filtro de agua...
  • Page 142: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • No utilice nunca materiales de limpieza que No tener en cuenta dicha información podría usen vapor para limpiar o descongelar el acarrear lesiones o daños materiales. En tal frigorífico.
  • Page 143 • No utilice un frigorífico que haya sufrido daños. • No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja Consulte con el servicio de atención al cliente con firmeza en la toma de corriente de la en caso de duda. pared.
  • Page 144: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Productos equipados con • Productos equipados con compartimento congelador: puede disponer del máximo dispensador de agua: volumen para el depósito de alimentos La presión de la red de suministro de agua retirando el estante o el cajón del congelador. debe ser de un mínimo de 1 bar. La presión El consumo energético que se indica para su de la red de suministro de agua debe ser de 8 frigorífico se ha calculado retirando el estante...
  • Page 145: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 146: Eliminación Del Embalaje

    La tensión especificada debe corresponder a Si la puerta de entrada a la estancia donde la tensión de la red eléctrica. va a instalar el frigorífico no es lo suficientemente No utilice alargaderas o bases de enchufe para ancha para permitir su paso, solicite al servicio conectar el aparato.
  • Page 147: Ajuste Del Equilibrio

    Ajuste del equilibrio Ajuste de la separación entre la puerta superior Si su frigorífico no está equilibrado: En primer lugar, desenchufe el frigorífico. El frigorífico debe estar desenchufado antes de llevar a cabo el ajuste del equilibrio, ya que de lo contrario existe riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 148 Ajuste la puerta según desee aflojando los tornillos. Fije la puerta que ha ajustado apretando los tornillos sin cambiar la posición de la puerta. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra y fíjela con el tornillo.
  • Page 149: Instalación Del Filtro De Agua

    Instalación del filtro de agua Determine en primer lugar el punto de colocación del filtro externo. (Se aplica al filtro que se va (en algunos modelos) a utilizar fuera del frigorífico.) A continuación, Se pueden conectar al refrigerador determine la distancia entre el filtro y el dos tipos de fuentes de suministro de frigorífico y las de manguera necesarias desde agua: la red de suministro de agua fría...
  • Page 150: Conexión De La Manguera De Agua Al Depósito

    Conexión de la manguera de 2. Inserte la manguera procedente de la bomba en el depósito tal y como se muestra en la agua al depósito figura. (en algunos modelos) 3. Una vez realizada la conexión, enchufe y Para que el frigorífico reciba el suministro de ponga en marcha la bomba.
  • Page 151: Conexión De La Tubería De Agua A La Red De Suministro De Agua Fría

    Conexión de la tubería de agua a la red de suministro de agua fría (en algunos modelos) Si desea utilizar el frigorífico conectándolo a la red de suministro de agua fría, deberá conectar un racor de válvula estándar de 1/2" a la red de suministro de agua fría de su hogar.
  • Page 152 Para la instalación del filtro de agua siga 3. Retire la cubierta de derivación del filtro de las siguientes instrucciones y consulte las agua girándola hacia abajo. correspondientes ilustraciones: 1. Pulse el botón de cancelación de hielo en la pantalla. 2.
  • Page 153: Antes Del Primer Uso Del Dispensador De Agua

    Antes del primer uso del El filtro de agua debe retirarse tal como se muestra en la ilustración tanto cuando vaya a dispensador de agua sustituirse como cuando no vaya a utilizarse La presión del suministro de agua no debe más (en este caso deberá...
  • Page 154: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 155: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 Botón Eco-Extra/Vacaciones 11. Indicador de temperatura del Botón de congelación rápida compartimento frigorífico Botón de ajuste de la temperatura del...
  • Page 156 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento multizona como compartimento de congelación, la Pulse brevemente este botón para activar la temperatura del compartimento irá cambiando función Eco Extra. Mantenga pulsado el botón siguiendo el ciclo -18, -20, -22, -24, -18 ºC etc. durante 3 segundos para activar la función de cada vez que pulse el botón.
  • Page 157 9. Indicador de la función de 14. Indicador del modo ahorro congelación rápida Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética. Temperatura del Indica que la función de congelación rápida compartimento congelador está activa. Use esta función cuando deposite alimentos frescos en el compartimento Este indicador estará...
  • Page 158: Alarma De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta 18. Indicador de cancelación de hielo Si no desea obtener hielo del frigorífico, debe utilizar esta función. Puede utilizar esta función El frigorífico emitirá una señal acústica de pulsando el botón de cancelación de hielo aviso cuando la puerta del compartimento del durante 3 segundos.
  • Page 159: Congelación De Alimentos Frescos

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Page 160: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la Estantes del Alimentos en cazuelas, conservación de alimentos compartimento platos cubiertos y congelados refrigerador recipientes cerrados • Los alimentos congelados ya envasados Estantes de Alimentos o bebida disponibles en los comercios deben la puerta del en envases pequeños almacenarse de acuerdo con las instrucciones compartimento (leche, zumos de...
  • Page 161 ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: •...
  • Page 162: Cómo Hacer Que El Tiempo De Uso Del Filtro Se Calcule Automáticamente

    Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se calcule automáticamente (Para aparatos conectados a la red de suministro de agua y dotados de filtro) 1- Tras enchufar el frigorífico, pulse los botones A y B a la vez para activar el bloqueo de las teclas. 2- A continuación, pulse los botones Eco-Extra (1), Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico (4), Enfriamiento rápido (5) y Ajuste de temperatura del compartimento congelador (3) consecutivamente.
  • Page 163: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el El cajón de frutas y verduras de su frigorífico estante que desee. está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus vegetales sin que pierdan su Nunca deposite la huevera en el compartimento humedad natural.
  • Page 164: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La capacidad de convertirse en un compartimento frigorífico o congelador la proporciona un elemento de refrigeración de la La sección central móvil tiene la función de evitar sección cerrada (compartimento del compresor) que el aire frío del interior de su frigorífico salga ubicada detrás del frigorífico.
  • Page 165: Estantes Deslizantes Con Ganchos Traseros

    Estantes deslizantes con Uso de la fuente de agua ganchos traseros Avisos Es normal que los primeros vasos de agua servidos por el dispensador estén calientes. Los estantes deslizantes con ganchos traseros Si el dispensador no se ha utilizado con frecuencia, pueden desplazarse hacia adelante y hacia para obtener agua fría deberá...
  • Page 166: Minibar

    Minibar La puerta del minibar le permite hacer un uso más cómodo de su frigorífico. Es posible acceder a la estantería de la puerta del frigorífico sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. De esta manera, podrá retirar del frigorífico los alimentos y bebidas que consuma con mayor frecuencia.
  • Page 167: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. de plástico Le recomendamos desenchufar el aparato No deposite aceites líquidos o alimentos antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya que No utilice nunca para la limpieza instrumentos dañarán las superficies de plástico de su afilados o sustancias abrasivas, jabones,...
  • Page 168: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 169 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. •...
  • Page 170 • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté nivelado y sea firme y capaz de soportar el peso del frigorífico. • El ruido puede deberse a los elementos guardados en el frigorífico. Tales objetos deben retirarse de la parte superior del frigorífico.
  • Page 171 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 172 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 18 veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........18 Bedoeld gebruik ........ 4 Deur Open Alarm ......21 Voor producten met een Verse etenswaren invriezen ....22 waterdispenser; ......... 6 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging .......
  • Page 173: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurvakken koelgedeelte 11- Flessenhouder Glasplaten koelgedeelte 12- Flessenrek Lampkapje 13- Bewaarschappen voor levensmiddelen Lampje 14- Bewaarvakken voor levensmiddelen Beweegbaar middengedeelte 15- Waterfilter Chillervak 16- Vak voor zuivelproducten Groentelade 17- Koelgedeelte Icematic 18- Diepvriesgedeelte Vak voor diepvriesproducten 19- Multi Zone 10- Minibar De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 174: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Trek de stekker van uw koelkast uit het bestuderen. Verzuim deze informatie door stopcontact voordat u deze schoonmaakt te lezen kan letsel of materiële schade of ontdooit. veroorzaken. In dat geval worden alle garantie •...
  • Page 175 ervaring (inclusief kinderen) mits deze worden bijgestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of die hen dienovereenkomstig instrueert hoe het product te gebruiken. • Gebruik geen beschadigde koelkast. Raadpleeg de servicedienst in geval van twijfel. • Elektrische veiligheid van uw koelkast wordt alleen gegarandeerd wanneer het •...
  • Page 176: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Het juist bevestigen van de stelpoten op Aanwijzingen ter besparing de vloer kan voorkomen dat de koelkast beweegt. van energie • Als u de koelkast optilt dient u dit niet te • Houd de deuren van uw koelkast niet lang doen aan de hendel.
  • Page 177: Aanbevelingen Voor Het Vak Voor Verse Etenswaren

    Aanbevelingen voor het vak voor verse etenswaren OPTIONEEL • Zorg ervoor dat de temperatuursensor in het vak voor verse etenswaren niet in contact komt met etenswaren. Om het vak op de ideale bewaartemperatuur te behouden mag de sensor niet bedekt zijn met etenswaren. •...
  • Page 178: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 179: Afvoeren Van De Verpakking

    De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Verlengkabels en meerwegstekkers mogen breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst Een beschadigd netsnoer moet worden zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
  • Page 180: Vloerafstelling

    Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Eerst het stekker van het product uittrekken. De stekker van het product moet niet in het stopcontact zitten wanneer u het waterpas stelt. Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok.
  • Page 181 Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
  • Page 182: Waterfilter Plaatsen

    Waterfilter plaatsen De plaats waar de externe filter zal worden geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat...
  • Page 183: Aansluiting Van De Waterslang Op De Kan

    Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de Om water uit een kan aan te sluiten op pomp.
  • Page 184: Aansluiting Van De Waterleiding Op De Hoofdkoudwaterleiding

    Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, u moet een standaard 1/2-inch klepaansluiting aansluiten op de koudwatertoevoer in uw huis. Ingeval deze klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter.
  • Page 185 Om de waterfilter te plaatsen, volgt u de 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. meegeleverde afbeeldingen: 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
  • Page 186: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik Van De Waterdispenser

    Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser moet het bypassdeksel worden bevestigd. U De druk van de hoofdwaterleiding mg niet moet ervoor zorgen dat de Ice Off-modus (IJs lager zijn dan 1 bar.
  • Page 187: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10 °C te zijn.
  • Page 188: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop 11. Indicator Temperatuur Koelgedeelte Fast Freeze-knop 12.
  • Page 189 1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-vak als diepvriezer is ingesteld, dan zal de temperatuur van het Druk deze knop even in om de Eco Extra- functie te activeren. Houd deze knop 3 Multi Zone-vak veranderen in respectievelijk seconden in om de Vakantiefunctie te -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als u op activeren.
  • Page 190 9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de Deze geeft aan dat de Fast Freeze-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als Deze indicator zal actief zijn als de functie is u ijs nodig heeft.
  • Page 191: Deur Open Alarm

    18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. U kan deze functie gebruiken door de Ice Cancel-knop 3 seconden in te houden. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen De filter van uw koelkast moet elke zes maanden vervangen worden.
  • Page 192: Verse Etenswaren Invriezen

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20,-22 of -24°C 4°C omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte Snelvriezen 4°C tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert terug naar de vorige modus wanneer het proces is afgerond.
  • Page 193: Het Plaatsen Van De Levensmiddelen

    3. Overschrijd nooit de "Te gebruiken voor" U kunt de versheid van levensmiddelen of "Tenminste houdbaar tot" data op de gedurende vele maanden bewaren (bij verpakking. een temperatuur van -18°C of lager in de Ontdooien diepvriezer). Het diepvriesgedeelte ontdooit automatisch. WAARSCHUWING! Het plaatsen van de •...
  • Page 194: Wat U Moet Doen Om De Gebruikstijd Van De Filter Automatisch Te Laten Berekenen

    Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) 1- Nadat de koelkast ingeplugd is, druk tegelijkertijd op de knoppen A en B om de toetsvergrendeling te activeren.
  • Page 195: Glijdende Schappen

    Eierrek Groentelade U kunt het eierrek op het gewenste De groentelade van uw koelkast is speciaal deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte.
  • Page 196: Beweegbaar Middengedeelte

    Beweegbaar middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel Het beweegbaar middengedeelte zorgt (Compressorvak) achter de koelkast. Tijdens ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het...
  • Page 197: Glijdende Schappen Met Hangers Aan De Achterkant

    Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen Het is normaal wanneer de eerste glazen water uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de Ingeval de waterdispenser niet regelmatig achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de voor worden bewogen.
  • Page 198: Minibar

    Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
  • Page 199: Schoonmaak En Onderhoud

    Schoonmaak en onderhoud Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 200: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 201 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 202 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 203 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Page 204 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Хладилникът 5 Използване на хладилника 2 Важни предупреждения Индикаторен панел ......18 относно безопасността Предупреждение за отворена врата: 21 Употреба на уреда.........4 Замразяване на пресни храни ....22 За продукт с воден разпределител; ..6 Препоръки за съхранение на замразени храни ........22 Защита...
  • Page 205: Хладилникът

    Хладилникът Рафтове на вратата на хладилното Минибар отделение Поставка за бутилки Стъклени рафтове на хладилното Рафт за бутилки отделение Отделение с рафтове за съхранение Капак на дифузера на храна Осветителни лещи Отделения за съхранение на храна Подвижна средна част Воден филтър Отделение...
  • Page 206: Хладилника

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната консервирани течности във информация. Неспазването на тази фризерното отделение. В противен информация може да доведе до случай те може да се пръснат. наранявания или материални щети. В • Не пипайте замразената храна с противен...
  • Page 207 • Никога не съхранявайте спрейове изчакайте поне 5 минути за да съдържащи възпламеними или рестартирате хладилника след експлозивни вещества в хладилника. прекъсване в захранването. • Не използвайте механични • Това упътване за употреба трябва да устройства или други средства, за да се...
  • Page 208: За Продукт С Воден Разпределител

    HCA предупреждение съхранение (ваксини, температурно- зависими лекарства, научни Ак охлаждащата система на уреда ви материали, и др.) не бива да се съдържа R600a: държат в хладилника. Този газ е запалим. Затова внимавайте • Ако не бъде използван дълго да не повредите охладителната време, хладилникът...
  • Page 209 Неща, които да направите с Препоръки за отделението за цел пестене на енергия съхранение на пресни храни • Не оставяйте вратите на хладилника * Незадължително отворени за дълго. • Не прибирайте горещи храни и • Не оставяйте хранителните продукти напитки в хладилника. да...
  • Page 210: На Какво Да Обърнете Внимание

    Монтаж Пластмасовите клинове осигуряват Помнете, че производителят не нужната дистанция между носи отговорност, в случай, че хладилника и стената, така че да се предоставената в ръководството за осигури циркулация на въздух. употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание...
  • Page 211: Изхвърляне На Опаковъчните

    Поставяне ни монтиране Щепселът трябва да е лесно достъпен след монтажа. Мощността и допустимата защита Внимание: Никога не включвайте на бушона са указани в раздел хладилника в контакта по време “Т ехнически спецификации” . на инсталация. В противен случай Посочената мощност трябва да съществува...
  • Page 212: Нивелиране Върху Пода

    Нивелиране върху пода Регулиране на разликата между горната врата Ако хладилникът ви не е балансиран; Най-напред изключете уреда от контакта. При нивелирането на уреда, той трябва да е изключен от контакта. Съществува опасност от токов удар. Можете да регулирате разликата 1.
  • Page 213: Подмяна На Осветителната

    Подмяна на осветителната лампичка За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в оторизирания сервиз. Регулирайте вратата, по желания от вас начин чрез разхлабване на винтовете. Закрепете вратата която сте регулирали като затегнете винтовете без да променяте положението на вратата.
  • Page 214 Монтиране на водния Мястото, където ще бъде монтиран външния филтър, трябва да се филтър определи най-напред. (Ако филтърът (при някои модели) ще се ползва отвън на хладилника.) За да се осигури водното След това определете разстоянието захранване, към хладилника между филтъра и хладилника могат...
  • Page 215 Свързване на водния 2. Поставете и закрепете маркуча на помпата в каната, по начина показан маркуч към каната на фигурата. (при някои модели) 3. След като приключите свързването, За да свържете водата от каната към включете и задвижете помпата. хладилника, се нуждаете от помпа. За...
  • Page 216 Свързване на водната тръба към студената вода (при някои модели) Ако искате да използвате хладилника си, свързан към водопровода, трябва да свържете стандартен 1/2" клапанов фитинг към водопровода у дома. Ако такава клапан липсва или не сте сигурни какво е нужно, консултирайте...
  • Page 217 За да монтирате водния филтър 3. Извадете външния капак на водния следвайте долните инструкции, заедно филтър, чрез завъртане надолу. с представените илюстрации: 1. Натиснете бутон отказ на дисплея. 2. Махнете капака на филтъра във хладилното отделение чрез издърпване напред. Внимание: Режим “Ice off” трябва да...
  • Page 218 Преди първа употреба на При подмяна или когато няма да се ползва повече, водният филтър воден диспенсер трябва да се премахне както е Водното налягане не трябва да е показано на фигурата, а външният под 1 бар. капак трябва да се прикачи. Преди да Водното...
  • Page 219 Подготовка Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. Т емпературата в стаята, където ще инсталирате...
  • Page 220 Използване на хладилника Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 12. Индикатор на функция бързо 2.
  • Page 221 1. Eco Extra/Ваканционен бутон бутона продължително (3 сек.) за да Натиснете за кратко този бутон за настроите отделението Flexi Zone да активирате функция Eco Extra. като фризер или хладилник. Това Натиснете и задръжте бутона за 3 отделение е фабрично настроено като секунди...
  • Page 222 9. Индикатор на функция бързо 14. Индикатор икономичен режим замразяване Показва, че хладилникът работи в Показва, че функция бързо енергоефективен режим. Температура замразяване е активна. Използвайте на фризерно отделение тази функция когато поставяте свежа Този индикатор ще е активен ако храна...
  • Page 223 Предупреждение за 17. Бутон отказ лед За да спрете образуването на лед, отворена врата: трябва да натиснете за 3 секунди В случай, че забравите вратата бутона за отказване на лед. Когато на хладилното или Flexi Zone ледът е отказан, в кутията за лед отделението...
  • Page 224 Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 225 съхранение на замразени храни. след поставянето й в хладилника за да • За да сте сигурни, че високото се запази доброто й качество. качество, осигурено от производителя TSE нормата изисква (съгласно и търговеца, ще бъде запазено, определени измервателни условия) трябва да помните следното: хладилникът...
  • Page 226 Какво да направите за да бъде изчислен срокът за ползване на филтъра автоматично (За продукти свързани към водоподаването и оборудвани с филтър) 1- След като включите хладилника в контакта, натиснете бутони A и B едновременно за да активирате заключването. 2- След това натиснете съответно бутони Eco-Extra (1), Настройка на температурата...
  • Page 227: Контейнер За Запазване На

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен Контейнерът за запазване на рафт. свежестта в хладилника ви е специално Никога не дръжте поставката за яйце проектиран да запази свежестта на във...
  • Page 228: Отделение За Съхранение Flexi

    Подвижна средна част Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения въздух навън. 1- В средната подвижна част на хладилника има допълнително уплътнение което уплътнява когато вратите на хладилното отделение са затворени. 2- Друга причина хладилникът ви да е...
  • Page 229 Плъзгащи се рафтове със Използване на течащата задно окачване вода Предупреждения Нормално е първите няколко чаши вода, Плъзгащите се рафтове с задно сипани от диспенсера да са топли. окачване могат да се мърдад назад и напред Височината на тези рафтове В...
  • Page 230 Минибар Вратата на минибара осигурява допълнителен комфорт при употребата на хладилника. Рафтът, намиращ се на вратата, може да бъде достигнат без да е необходимо вратата да се отваря; благодарение на тази функция, можете лесно да вземете храните и напитките, които използвате често.
  • Page 231 Почистване и поддръжка Предпазване на Никога не използвайте газ, безнзин пластмасовите или подобни вещества за почистване на уреда. повърхности Препоръчваме ви да изключите Не слагайте течни мазнини уреда от контакта преди почистване. или готвени в мазнина ястия в Никога не използвайте за почистване хладилника...
  • Page 232: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук...
  • Page 233 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Т ова е съвсем нормално. Г олемите хладилници работят по-дълго време. • Т емпературата в стаята може да е твърде висока. Т ова е съвсем нормално. •...
  • Page 234 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Т ова е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Page 235 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных...
  • Page 236 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Пользование холодильником Панель индикаторов ......18 2 Важные указания по технике Сигнал открытия дверцы ....21 безопасности Замораживание свежих продуктов ...22 Использование по назначению ....4 Рекомендации по хранению Для изделий с раздатчиком замороженных продуктов ....22 охлажденной воды: .......6 Размещение...
  • Page 237: Холодильник

    Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
  • Page 238: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Не дотрагивайтесь до замороженных информацией. Игнорирование данной продуктов – они могут примерзнуть к информации может привести к рукам. причинению травм или повреждению • Отключайте холодильник от сети перед имущества. Кроме того, гарантийные чисткой...
  • Page 239 рекомендованы производителем. может привести к возгоранию. Не • Данный электроприбор не предназначен ставьте на него тяжелые предметы. для использования лицами (включая При подключении холодильника к сети детей) с ограниченными физическими, электропитания не прикасайтесь к сенсорными и интеллектуальными вилке влажными руками. возможностями...
  • Page 240: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Холодильник может смещаться, если регулируемые ножки не зафиксированы Рекомендации по экономии на полу. Фиксирование регулируемых электроэнергии ножек на полу предотвратит смещение • Не оставляйте дверцу холодильника холодильника. открытой на длительное время. • При перемещении холодильника не • Не кладите в холодильник горячие держите...
  • Page 241: Рекомендации По Использованию Отделения Для Свежих Продуктов

    Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Page 242 Установка Пластиковые клинья обеспечат Помните, что производитель не необходимое расстояние между несет ответственности в случае холодильником и стеной для несоблюдения указаний, приведенных надлежащей циркуляции воздуха. в настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты...
  • Page 243 Размещение и установка Подключение следует выполнять в соответствии с действующими в стране Внимание! Не включайте правилами. холодильник в розетку во время Вилка сетевого шнура должна быть его установки. В противном случае, легко доступна после установки. существует опасность получения Напряжение и допустимые параметры серьезных...
  • Page 244 1- Отвинтите винты, которые держат вентиляционную крышку, как показано на рисунке. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, Регулировка зазора между под которым находится ножка, будет верхними дверцами опускаться, если поворачивать ее в...
  • Page 245 Замена лампочки Для замены лампочки освещения холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Установите на место крышку петли и зафиксируйте винтом.
  • Page 246 Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
  • Page 247 Подсоединение шланга 2. Вставьте и закрепите шланг насоса в бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из Эффективная работа насоса начнется бака...
  • Page 248 Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
  • Page 249 Для установки водяного фильтра 3. Снимите крышку обводной линии соблюдайте приведенные ниже водяного фильтра, вращая ее вниз. инструкции и следуйте приведенным рисункам. 1. Нажмите кнопку остановки образования льда на дисплее. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на...
  • Page 250 Прежде чем использовать Если водяной фильтр подлежит замене или больше не используется, его следует распределитель воды снять, как показано на рисунке, и Давление в водопроводной линии не прикрепить крышку обводной линии. должно быть ниже 1 бара. Перед снятием крышки убедитесь в Давление...
  • Page 251 Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет.
  • Page 252 Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
  • Page 253 1. Кнопка «Eco Extra»/временного Если в отделении Flexi Zone установлен отключения режим морозильника, при каждом После короткого нажатия этой кнопки нажатии кнопки температура будет включается режим Eco Extra. После изменяться в такой последовательности: нажатия и удерживания кнопки в -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. течение...
  • Page 254 9. Индикатор режима быстрой 14. Индикатор экономичного режима заморозки Показывает, что холодильник работает в Показывает, что включена функция энергосберегающем режиме. Температура быстрого замораживания. Пользуйтесь морозильной камеры этим режимом, если помещаете в Индикатор будет включен, если морозильную камеру свежие продукты, установлена температура -18 или или...
  • Page 255 Сигнал открытия дверцы 18. Индикатор остановки образования льда Если дверца холодильной камеры или Воспользуйтесь этой функцией, если не отделения Flexi Zone остается открытой нуждаетесь в образовании льда. Для ее в течение, как минимум, 1 минуты, активирования нажмите и удерживайте прозвучит сигнал открытия дверцы. кнопку...
  • Page 256: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
  • Page 257: Размещение Продуктов

    1. Сразу же помещайте купленные Продукты можно хранить длительное продукты в морозильник. время только при температуре не выше 2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка -18°С. и дата изготовления/срок годности. Продукты могут сохранять свежесть в 3. Не превышайте сроки употребления и течение...
  • Page 258 ВНИМАНИЕ! • Продукты нужно делить на порции, которые требуются для приготовления блюд или которые можно употребить за день. • Продукты, даже если они будут храниться недолго, нужно помещать в герметичную упаковку, чтобы предотвратить их высыхание. Материалы, необходимые для упаковки: • Морозостойкая клейкая лента •...
  • Page 259: Рекомендации По Автоматическому Определению Времени Использования Фильтра

    Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
  • Page 260: Выдвижные Полки

    Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную Контейнер для фруктов и овощей полку, как вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы яиц...
  • Page 261: Отделение Для Хранения Продуктов

    Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение элемент, находящийся в закрытом полезного...
  • Page 262 Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
  • Page 263 Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
  • Page 264 Чистка и уход Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте бензин, бензол или подобные вещества поверхностей для чистки. Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Page 265 Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии. Холодильник...
  • Page 266 Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго. • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное охлаждение...
  • Page 267 Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит. Убедитесь...
  • Page 268 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 269 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg upozorenja hladnjaka Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 18 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Alarm za otvorena vrata: ....21 Sigurnost djece ......... 6 Pohrana svježe hrane ...... 22 Upozorenje za HCA ......
  • Page 270: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Police vrata odjeljka hladnjaka 11- Držač za boce Staklene police odjeljka hladnjaka 12- Police za boce Poklopac raspršivača 13- Police odjeljka za čuvanje hrane Leća za osvjetljenje 14- Odjeljci za čuvanje hrane Pomični središnji dio 15- Filtar za vodu Odjeljak za hlađenje 16- Pretinac za mliječne proizvode Odjeljak za povrće...
  • Page 271: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće informacije. • Ne dodirujte smrznutu hranu rukom; Nepridržavanje ovih informacija može može vam se zalijepiti za ruku. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U • Isključite svoj hladnjak prije čišćenja ili suprotnom će sva upozorenja i obveze odmrzavanja.
  • Page 272 • Pazite da ne oštetite kabel kod • Ne koristite mehaničke uređaje ili druge prijevoza hladnjaka. Presavijanje kabela načine za ubrzavanje procesa topljenja, osim onih koje preporuča proizvođač. može uzrokovati požar. Nikada ne • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi stavljajte teške predmete na kabel napajanja.
  • Page 273: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Vrh čepa se treba čistiti redovito suhom Vrsta plina koja se koristi u proizvodu je krpom; u suprotnom, može izazvati navedena na tipskoj pločici koja je na požar. lijevoj stjenci unutar hladnjaka. • Hladnjak se može pomaknuti Nikada kod odlaganja ne bacajte uređaj ako podesive noge nisu pravilno u vatru.
  • Page 274: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu * Izborni • Molimo, nemojte dopustiti da bilo kakva hrana dođe u kontakt sa senzorom temperature u odjeljku za svježu hranu. Da bi se održavala idealna temperatura za pohranu odjeljka za svježu hranu, hrana ne smije blokirati senzor.
  • Page 275: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Page 276: Odlaganje Pakiranja

    Navedeni napon mora biti jednak Ako ulaz u prostoriju gdje će biti naponu el. energije. postavljen hladnjak nije dovoljno širok Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju da hladnjak kroz njega prođe, pozovite koristiti za spajanje. ovlašteni servis da skine vrata vašeg Oštećeni kabel napajanja mora hladnjaka tako da kroz vrata prođe zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 277: Prilagođavanje Ravnoteže Prema Podu

    Prilagođavanje ravnoteže Možete prilagoditi razmak između prema podu vrata odjeljaka hladnjaka kako je prikazano na slici. Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Prvo isključite proizvod s napajanja. Kod podešavanja ravnoteže, proizvod se mora isključiti s napajanja. Postoji opasnost od električnog udara. 1.
  • Page 278 Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. Učvrstite vrata koja ste podesili zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. Vratite poklopac šarke i pričvrstite vijkom.
  • Page 279: Instaliranje Filtra Za Vodu

    Instaliranje filtra za vodu Prvo se treba odrediti mjesto gdje će biti postavljen vanjski filtar. (Odnosi se (Kod nekih modela) na filtar koji se koristi izvan hladnjaka.) Za dovod vode mogu na hladnjak Zatim odredite udaljenost između filtra biti spojena dva različita izvora vode: i hladnjaka i potrebnu duljinu crijeva od dovod hladne vode iz vodovoda i filtra do ulaza vode u hladnjak.
  • Page 280: Spajanje Crijeva Za Vodu Na Vrč

    Spajanje crijeva za vodu na 3. Nakon dovršetka spajanja, uključite i vrč pokrenite pumpu. Za učinkoviti rad pumpe, sačekajte 2-3 (Kod nekih modela) minute nakon pokretanja pumpe. Da biste spojili vodu na hladnjak iz Tijekom spajanja vode, možete vrča, potrebna je pumpa. Slijedite pogledati u korisnički priručnik pumpe.
  • Page 281: Spajanje Cijevi Za Vodu Na Vodovod S Hladnom Vodom

    Spajanje cijevi za vodu na vodovod s hladnom vodom (Kod nekih modela) Ako želite koristiti svoj hladnjak spajanjem na hladnu vodu iz vodovoda, morate spojiti standardni fiting ventila od 1.2 cm na dovod hladne vode u vašoj kući. U slučaju da nema ventila ili u slučaju da niste sigurni, konzultirajte se s kvalificiranim vodoinstalaterom.
  • Page 282 1. Pritisnite na zaslonu tipku za opoziv Pažnja: Pazite da je režim "Led leda. isključen" aktivan prije nego izvadite 2. Uklonite poklopac filtra u odjeljku poklopac odjeljka za obilaženje. hladnjaka tako da ga povučete naprijed. 3. Izvadite poklopac odjeljka za zaobilaženje filtra za vodu okretanjem prema dolje.
  • Page 283: Prije Prve Uporabe Raspršivača Za Vodu

    Prije prve uporabe odjeljak za zaobilaženje. Prije vađenja, raspršivača za vodu. morate paziti da je režim opoziva leda aktivan. Tlak vode iz vodovoda ne smije biti Pažnja: Filtar za vodu pročišćava ispod 1 bara. neke od stranih čestica u vodi. On ne Tlak vode iz vodovoda ne smije biti pročišćava vodu od mikroorganizama.
  • Page 284: Priprema

    Priprema Vaš hladnjak se treba postaviti najmanje 30 cm od izvora topline kao što su plamenici, pećnice, grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od električnih pećnica te se ne smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji u koju postavite hladnjak treba biti najmanje 10°C.
  • Page 285: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Tipka Eco-Extra / odmor 11. Oznaka postavke temperature odjeljka Tipka za brzo zamrzavanje hladnjaka Tipka postavke temperature odjeljka...
  • Page 286 1. Tipka Eco-Extra / odmor Ako je fleksibilna zona za pohranu Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključili postavljena kao odjeljak za zamrzavanje, funkciju Eco Extra. Pritisnite i držite ovu temperatura odjeljka multi zone će se tipku 3 sekunde da biste uključili funkciju mijenjati s -18, -20, -22, -24, -18...
  • Page 287 9. Oznaka funkcije brzog 14. Oznaka ekonomičnog načina zamrzavanja rada Označava da je funkcija Brzo Označava da hladnjak radi u energetski zamrzavanje uključena. Koristite ovu učinkovitom načunu rada. Temperatura funkciju kad stavite svježu hranu u odjeljka škrinje odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Ova oznaka će biti uključena ako je je potreban led.
  • Page 288: Alarm Za Otvorena Vrata

    18. Oznaka za prekinuto stvaranje leda Ako ne želite dobivati led iz hladnjaka, morate koristiti ovu funkciju. Možete koristiti ovu funkciju pritiskom na tipku za opoziv stvaranja leda na 3 sekunde. 19. Opozovi tipku upozorenja za promjenu filtra Filtar na vašem hladnjaku se mora mijenjati svakih 6 mjeseci.
  • Page 289: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje Prilagođavanje odjeljka Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u Brzo zamrzavanje kratkom vremenu. Vaš hladnjak će se vratiti 4°C u prethodni način rada kad postupak bude gotov.
  • Page 290: Stavljanje Hrane

    3. Ne prelazite datume "Koristiti do", "Rok Možete održati svježinu hrane mjesecima uporabe" na pakovanju. (na -18°C ili nižim temperaturama u Odmrzavanje dubokom zamrzavanju). Pretinac za zamrzavanje automatski Upozorenje! odmrzava. • Hrana mora biti podijeljena u porcije Stavljanje hrane prema dnevnim ili obročnim potrebama Različita zamrznuta obitelji.
  • Page 291: Što Trebate Uraditi Da Se Vrijeme Uporabe Filtra Računa Automatski

    Što trebate uraditi da se vrijeme uporabe filtra računa automatski (Za proizvode spojene na vodovod i opremljene filtrom). 1- Nakon uključivanja hladnjaka, pritisnite skupa tipke A i B da biste uključili zaključavanje tipki. 2- Zatim pritisnite tipke Eco-Extra (1), Postavku temperature odjeljka hladnjaka (4), Brzo hlađenje (5) i postavke temperature odjeljka škrinje (3).
  • Page 292: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Možete instalirati držač za jaja na željenu Odjeljak za voće i povrće vašeg policu vrata ili kućišta. hladnjaka je napravljen posebno tako da vaše povrće održava svježim a da Nikada ne držite držač za jaja u odjeljku ne izgube svoju vlagu.
  • Page 293: Pomični Središnji Dio

    Pomični središnji dio Značajka prebacivanja odjeljka hladnjaka ili škrinje se postiže tim da se jedinica za hlađenje nalazi u zatvorenim Pomični središnji dio je namijenjen dijelu (odjeljak kompresora) iza hladnjaka. sprječavanju da hladni zrak iz vašeg Tijekom rada ovog elementa, on zvuči hladnjaka izlazi van.
  • Page 294: Pomične Police Kućišta Sa Stražnjim Vješalicama

    Pomične police kućišta sa Uporaba pipe za vodu stražnjim vješalicama. Upozorenja Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Pomične police kućišta sa stražnjim U slučajevima gdje se raspršivač nije vješalicama se mogu pomicati nazad koristio često, da bi se dobila svježa voda, i naprijed.
  • Page 295: Minibar

    Minibar Vrata minibara vam daju dodatnu udobnost kad koristite hladnjak. Policama vrata u hladnjaku se može pristupiti bez otvaranja vrata hladnjaka; zahvaljujući toj značajki, možete lako iz hladnjaka izvaditi hranu i piće koje redovito konzumirate. Kako ne morate često otvarati vrata hladnjaka, smanjit ćete potrošnju el.
  • Page 296: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina Nikada za čišćenje nemojte koristiti benzin ili slične materijale. Ne stavljajte tekuće ulje ili jela kuhana Savjetujemo da isključite uređaj iz struje na ulju u vaš hladnjak u nezatvorenim prije čišćenja. posudama jer oni mogu oštetiti Nikada za čišćenje nemojte koristiti plastične površine hladnjaka.
  • Page 297: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 298 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje.
  • Page 299 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Page 300 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 301 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky výstrahy Indikačný panel ........ 18 Určené použitie ........4 Alarm otvorených dverí: ....21 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Duálny systém chladenia: ....22 Bezpečnosť detí ........ 6 Mrazenie čerstvých potravín ....
  • Page 302: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Poličky vo dverách v priečinku chladničky 11- Držiak na fľašu Sklené poličky priečinka chladničky 12- Polica na fľašky Kryt rozptyľovača 13- Police priestoru na uskladnenie potravín Sklíčko osvetlenia 14- Priestory na uskladnenie potravín Pohyblivá stredná časť 15- Vodný filter Priečinok ochladzovača 16- Priestor na mlieko Priečinok na zeleninu a ovocie...
  • Page 303: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Para a parové čistiace prostriedky by Nedodržiavanie týchto informácií môže mať sa nikdy nemali používať pri čistení a za následok zranenia alebo vecné škody. odmrazovaní vašej chladničky. V takýchto Všetky záručné záväzky tým strácajú prípadoch by sa para mohla dostať...
  • Page 304 bezpečnosť, alebo ktorá ich riadne poučí o používaní produktu • Neuvádzajte do prevádzky poškodenú chladničku. Ak máte akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na servisného zástupcu. • Elektrická bezpečnosť vašej chladničky je zaručená len vtedy, keď je váš uzemňovací systém v zhode s týmito štandardmi.
  • Page 305: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Veci, ktoré treba urobiť pre • Pri prenášaní chladničky ju nedržte za rukoväť na dverách. V opačnom prípade úsporu energie môže prasknúť. • Dvere vašej chladničky nenechávajte • Ak musíte umiestniť produkt vedľa inej otvorené dlhý čas. chladničky alebo mrazničky, vzdialenosť •...
  • Page 306: Odporúčania Pre Priestor Na Čerstvé Potraviny

    Odporúčania pre priestor na čerstvé potraviny * VOLITEĽNÉ • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny dostali do kontaktu s teplotným snímačom v priestor na čerstvé potraviny. Z dôvodu zachovania ideálnej skladovacej teploty priestoru na čerstvé potraviny nemôžu potraviny blokovať snímač. • Do spotrebiča nevkladajte horúce potraviny.
  • Page 307: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte informácie uvedené v návode k obsluhe. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 308: Likvidácia Obalu

    Umiestnenie a inštalácia Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. Varovanie: Počas inštalácie nikdy Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii chladničku nepripájajte do elektrickej ľahko prístupná. zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko Napätie a povolená ochrana poistkou sú usmrtenia alebo vážneho zranenia. uvedené...
  • Page 309: Nastavenie Vyváženia Podlahy

    Nastavenie vyváženia Nastavenie medzery medzi podlahy hornými dverami Ak je vaša chladnička nestabilná; Najskôr odpojte výrobok. Keď upravujete stabilitu, výrobok musí byť odpojený zo siete. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Medzeru medzi dverami priečinka 1. Pred vykonaním postupu kryt vetrania chladničky môžete nastaviť...
  • Page 310 Dvere podľa želania primerane nastavte uvoľnením skrutiek. Dvierka, ktoré ste nastavili, upevnite tak, že dotiahnete skrutky bez toho, aby ste zmenili polohu dvierok. Znovu nasaďte kryt závesu a dotiahnite ho skrutkou.
  • Page 311: Montáž Vodného Filtra

    Montáž vodného filtra Najskôr by ste mali určiť miesto, kde sa bude montovať externý filter. (Vzťahuje (v niektorých modeloch) sa na filter, ktorý sa bude používať z K prívodu vody do chladničky môžete vonkajšej strany chladničky.) Potom určite pripojiť dva rozličné zdroje vody: vzdialenosť...
  • Page 312: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Nádobe

    Pripojenie hadičky na vodu k 2. Vložte a upevnite hadičku čerpadla do nádobe nádoby tak, ako je to znázornené na obrázku. (v niektorých modeloch) 3. Po dokončení pripojenia zapojte a Aby ste pripojili vodu z nádoby k spustite čerpadlo. chladničke, budete potrebovať čerpadlo. Za účelom zaistenia účinnej prevádzky Postupujte podľa pokynov po pripojení...
  • Page 313: Pripojenie Hadičky Na Vodu K Hlavnému Prívodu Studenej Vody

    Pripojenie hadičky na vodu k hlavnému prívodu studenej vody (v niektorých modeloch) Ak chcete vašu chladničku používať tak, že bude pripojená k hlavnému prívodu studenej vody, budete musieť pripojiť štandardný, 1/2 palcový spojkový ventil na prívod studenej vody v domácnosti. V prípade, že taký ventil nemáte alebo si nie ste istý, obráťte sa na kvalifikovaného inštalatéra.
  • Page 314 Pre namontovanie vodného filtra postupujte 3. Vyberte obtokový kryt vodného filtra tak, podľa pokynov uvedených pod príslušnými že ho otočíte nadol. obrázkami: 1. Stlačte tlačidlo zrušenia podávania ľadu na displeji. 2. Odstráňte kryt filtra v priestore chladničky tak, že ho vytiahnete smerom dopredu. Varovanie: Uistite sa, že režim „Ice off“...
  • Page 315: Pred Prvým Použitím Dávkovača Vody

    Pred prvým použitím Vodný filter musíte odstrániť tak, ako je to znázornené na obrázku, ak ho idete dávkovača vody vymeniť alebo ak ho viac nebudete Tlak vody v hlavnom prívode nesmie byť používať a obtokový kryt musí byť nižší ako 1 bar. pripojený.
  • Page 316: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 317: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 11. Indikátor teploty priečinku chladničky dovolenka 12.
  • Page 318 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ Ak je priečinok univerzálnej zóny nastavený dovolenka na mrazenie, po každom stlačení tohto tlačidla sa teplota priečinka univerzálnej Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení na -18, -20, -22, -24, -18... Ak tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete je priečinok univerzálnej zóny nastavený...
  • Page 319 9. Indikátor funkcie rýchleho mrazenia 14. Indikátor ekonomického režimu Označuje, že chladnička beží v energeticky Označuje, že funkcia Rýchle mrazenie je účinnom režime. Teplota priečinka aktívna. Túto funkciu používajte, keď do priečinka mrazničky dáte čerstvé potraviny mrazničky alebo keď potrebujete ľad. Keď je táto Tento indikátor je aktívny v prípade, že funkcia aktívna, vaša chladnička sa spustí...
  • Page 320: Alarm Otvorených Dverí

    18. Indikátor zrušenia ľadu Ak z chladničky nechcete získavať ľad, musíte túto funkciu použiť. Túto funkciu môžete použiť tak, že stlačíte tlačidlo zrušenia ľadu na 3 sekundy. 19. Tlačidlo zrušenia výstrahy na výmenu filtra Filter v chladničke musíte meniť každých 6 mesiacov Ak použijete pokyny zo strany 22, vaša chladnička počíta tento čas automaticky a indikátor výmeny filtra sa...
  • Page 321: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: • Materiály použité na balenie musia byť odolné voči roztrhnutiu, chladu, vlhkosti, Vaša chladnička je vybavená dvomi pachom, olejom a kyselinám a musia byť samostatnými chladiacimi systémami aj vzduchotesné. Okrem toho musia byť určenými na chladenie priečinka čerstvých dobre zatvorené...
  • Page 322: Odporúčania Pre Uchovávanie Mrazeného Jedla

    Odporúčania pre Norma TSE vyžaduje (podľa určitých uchovávanie mrazeného meracích podmienok), aby chladnička mrazila najmenej 4,5 kg potravín pri teplote jedla prostredia 32 °C na teplotu -18 °C alebo • Balené komerčne predávané mrazené menej do 24 hodín na každých 100 litrov jedlo by sa malo skladovať...
  • Page 323: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Automatické Počítanie Doby Použiteľnosti Filtra

    Veci, ktoré treba urobiť pre automatické počítanie doby použiteľnosti filtra (Pre výrobky pripojené k vodovodnému potrubiu a vybavené filtrom) 1 - Po zapojení chladničky stlačte naraz tlačidlá A a B, aby ste zapli uzamknutie. 2- Potom stlačte jednotlivo tlačidlá Extra ekologicky (1), Nastavenie teploty priečinku chladničky (4), Rýchle chladenie (5) a Nastavenie teploty priečinku mrazničky (3).
  • Page 324: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej chladničky je špeciálne navrhnutý tak, Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do aby vašu zeleninu uchoval čerstvú bez priečinka mrazničky.
  • Page 325: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej chladničkou. Počas prevádzky tohto prvku chladničky von. môžete počuť...
  • Page 326: Posuvné Police Telesa So Zadnými Závesmi

    Posuvné police telesa so Používanie vodného zdroja zadnými závesmi Upozornenia Je úplne normálne, že prvých pár pohárov z dávkovača bude teplých. Posuvné police telesa so zadnými závesmi V prípadoch, kedy sa dávkovač vody môžete posúvať dozadu a dopredu. nepoužíval často je nutné, aby ste vypustili Výšku týchto políc si môžete upraviť...
  • Page 327: Minibar

    Minibar Dvierka minibaru vám ponúkajú ďalšie pohodlie pri používaní chladničky. Do police dvierok v chladničke sa môžete dostať bez toho, aby ste otvorili dvierka chladničky. Vďaka tejto funkcii si môžete z chladničky ľahko vziať potraviny a nápoje, ktoré často konzumujete. Keďže nemusíte často otvárať...
  • Page 328: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Ochrana plastových Na čistenie nikdy nepoužívajte plyn, povrchov benzín alebo obdobné prostriedky. Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred vyčistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú...
  • Page 329: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 330 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 331 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť...
  • Page 332 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 333 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 4 Przygotowanie Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ......18 Zamierzone przeznaczenie ....4 Alarm otwartych drzwiczek: .... 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Zamrażanie żywności świeżej ..22 Bezpieczeństwo dzieci ...... 6 Zalecenia co do przechowywania Ostrzeżenie HCA .......
  • Page 334: Zakupiona Chłodziarka

    Zakupiona chłodziarka Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 11- Uchwyt na butelki Szklane półki w komorze chłodniczej 12- Półka na butelki Pokrywa dyfuzora 13- Półki w komorze przechowywania Klosz lampy żywności Ruchoma sekcja środkowa 14- Komory przechowywania żywności Komora schładzania 15- Filtr do wody Pojemnik na świeże warzywa 16- Pojemnik na nabiał...
  • Page 335: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie dotykajcie palcami mrożonej ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi żywności, bo może do nich przylgnąć. obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W • Do czyszczenia i rozmrażania lodówki takim przypadku tracą ważność wszelkie nie wolno stosować pary ani środków gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Page 336 • W celu przyśpieszenia procesu • Jeżeli zmieni się właściciel tej rozmrażania lodówki nie należy używać chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi żadnych urządzeń mechanicznych ani należy przekazać wraz z nią nowemu innych środków poza zalecanymi przez jej właścicielowi. producenta. • Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj, •...
  • Page 337: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Jeśli chłodziarka ma być nieużywana Ostrzeżenie HCA przez dłuższy czas, należy wyjąc jej Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie izolacji system chłodniczy zawierający R600a: elektrycznej przewodu zasilającego może Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem spowodować pożar. uważać, aby w trakcie jego użytkowania •...
  • Page 338: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać Zalecenia dot. komory na energię. żywność świeżą. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki *OPCJA otwartych na dłużej. • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu • Nie wkładajcie do lodówki gorących się żywności z czujnikiem temperatury potraw ani napojów. w komorze na żywność świeżą. •...
  • Page 339: Instalacja

    Instalacja Kliny plastykowe zapewniają odstęp Należy pamiętać, że producent nie ponosi pomiędzy chłodziarką a ścianą odpowiedzialności, jeśli są ignorowane wymagany do umożliwienia krążenia informacje podane w niniejszej instrukcji. powietrza. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić...
  • Page 340: Usuwanie Opakowania

    Ważne: Ustawienie i instalacja Przyłączenie chłodziarki musi być zgodne z przepisami krajowymi. Po instalacji wtyczka zasilania musi być Uwaga: W trakcie instalowania łatwo dostępna. chłodziarki nigdy nie wolno włączać Napięcie i dopuszczalny prąd wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to bezpiecznika podano w rozdziale „Dane zagrażać...
  • Page 341: Wyrównanie Nierówności Podłogi

    Wyrównanie nierówności Ustawianie szczeliny między podłogi górnymi drzwiczkami Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze wtyczka musi być wyjęta z gniazdka. Grozi to porażeniem elektrycznym. Szczelinę pomiędzy drzwiczkami 1. Pokrywę wentylacyjną zdejmuje się komory chłodzenia można ustawić...
  • Page 342 Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby. Umocuj tak ustawione drzwiczki zakręcając śruby bez zmiany ustawienia drzwiczek. Założyć z powrotem pokrywę zawiasu i umocować ją śrubą.
  • Page 343: Instalowanie Filtra Wody

    Instalowanie filtra wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (Dotyczy filtru użytego (w niektórych modelach) na zewnątrz chłodziarki.) Następnie Wodę do chłodziarki można czerpać określa się odległość pomiędzy filtrem a z dwóch różnych źródeł: z sieci chłodziarką i wymaganą długość węża od zaopatrzenia w wodę...
  • Page 344: Przyłączenie Węża Do Wody Do Pojemnika

    Przyłączenie węża do wody 2. Włożyć i umocować wąż z pompy w do pojemnika zbiorniku, jak pokazano na rysunku. 3. Po ukończeniu przyłączenia włączyć (w niektórych modelach) pompę do zasilania i uruchomić ją. Do przyłączenia wody ze zbiornika Pompa osiąga stan skutecznej pracy po do chłodziarki potrzebna jest pompa.
  • Page 345: Przyłączenie Rury Do Wody Do Domowej Instalacji Wody Zimnej

    Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć standardową złączkę zaworową 1/2". Jeśli brak takiego zaworu, lub w przypadku wątpliwości, skonsultować...
  • Page 346 Aby założyć filtr do wody, postępować 3. Zdjąć pokrywkę bocznika filtra obracając według poniższych instrukcji odnosząc się ja ku dołowi. do podanych rysunków: 1. Nacisnąć przycisk kasowania lodu na wyświetlaczu. 2. Zdjąć pokrywkę filtra w komorze chłodzenia pociągając za nią do przodu. Uwaga: Przed zdjęciem pokrywy bocznika upewnić...
  • Page 347: Przed Pierwszym Użyciem Dozownika Wody

    Przed pierwszym użyciem Filtr do wody wymienia się jak pokazano na rysunku, jeśli trzeba go wymienić lub dozownika wody. jeśli nie będzie już używany i trzeba założyć Ciśnienie wody w instalacji pokrywę bocznika. Przed jego wyjęciem wodociągowej musi wynosić co najmniej należy się...
  • Page 348: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 349: Obsługa Chłodziarki

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 Przycisk Eco Extra/Vacation 11. Wskaźnik temperatury w komorze Przycisk szybkiego zamrażania chłodzenia Przycisk nastawienia temperatury w 12.
  • Page 350 1. Przycisk Eco Extra/Vacation Aby uruchomić funkcję Eco Extra na chwilę Jeśli komora Multi Zone nastawiona jest na naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić zamrażanie, temperatura w niej za każdym funkcję Vacation naciśnij ten przycisk i naciśnięciem tego przycisku zmieniać przytrzymaj go przez 3 sek. Aby wyłączyć sie będzie odpowiednio od -18, przez wybraną...
  • Page 351 9. Wskaźnik funkcji szybkiego 14. Wskaźnik trybu oszczędnego zamrażania Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono energooszczędnym. Temperatura w funkcję szybkiego zamrażania. Funkcję tę komorze zamrażania stosuje się, gdy do komory zamrażania Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli funkcję włożono świeżą...
  • Page 352: Alarm Otwartych Drzwiczek

    18. Wskaźnik wyłączenia tworzenia lodu Jeśli nie chcesz pobierać lodu z chłodziarki, musisz użyć tej funkcji. Funkcji tej możesz użyć naciskając ten przycisk i przytrzymując go przez 3 sekundy. 19. Przycisk kasowania ostrzeżenia o zmianie filtru Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać co 6 miesięcy.
  • Page 353: Zamrażanie Żywności Świeżej

    Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
  • Page 354: Rozmieszczenie Żywności

    2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w etykietki oznaczające zawartość oraz datę. 3. Nie przekraczajcie terminów podanych na opakowaniu jako terminy przydatności do spożycia. Odszranianie Komora zamrażarki rozmraża się automatycznie. Rozmieszczenie żywności Półki w komorze Różne mrożonki, np. mięso, zamrażalnika ryby, lody, warzywa, itp.
  • Page 355 Materiały używane do pakowania żywności muszą być wytrzymałe na rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje i kwasy. Nie należy dopuścić, aby przeznaczona do zamrożenia żywność stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Zamrożoną żywność należy spożywać bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać.
  • Page 356: Co Zrobić, Aby Automatycznie Wyliczać Czas Użytkowania Filtru

    Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) 1- Po włożeniu wtyczki do gniazdka równocześnie naciśnij przyciski A i B aby uruchomić blokadę klawiszy. 2- Następnie naciśnij przycisk - odpowiednio - Eco-Extra (1), nastawiania temperatury w komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3).
  • Page 357: Półki Wysuwane

    Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w tej można założyhc uchwyt na jajka. chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka W tym celu zapewnia się...
  • Page 358: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Funkcję przełączania na komorę chłodzenia lub zamrażania zapewnia element chłodzący umieszczony w sekcji Ruchoma sekcja środkowa służy zamkniętej (komora sprężarki) z tyłu zapobieganiu ulatniania się zimnego chłodziarki. W trakcie pracy tego elementu powietrza z wnętrza chłodziarki na mogą...
  • Page 359: Półki Wysuwane Z Wieszakami Tylnymi

    Półki wysuwane z Korzystanie z dozownika wody wieszakami tylnymi Ostrzeżenia Pierwsze kilka szklanek wody z dozownika mogą być ciepłe i jest to całkiem normalne. Półki wysuwane z wieszakami tylnymi Jeśli z dozownika wody korzysta się niezbyt można przesuwać w tył i w przód. Ich często, aby uzyskać...
  • Page 360: Minibar

    Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
  • Page 361: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki ani potraw smażonych na oleju w z gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 362: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
  • Page 363 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać...
  • Page 364 Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria. Drgania lub hałas • Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli. Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. •...
  • Page 365 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej použijete, a uskladněte je v dosahu pro budoucí...
  • Page 366 OBSAH 1 Vaše chladnička 5 Používání chladničky Panel ukazatelů ....... 17 2 Důležitá bezpečnostní Alarm při otevřených dveřích: ..20 upozornění Mražení čerstvých potravin ....20 Určené použití ........4 Doporučení pro uschování mražených U výrobků s dávkovačem vody; ..5 potravin ...........
  • Page 367: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Police dveří prostoru chladničky 11- Držák lahví Skleněné police prostoru chladničky 12- Police na lahve Kryt difuzéru 13- Police prostor na skladování potravin Osvětlovací čočka 14- Prostory na skladování potravin Pohyblivá střední část 15- Vodní filtr Prostor chlazení 16- Prostor pro mléčné...
  • Page 368: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. totiž výpary mohly dostat do styku s Nedodržení těchto informací může vést ke elektrickými součástmi a způsobit zkrat či zraněním nebo škodám na majetku. Jinak zásah elektrickým proudem. neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 369: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    uzemnění ve vašem domě splňuje • Na horní stranu chladničky nikdy nestavte patřičné normy. nádoby naplněné vodou, jinak by mohlo • Vystavení výrobku dešti, sněhu, slunci a dojít k zásahu elektrickým proudem nebo větru je nebezpečné z hlediska elektrické k požáru. bezpečnosti.
  • Page 370: Upozornění Hca

    Doporučení pro prostor pro Upozornění HCA čerstvé potraviny Pokud chladicí systém vašeho výrobku * VOLITELNÉ obsahuje R600a: Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Zamezte jakémukoli kontaktu potravin pozor, abyste nepoškodili systém chlazení se senzorem teploty v prostoru pro čerstvé a potrubí...
  • Page 371: Instalace

    Instalace Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. Chladničku je nutno vyprázdnit a vyčistit před jakoukoli přepravou. 2. Police, příslušenství, prostor pro čerstvé potraviny atd. v chladničku je nutno řádně upoutat lepicí...
  • Page 372: Likvidace Obalu

    1. Chladničku umístěte na místo, které Prodlužovací kabely a vícecestné zásuvky umožňuje snadnou obsluhu. nepoužívejte na spojení. 2. Chladničku umístěte mimo zdroje tepla, Poškozený napájecí kabel musí vyměnit vlhka a přímé světlo. kvalifikovaný elektrikář. 3. Kolem chladničky musí být dostatečný Spotřebič...
  • Page 373: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi prostoru chladničky podle obrázků. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. 1. Větrací kryt odmontujete tak, že odšroubujete jeho šrouby podle obrázku, než zahájíte činnost. Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku.
  • Page 374: Výměna Žárovky

    Výměna žárovky Za účelem výměny žárovky osvětlení v chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný servis. Upevněte dveře, které jste nastavili, utažením šroubů, aniž byste změnili pozici dveří. Vraťte zpět kryt závěsu a upevněte jej šroubem.
  • Page 375: Instalace Vodního Filtru

    Instalace vodního filtru Nejprve určete místo, kde bude externí filtr připojen. (Týká se filtru, který bude použit (u některých modelů) vně chladničky.) Poté určete vzdálenost Jako zdroj vody mohou být k mezi filtrem a chladničkou a nutnou délku chladničce připojeny dva rozdílné hadice od filtru k přívodu vody chladničky.
  • Page 376: Připojení Vodovodní Hadice K Nádrži

    Připojení vodovodní hadice k 2. Vložte hadici čerpadla do nádrže a nádrži upevněte ji, jak je uvedeno na obrázku. 3. Po dokončení připojení zapojte čerpadlo (u některých modelů) do zásuvky a zapněte. Pro připojení vody k chladničce z nádrže je Abyste zajistili účinnou činnost čerpadla, nutné...
  • Page 377: Připojení Vodovodní Trubice K Přívodu Studené Vody

    Připojení vodovodní trubice k přívodu studené vody (u některých modelů) Pokud chcete vaši chladničku používat tak, že ji připojíte k hlavnímu přívodu studené vody, budete muset k přívodu studené vody ve vašem domě připojit standardní 1/2" přípojku. V případě, že tento ventil nemáte nebo si nejste jisti, kontaktujte kvalifikovaného instalatéra.
  • Page 378 pokyny uvedené níže spolu s uvedenými 3. Vyjměte obtokový kryt vodního filtru jeho obrázky: otáčením směrem dolů. 1. Stiskněte tlačítko Zrušit led na displeji. 2. Odstraňte kryt filtru v prostoru chladničky jeho vytažením dopředu. Upozornění: Ověřte, zda je vypnutý režim „Vypnout led“, než obtokový kryt vyjmete.
  • Page 379: Před Prvním Použitím Dávkovače Vody

    Před prvním použitím Vodní filtr je nutno vyjmout dle obrázku, když jej chcete vyměnit nebo jej již dávkovače vody nebudete používat a musí být připojen Tlak vody nesmí být nižší než 1 bar. obtokový kryt. Před jeho vyjímáním je nutné Tlak vody nesmí...
  • Page 380: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 381: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Extra/ 11. Ukazatel teploty v chladničce Prázdniny) 12.
  • Page 382 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Extra/Prázdniny) mrazničku, změní se teplota víceúčelové zóny na -18, -20, -22, -24, -18... Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko při každém stisknutí tohoto tlačítka. 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. Pokud nastavíte víceúčelovou zónu jako Dalším stiskem tohoto tlačítka zvolenou chladničku, změní...
  • Page 383 9. Ukazatel funkce rychlého mražení 14. Ukazatel úsporného režimu Označuje, že chladnička běží v energeticky Označuje, že je funkce Fast Freeze (Rychlé úsporném režimu. Teplota v prostoru zmrazení) aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do prostoru mrazničky mrazničky nebo když potřebujete led. Když Tento ukazatel bude aktivní, pokud je tato funkce aktivní, vaše chladnička nastavíte funkci na -18 nebo probíhá...
  • Page 384: Alarm Při Otevřených Dveřích

    Mražení čerstvých potravin 18. Ukazatel vypnutí ledu Pokud z ledničky nechcete led, nemusíte • Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny, tuto funkci používat. Tuto funkci můžete než je umístíte do chladničky. používat stisknutím tlačítka pro vypnutí ledu • Horké potraviny je nutno zchladit na po dobu 3 vteřin.
  • Page 385: Vkládání Potravin

    Nastavení Nastavení mrazničky Vysvětlivky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. Tato nastavení jsou doporučena, pokud teplota -20, -22 nebo -24°C 4°C prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle Rychlé mrazení 4°C zmrazit potraviny. Jakmile proces skončí, chladnička se vrátí...
  • Page 386 UPOZORNĚNÍ! • Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb rodiny na den či jednotlivé jídlo. • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly, i když je chcete skladovat krátce. Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu •...
  • Page 387: Co Musíte Udělat, Aby Se Doba Použití Filtru Vypočítávala Automaticky

    Co musíte udělat, aby se doba použití filtru vypočítávala automaticky (Pro výrobky připojené k hlavnímu přívodu vody a vybavené filtrem) 1 - Po zapojení chladničky do zásuvky stiskněte tlačítka A a B, abyste aktivovali zámek. 2 - Poté stiskněte tlačítka Eco Extra (1), Nastavení teploty prostoru chladničky (4), Quick Cool (Rychlé...
  • Page 388: Posuvné Police Trupu

    Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny Držák vajec můžete nainstalovat na Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší požadovanou polici ve dveřích či chladničce je navržen tak, aby se vaše chladničky. zelenina udržela čerstvá a neztrácela vlhkost. Z tohoto důvodu dochází k Vajíčka nikdy neskladujte v prostoru cirkulaci chladného vzduchu po prostoru mrazničky...
  • Page 389: Pohyblivá Střední Část

    Pohyblivá střední část Funkce přepnutí na prostor chlazení nebo mražení je zaručena chladicím prvkem umístěným v uzavřeném oddíle Pohyblivá střední část slouží k tomu, aby (prostor kompresoru) za chladničkou. chladný vzduch v chladničce neunikal ven. Během činnosti tohoto prvku můžete 1 - Utěsnění...
  • Page 390: Posuvné Police Se Zadními Závěsy

    Posuvné police se zadními Používání pramene vody závěsy Upozornění Je normální, že prvních pár sklenic vody z dávkovače je teplých. Posuvné police se zadními závěsy mohou V případě, že dávkovač vody nepoužíváte být posouvány dozadu a dopředu. Výška často, je nutno odpustit dostatečné množství těchto polic může být nastavena jejich vody, abyste získali čerstvou vodu.
  • Page 391: Minibar

    Minibar Minibar vám zajišťuje extra komfort při používání chladničky. Police na dveřích v chladničce je přístupná bez otevírání dveří chladničky. Díky této funkci můžete z chladničky vyndávat potraviny a nápoje, které často konzumujete. Protože nemusíte dveře chladničky otvírat často, spotřeba chladničky se sníží.
  • Page 392: Čištění A Péče

    Čištění a péče Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné materiály. Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, než s obsahem oleje do chladničky v jej začnete čistit. neuzavřených nádobách, jelikož poškodí Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Page 393: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 394 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
  • Page 395 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 396 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
  • Page 397 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Forberedelse 2 Vigtige 5 Anvendelse af sikkerhedsadvarsler køleskabet Tilsigtet brug ........4 Indikatorpanel ........18 For produkter med en vanddispenser; 6 Alarm for åben dør: ......21 Børnesikkerhed ......... 6 Frysning af friske madvarer ....22 HCA Advarsel ........
  • Page 398: Køleskabet

    Køleskabet 1- Lågehylder til køleskab 11- Flaskeholder 2- Glashylde til køleskab 12- Flaskehylde 3- Sprederdæksel 13- Hylder til opbevaring af mad 4- Belysningsglas 14- Rum til opbevaring af mad 5- Flytbar midtersektion 15- Vandfilter 6- Køleafdeling 16- Mejeriafdeling 7- Grøntsagsskuffe 17- Køleskab 8- Ismaskine 18- Fryser...
  • Page 399: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. Hvis • For produkter med fryseafdeling; Læg ovenstående informationer ikke læses, ikke drikkevarer i flaske eller på dåse i kan det medføre beskadigelse eller fryseren. De kan eksplodere. materiel skade. Ellers vil alle garantier • Rør ikke frosne madvarer med og løfter om driftssikkerhed blive hænderne, da de kan hænge fast i din ugyldige.
  • Page 400 • Træk ikke i ledningen, når stikket skal • Køleskabet må aldrig sluttes til tages ud. strømbesparende systemer; de kan • Placer de drikkevarer, der indeholder ødelægge køleskabet. højere alkoholprocent, stramt lukket og • Hvis der er et blåt lys i køleskabet, lodret.
  • Page 401: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Produkter, der har brug for præcis være opmærksom på ikke at ødelægge temperaturkontrol, såsom vacciner, kølesystemet og kølerørene under brug varmefølsomme medikamenter, og transport. I tilfælde af beskadigelse, videnskabelige materialer osv., bør ikke skal produktet holdes væk fra mulige opbevares i køleskabet.
  • Page 402: Anbefalinger Til Ferskvare-Rummet

    Anbefalinger til ferskvare- rummet * EKSTRAUDSTYR • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare-rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
  • Page 403: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen 1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køle-/fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Page 404: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Tilslutningen skal være i 1. Installér køle-/fryseskabet på et sted, overensstemmelse med de nationale hvor det er nemt at bruge. regulativer. 2. Hold køle-/fryseskabet væk fra • Strømstikket skal være nemt varmekilder, fugtige steder og direkte tilgængeligt efter installationen. sollys.
  • Page 405: Justering Af Balancen På Gulvet

    Justering af balancen på Justering af afstanden gulvet mellem øverste låge Hvis køleskabet ikke er i balance; Tag først stikket ud. Stikket skal være taget ud når balancen justeres. Der er fare for elektrisk stød! 1- Ventilationsdækslet fjernes ved at løsne skruerne som illustreret på...
  • Page 406: Udskiftning Af Belysningslampen

    Sæt hængseldækslet tilbage og fastgør det med skruen. Udskiftning af belysningslampen For at skifte lampen, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Tilpas døren som du ønsker ved at løsne skruerne. Gør døren du har tilpasset fast ved at fæstne skruerne uden at ændre dørens position.
  • Page 407: Installation Af Vandfilter

    Installation af vandfilter Stedet hvor det eksterne filter skal anbringes skal bestemmes først. (i visse modeller) (Gælder filterer der skal bruges på Der kan tilsluttes to køleskabets yderside.) Dernæst skal du forskellige vandkilder til bestemme afstanden mellem filteret og køleskabets vandforsyning: køleskabet samt længden på...
  • Page 408: Tilslutning Af Vandslange Til Kanden

    Tilslutning af vandslange til For at pumpen skal fungere effektivt, bør kanden du vente 2-3 minutter efter du har startet pumpen. (i visse modeller) Du kan få brug for at se i For at tilslutte vandet til køleskabet fra brugervejledningen til pumpen når du en kande skal du bruge en pumpe.
  • Page 409: Tilslutning Af Vandrøret Til Koldtvandsledningen

    Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) Hvis du vil tilslutte dit køleskab til koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
  • Page 410 For at fastgøre vandfilteret skal du følge 3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud ved at dreje det nedad. nedenstående instruktioner ved at læse medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad.
  • Page 411: Inden Is/Vandbeholderen Anvendes

    Inden is/vandbeholderen Vandfilteret skal fjernes som vist anvendes første gang på figuren når det skal udskiftes, eller ikke længere skal bruges, og Vandledningstryk må ikke komme omføringsdækslet skal sættes på. Sørg under 1 bar. for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før Vandledningstryk må...
  • Page 412: Forberedelse

    Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
  • Page 413: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Økoekstra/Ferieknap 11. Indikator for temperatur i køleskab 2.
  • Page 414 1. Økoekstra/Ferieknap Hvis multizone-afdelingen er indstillet Tryk kort på denne knap for at slå til fryser, vil temperaturen i afdelingen økoekstra funktionen til. Tryk og hold ændres til hhv. -18, -20, -22, -24 hver knappen nede i 3 sek. for at aktivere gang du trykker på...
  • Page 415 10. Indikator for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Den indikerer temperaturindstillingen for Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator lyser, vil et "E" blive vist på fryserens 11. Indikator for temperatur i temperaturindikator, og tal som køleskab "1,2,3…"...
  • Page 416: Alarm For Åben Dør

    19. Afbryd filterudskiftningsadvarsel Køleskabets filter skal udskiftes hver 6. måned. Hvis du anvender instruktioner angivet på side 22, vil køleskabet beregne denne tid automatisk, og indikatoren for filterudskiftningsvarsel lyser, når filterets tid er brugt. Tryk på afbryd filterudskiftningsadvarselsknappen 3 sekunder for at få køleskabet til at beregner den nye filtertid automatisk efter at udskifte filteret.
  • Page 417: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå Hurtig frys 4°C tilbage til den tidligere tilstand, når processen...
  • Page 418: Placering Af Maden

    2. Sørg for at indholdet er mærket og Du kan bevare madens friskhed i dateret. mange måneder (ved -18°C eller lavere 3. Overskrid ikke ”Anvendes inden”, temperaturer i dybfryseren). ”Sidste salgsdato” datoerne på ADVARSEL! pakningen. • Madvarerne skal deles i portioner, der Afrimning svarer til familiens daglige behov eller Fryserafdelingen afrimer automatisk.
  • Page 419: Hvad Du Skal Gøre For At Få Filtertiden Beregnet Automatisk

    Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) 1- Efter køleskabet er tilsluttet, tryk på knapperne A og B samtidigt for at aktivere tastelåsen. 2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
  • Page 420: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsskuffe Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 421: Flytbar Midtersektion

    Flytbar midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den flytbare midtersektion del (kompressorafdelingen) bag ved er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet. Under denne operation køleskabet slipper ud.
  • Page 422: Glidehylder Med Bøjler Bagpå

    Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes varme. frem og tilbage. Højden på disse hylder I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har kan justeres ved at flytte og installere været brugt jævnligt, skal der tømmes dem ovenover eller nedenunder.
  • Page 423: Minibar

    Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
  • Page 424: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Beskyttelse af lignede stoffer til rengøring. plasticoverflader Vi anbefaler at koble køle-/fryseskabet Sæt ikke flydende olie eller olieholdige fra strømmen inden rengøring. madvarer i åbne beholdere da de Anvend aldrig skarpe, slibende kan ødelægge køle-/fryseskabets redskaber, sæbe, rengøringsmidler, plastikdele.
  • Page 425: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 426 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad. Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan vare et par timer længere.
  • Page 427 • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/fryseskabet. • Støjen kan være forårsaget af de genstande, der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på...
  • Page 428 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 429 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel ........18 2 Viktiga Dörröppningsalarm: ......21 säkerhetsvarningar Infrysning av färsk mat ..... 22 Avsedd användning ......4 Rekommendationer för bevarande av För produkter med vattenbehållare; ... 6 fryst mat .......... 22 Barnsäkerhet ........6 Placering av mat ......
  • Page 430: Kylskåpet

    Kylskåpet 1- Dörrhyllor för kylfack 11- Flaskhållare 2- Glashyllora för kylfack 12- Flaskställ 3- Dimmerskydd 13- Förvaringshyllor 4- Belysningslins 14- Förvaringsfack 5- Flyttbar mittsektion 15- Vattenfilter 6- Kylfack 16- Utrymme för mejeriprodukter 7- Grönsakslåda 17- Kylfack 8- Ismaskin 18- Frysfack 9- Förvaringsfack för fryst mat 19- Multizon 10- Minibar...
  • Page 431: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Rör inte vid fryst mat med händerna; du underlåter att följa den här de kan fastna. informationen kan det orsaka person- • Koppla ur kylskåpet före rengöring och materialskador. Annars blir alla och avfrostning. garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Page 432 • Använd inte mekaniska enheter • Den här bruksanvisningen ska eller andra sätt för att snabba på lämnas till den nya ägaren av avfrostningsprocessen, förutom det produkten när den lämnas till andra. som rekommenderas av tillverkaren. • Undvik att orsaka skada på •...
  • Page 433: För Produkter Med Vattenbehållare

    • Om kylskåpet inte används under HCA-Varning en längre tid ska det kopplas från strömkällan. Ett möjligt problem i Om produktens kylsystem strömkabeln kan orsaka brand. innehåller R600a: • Kontaktens stift ska rengöras Den här gasen är lättantändlig. regelbundet; annars kan det leda till Var därför noggrann så...
  • Page 434: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Rekommendationer för Saker att göra för att spara energi förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå öppna under en längre tid. • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket • Placera inte varm mat eller varma för färskvaror.
  • Page 435: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
  • Page 436: Kassering Av Förpackningen

    Spänning och tillåtet säkringsskydd Placering och installation anges i avsnittet "Tekniska specifikationer". Observera: Koppla aldrig in Den angivna spänningen måste kylskåpet i vägguttaget under överensstämma med strömkällans installationen. Det ökar risken för spänning. allvarlig skada eller dödsfall. Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen.
  • Page 437: Golvbalansjustering

    Golvbalansjustering 3. Avlägsna de skruvar som fäster det nedre ventilationsskyddet med en Philips skruvmejsel. Om kylskåpet är obalanserat; Koppla först ur produkten. Justera öppningen vid den Produkten måste vara urkopplad när övre dörren du gör balansinställningen. Det finns risk för kortslutning! 1- Ventilationsskyddet tas bort genom att skruva bort skruvarna, så...
  • Page 438 Använd en skruvmejsel för att Fäst dörren du har justerat genom avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. dra åt skruvarna utan att ändra dörrens placering. Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. Justera dörren efter önskemål genom att lossa på skruvarna.
  • Page 439: Installera Vattenfilter

    Installera vattenfilter Platsen där det externa filtret ska monteras måste först avgöras. (på vissa modeller) (Gäller för filter som används utanför Två olika vattenkällor kan kylskåpet). Avgör sedan avståndet kopplas ihop med kylskåpet för mellan filter och kylskåp och vattentillförsel. kallvattenkranen slanglängder från filter till kylskåpets och vattentillbringare.
  • Page 440: Anslutning Av Vattenslang Till Vattentillbringare

    Anslutning av vattenslang till 3. Efter att du har slutfört anslutningen vattentillbringare kopplar du in och kör pumpen. För att erbjuda effektiv pumpanvändning (på vissa modeller) ska du vänta 2-3 minuter efter att du Om du ska ansluta vattnet till kylen har startat pumpen.
  • Page 441: Anslutning Av Vattenröret Till Kallvattenkranen

    Anslutning av vattenröret till kallvattenkranen (på vissa modeller) Om du vill använda kylen genom att ansluta den till kallvattenkranen, ska du ansluta en standardventil på 1/2" till kallvattenkranen i ditt hus. Om den här ventilen inte finns eller om du inte är säker, ska du kontakta en rörmokare.
  • Page 442 1. Tryck på knappen för isavbrott på Obs! Det är normalt att det faller några displayen. vattendroppar efter att skyddet har 2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket tagits ut. genom att dra det framåt. 3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att rotera det nedåt.
  • Page 443: Före Första Användningen Av

    Observera: Vattenfiltret filtrerar bort Vattnets huvudtryck får inte ligga vissa främmande partiklar i vattnet. Det över 8 bar. renar inte vattnet från mikroorganismer. Pumpar får inte användas om Observera: Knappen Is av måste vattentrycket faller under 1 bar eller om alltid tryckas ned under byte av en vattentillbringare ska användas.
  • Page 444: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 445: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 11. Indikator för kylfackstemperatur 1. Eko-extra/Semester-knapp 12. Indikator för snabbkylningsfunktion 2.
  • Page 446 1. Eko-extra/Semester-knapp Som fabriksstandard är facket inställt Tryck snabbt på knappen för att som frysfack. aktivera funktionen Eko-extra. Håll in knappen i 3 sekunder för att aktivera Om Multizonförvaringsfacket är inställt semesterfunktionen. Tryck på knappen som frysfack kommer temperaturen igen för att avaktivera den valda på...
  • Page 447 Använd den här funktionen när du 15. Indikator för felstatus placerar färsk mat i frysfacket eller när Om kylskåpet inte kyler på rätt du behöver is. När den här funktionen sätt eller om det uppstår ett är aktiv kommer kylskåpet att köras en sensorfel aktiveras denna indikator.
  • Page 448: Dörröppningsalarm

    19. Varningsknapp för filterbyte Filtret till kylskåpet måste bytas var 6:e månad. Om du följer instruktionerna på sidan 22 beräknar ditt kylskåp den här tiden automatiskt och varningsindikatorn för filterbyte tänds när filteranvändningstiden har förflutit. Tryck på knappen för att avbryta filterbyte i 3 sekunder för att göra det möjligt för kylskåpet att beräkna den nya filtertiden automatiskt efter att du...
  • Page 449: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort tid. Snabbfrysning 4°C Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 450: Placering Av Mat

    1. Placera förpackningarna i frysen så Det går endast att förvara mat under snabbt som möjligt efter inköpet. längre tid i temperaturer på -18°C eller 2. Se till att innehåller är märkt med lägre. innehåll och datum. Du kan bevara färskheten för mat i 3.
  • Page 451: Saker Att Göra För Att Filteranvändningstiden Ska Beräknas Automatiskt

    Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas automatiskt (För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter) 1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att aktivera knapplåset. 2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4), Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
  • Page 452: Skjutbara Hyllor

    Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på Grönsakslådan i kylskåpet är utformad önskad dörr eller hylla. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
  • Page 453: Flyttbar Mittsektion

    Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som Den roterande mittsektionen är avsedd finns placerat i den stängda sektionen att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. smiter ut. Under användning av det här elementet hörs ett liknande ljud som 1- Tätning finns när dörrarna trycks in från en analog klocka.
  • Page 454: Skjutbara Hyllor Med Bakre Hängare

    Skjutbara hyllor med bakre Använda vattenfjäder hängare Varning! Det är normalt att vattnet i de första glasen från pumpen är varmt. De skjutbara hyllorna med bakre hängare kan flyttas bakåt och framåt. Om vattenpumpen inte har använts på ett Höjden på hyllorna kan ställas in tag måste en viss mängd vatten tömmas genom att ta bort och sedan installera från pumpen för att få...
  • Page 455: Minibar

    Minibar Dörren till miniabaren ger dig extra komfort när du använder kylskåpet. Dörrhyllan i kylskåpet går att komma åt utan att öppna kylskåpsdörren; tack vare den här funktionen kan du enkelt plocka fram mat och drycker ur kylskåpet som du ofta konsumerar. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta minskar dess strömförbrukning.
  • Page 456: Rengöring Och Vård

    Rengöring och vård Skydd av plastytor A Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. C Förvara inte rinnande olja eller mat B Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan C Använd aldrig vassa instrument skada kylskåpets plastytor.
  • Page 457: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 458 • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. • Kylskåpet kan ha varit inkopplat nyligen eller ha fyllts på med mat. Det kan ta flera timmar innan kylskåpet har kylts ned helt.
  • Page 459 • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
  • Page 460 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 461 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........18 Beregnet bruk ........4 Alarm for åpen dør: ......21 For produkter med en vanndispenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....22 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen HCA-advarsel ........
  • Page 462: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 11- Flaskeholder 1- Kjøleskapets dørhyller 12- Flaskehylle 2- Kjøleskapets glasshyller 13- Matlagringshyller 3- Diffuserdeksel 14- Deler for oppbevaring av mat 4- Belysningslinse 15- Vannfilter 5- Bevegelig midtseksjon 16- Avdeling for oppbevaring av 6- Kjøledel melkeprodukter 7- Grønnsaksoppbevaring 17- Kjøleskapsdel 8- Icematic 18- Frysedel 9- Deler for oppbevaring av frossenmat...
  • Page 463: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende informasjon. Hvis • For produkter med fryserdel: Ikke putt denne informasjonen ikke overholdes, drikkevarer på flaske eller bokser i kan det forårsake personskader eller fryseren. Det kan føre til at de sprekker. materielle skader Videre vil garanti og •...
  • Page 464 • Ikke dra i selve ledningen når du trekker • Hvis det finnes et blått lys på ut støpslet. kjøleskapet, ikke se på det blå lyset med • Plasser drikkebeholdere godt lukket og optiske verktøy. stående. • For kjøleskap som styres manuelt •...
  • Page 465: For Produkter Med En Vanndispenser

    HCA-advarsel • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, Hvis produktets kjølesystem varmesensitive medisiner, inneholder R600a: forskningsmaterialer osv.), skal ikke Denne gassen er brennbar. Derfor vær oppbevares i kjøleskapet. forsiktig så kjølesystemet og rørene ikke • Hvis det ikke skal brukes på lang ødelegges under bruk og transport.
  • Page 466: Anbefalinger For Ferskvareskuff

    Anbefalinger for ferskvareskuff * EKSTRAUTSTYR • Pass på at matvarer ikke kommer i kontakt med temperaturføleren i ferskvareskuffen. For å sikre at den ideelle oppbervaringstemperaturen i ferskvareskuffen opprettholdes, må ikke føleren blokkeres av matvarer. • Ikke sett varm mat inn apparatet. temperature M IL K ju ic e...
  • Page 467: Montering

    Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Page 468: Avfallshåndtering Av Emballasje

    Plassering og montering Spenning og tillatt sikringsvern er spesifisert i avsnittet "Tekniske Forsiktig: Plugg aldri kjøleskapet inn spesifikasjoner". i vegguttaket under monteringen. Dette Oppgitt spenning må tilsvare kan føre til fare for døden eller alvorlig spenningen i strømnettet ditt. skade. Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling.
  • Page 469: Justering Av Gulvbalansen

    Justering av gulvbalansen Justering av avstanden til den øvre døren Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Ta først ut støpselet til produktet. Støpselet til produktet må være koblet fra når du justerer balansen. Advarsel! Kan gi elektrisk støt. 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved å...
  • Page 470 Fest døren du justerte ved å trekke til skruene uten å skifte posisjon på døren. Sett på hengseldekslet og fest med skruen. Juster døren etter ønske ved å løsne skruene.
  • Page 471: Installere Vannfilter

    Installere vannfilter Plassen der det eksterne filteret skal monteres skulle bestemmes først. (På noen modeller) (Gjelder filteret som brukes utenfor To ulike vannkilder kan kobles kjøleskapet.) Bestem deretter til kjøleskapet for vanntilførsel: avstanden mellom filteret og kjøleskapet Kaldtvann fra hovedkranen og vann i de nødvendige slangelengdene fra en mugge.
  • Page 472: Tilkopling Av Vannslangen Til Muggen

    Tilkopling av vannslangen til 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn muggen og kjør pumpen. For å sørge for en effektiv drift av pumpen, (På noen modeller) vent i 2-3 minutter etter start av For å koble vann til kjøleskapet fra pumpen.
  • Page 473: Tilkopling Av Vannrør Til Kaldvannsforsyningen

    Tilkopling av vannrør til kaldvannsforsyningen (På noen modeller) Hvis du ønsker å bruke kjøleskapet ved å koble det til kaldtvannsledningen, må du koble til en standard 1/2" ventiltilkoblingsenhet til kaldtvannsforsyningen i huset. Hvis denne ventilen ikke finnes, eller hvis du er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert rørlegger.
  • Page 474 For å feste vannfilteret følger du 3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel ved å rotere det nedover. instruksene nedenfor som henviser til de medfølgende figurene: 1. Trykk på is avbryt-knappen på displayet. 2. Fjern filterdekselet i kjøleskapet ved å trekke det fremover. Forsiktig: Sørg for at "avisningsmodus"...
  • Page 475: Før Første Gangs Bruk Av Vanndispenser

    Før første gangs bruk av Vannfilteret må fjernes slik som vanndispenser vist på figuren når det skal skiftes eller ikke lenger skal brukes, og Vannforsyningstrykket må ikke være forbikoblingsdekselet må festes på. Det under 1 bar. må være sikkert at Ice Off-modusen er Vannforsyningstrykket må...
  • Page 476: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10 °C.
  • Page 477: Bruk Av Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 13. Multisoneoppbevaring - 2.
  • Page 478 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Temperaturinnstillingsknapp til Trykk kort på denne knappen for å multisoneoppbevaring aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og Du kan stille inn multisoneoppbevaringen hold denne knappen i 3 sekunder for å enten som fryser eller kjøleskap. Trykk og aktivere feriefunksjonen. Trykk på denne hold denne knappen i 3 sek.
  • Page 479 9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at Eco Extra-funksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når du energieffektiv modus. Temperatur i plasserer fersk mat i fryserdelen eller fryseren når du trenger is. Når denne funksjonen Denne indikatoren vil være aktiv hvis er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 480: Alarm For Åpen Dør

    18. Avbryt isfunksjon-indikator Hvis du ikke ønsker å få is fra kjøleskapet, må du bruke denne funksjonen. Du kan bruke denne funksjonen ved å trykke på isfunksjonens av-knapp i 3 sekunder. 19. Avbryt-knapp for filterbyttevarsel Filteret i kjøleskapet må skiftes ut hver 6.
  • Page 481: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 482: Plassering Av Mat

    2. Sikre at innholdet er merket og datert. 3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"-datoene på pakningen. Avising Frysedelen ises av automatisk. Plassering av mat Ulike slags frossen mat som kjøtt, fisk, Fryseavdelings-hyller iskrem, grønnsaker o.a. Eggbrett Mat i panner, på Kjøleskapsavdelings- dekkede tallerkener hyller...
  • Page 483 ADVARSEL! • Mat skal oppdeles i porsjoner etter familiens daglige eller måltidsavhengige behov. • Maten skal pakkes inn lufttett for å unngå uttørking, selv om den skal oppbevares kun over kort tid. Materialer som er nødvendig for pakking: • Kuldebestandig teip •...
  • Page 484: Dette Må Gjøres For Å Få Filterbrukstiden Kalkulert Automatisk

    Dette må gjøres for å få filterbrukstiden kalkulert automatisk (For produkter som er tilkoblet hovedvannlinjen og utstyrt med filter) 1- Etter at kjøleskapet er koblet til, trykk på knappen A og B samtidig for å aktivere tastelåsen. 2 - Trykk deretter respektivt på knappene for Økoekstra (1), temperaturinnstilling for kjøleskapet (4), hurtigkjøling (5) og temperaturinnstillingen for fryseren (3).
  • Page 485: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er dør eller hylle. utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de mister Lagre aldri eggholderen i fryseren. fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen. Glidehyller Ta ut dørhyllene som er innrettet med fruktoppbevaringsdelen før...
  • Page 486: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon C Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er (kompressorhuset) bak kjøleskapet. beregnet til å forhindre at den kalde Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 487: Glidehyller Med Feste Bak

    Glidehyller med feste bak Bruke vannkilden Advarsler Det er vanlig at de første få glassene med Glidehyllene med feste bak kan flyttes vann som tas fra dispenseren er varmt. fram og tilbake. Åtte av disse hyllene kan justeres ved å flytte dem til høyere eller I tilfeller der vanndispenseren ikke har blitt lavere nivåer.
  • Page 488: Minibar

    Minibar Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du redusere strømforbruket til kjøleskapet.
  • Page 489: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Beskyttelse av Bruk aldri bensin, benzen eller lignende plastoverflater stoffer til rengjøring. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet Ikke sett flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede Bruk aldri noen skarpe redskaper eller beholdere, da disse kan ødelegge rengjøringsmidler med skureeffekt, plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Page 490: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 491 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 492 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Page 493 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 494 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttäminen 18 turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........18 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -hälytys: ......21 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Vihanneslokero ........ 21 Lasten turvallisuus ......6 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 22 HCA-varoitus ........
  • Page 495: Jääkaappi

    Jääkaappi 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 11- Pullonpidin 2- Jääkaappilokeron lasihyllyt 12- Pullohylly 3- Hajauttajan kansi 13- Ruoansäilytyshyllyt 4- Jääkaappivalo 14- Ruokien säilytysosastot 5- Siirrettävä keski osa 15- Vesisuodatin 6- Jäähdytyslokero 16- Meijerituotteiden osasto 7- Vihanneslokero 17- Jääkaappilokero 8- Jääpalakone 18- Pakastelokero 9- Pakasteiden säilytyslokerot 19- Monialue 10- Minibaari...
  • Page 496: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden • Tuotteet joissa on pakastusosasto: ohjeiden noudattamatta jättäminen Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki pakastettaessa särkyä. takuu- ja käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua mitätöityvät.
  • Page 497 • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, • Odota käsin ohjattavan jääkaapin jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä kohdalla vähintään 5 minuuttia aineita. ennen jääkaapin käynnistämistä • Älä käytä sulatusprosessin sähkökatkon jälkeen. nopeuttamiseen mekaanisia tai muita • Tämä käyttöopas tulee luovuttaa keinoja, joita valmistaja ei suosittele. uudelle omistajalle tuotteen mukana, •...
  • Page 498: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    lämpöherkät lääkkeet, tieteellinen sisältää R600a-kylmäainetta: materiaali jne.), ei tule säilyttää Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi jääkaapissa. vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää • Jos jääkaappia ei käytetä ja putkistoa käytön ja kuljetuksen pitkään aikaan, se on irrotettava aikana. Pidä laite erossa mahdollisista verkkovirrasta. Mahdollinen ongelma tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää...
  • Page 499: Suositukset Tuoreruokaosastolle

    Suositukset tuoreruokaosastolle * VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. temperature M IL K ju ic e food sensor temperature e t c .
  • Page 500: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Page 501: Vanhan Jääkaapin Hävittäminen

    Vanhan jääkaapin Liitännän on oltava kansallisten hävittäminen säädösten mukainen. Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta Virtakaapelin pistokkeen on oltava vahinkoa ympäristölle. helposti saatavilla asennuksen jälkeen. Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen Jännite ja sallittu sulakesuojaus on jätehuoltokeskukseen saadaksesi määritetty osassa ”Tekniset tiedot”. ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
  • Page 502: Lattiatasapainon Säätö

    2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun se toimisi tehokkaasti.
  • Page 503: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. Kiinnitä säätämäsi ovi kiristämällä ruuvit muuttamatta oven sijaintia. Irrota ruuvitaltalla säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi.
  • Page 504: Vesisuodattimen Asennus

    Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (joissakin malleissa) (Koskee suodatinta, jota käytetään Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan jääkaapin ulkopuolella.) Määritä sitten liittää jääkaapin vesilähteeksi: suodattimen ja jääkaapin välinen kylmävesijohto tai vesisäiliö. etäisyys ja vaadittu letkun pituus Asennusvaatimukset suodattimesta jääkaapin vedentuloon.
  • Page 505: Vesiletkun Ja Säiliön Liitäntä

    Vesiletkun ja säiliön liitäntä 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu pistorasiaan ja käynnistä se. (joissakin malleissa) Varmistaaksesi pumpun tehokkaan Veden liittämiseksi jääkaappiin toiminnan odota 2–3 minuuttia säiliöstä tarvitaan pumppu. Noudata pumpun käynnistymisen jälkeen. alla olevia ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta tulevan vesijohdon Katso lisätietoja vesiliitännän jääkaappiin, kuten edellisellä...
  • Page 506: Vesiletkun Liittäminen Kylmävesijohtoon

    Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. 1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A) 2.
  • Page 507 3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin Varoitus: Varmista, että kansi kiertämällä sitä alaspäin. kylmävesijohdon 1/2”:n vakioventtiilisovitin on käytettävissä ja käännetty kokonaan pois päältä. Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä alla olevia kuvallisia ohjeita: 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi Varoitus: Varmista, että Jää pois jääkaappilokerosta vetämällä...
  • Page 508: Ennen Veden Annostelijan Ensimmäistä Käyttöä

    Ennen veden annostelijan ja haluat vastaanottaa varoituksen ensimmäistä käyttöä käyttöajan lopussa, katso lisätietoja osasta "Suodattimen käyttöajan Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 automaattinen laskeminen". barin. Vedensuodatin on irrotettava kuten Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä barin.
  • Page 509: Valmistelu

    Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 510: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 10. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 1. Ekoekstra/Lomapainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 13. Monialuesäilytysosasto – lämpötilan 3.
  • Page 511 1. Ekoekstra/Lomapainike pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Tämä osasto on asetettu tehtaalla Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta pakastinosastoksi. painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. Aseta toiminto pois Jos monialueosasto on asetettu päältä painamalla painiketta uudelleen. pakastimeksi, monialueosaston lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, 2. Pikapakastuspainike -20, -22, -24, -18...
  • Page 512 tai kun haluat jäitä. Toiminnon ollessa 14. Virransäästötilan ilmaisin aktiivinen jääkaappi on käynnissä Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan pysähtymättä. virransäästötilassa. Pakastinosaston lämpötila Aseta toiminto pois päältä painamalla Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos vastaavaa painiketta uudelleen. toiminnoksi on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä...
  • Page 513: Ovi Auki -Hälytys

    Ovi auki -hälytys: Kun jään peruutus on valittu, vettä ei tule jäälokeroon. Tästä huolimatta Jos jääkaappiosaston tai hieman jäätä voi jäädä jäälokeroon, fleksialueosaston ovet jäävät auki josta sitä voi ottaa. Käynnistä vähintään 1 minuutiksi, kuuluva Ovi jäänmuodostus uudelleen painamalla auki -hälytys aktivoituu ja kuuluu. jään peruutuspainiketta 3 sekunnin Hiljennä...
  • Page 514: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Pakastinosaston Jääkaappiosaston Selitykset säätö säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun -20, -22 tai -24 °C 4°C ympäröivä lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 515: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    Pakastustiedot • Jotta varmistetaan pakasteruoan valmistajan ja jälleenmyyjän Ruoat on pakastettava niin nopeasti saavuttaman elintarvikkeiden korkean kuin mahdollista laadun säilyminen, on muistettava pakastimeen asetettaessa, jotta niiden seuraavaa: hyvä laatu säilyisi. 1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin TSE-normin vaatimuksena on nopeasti kuin mahdollista ostamisen (tietyissä...
  • Page 516 VAROITUS! • Ruoka tulee jakaa annoksiin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän perusteella. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa. Välttämättömät pakkausmateriaalit: • Kylmänkestävää teippiä • Merkintätarroja • Kuminauhoja • Kynä Pakkausmateriaalin on oltava repeämätöntä...
  • Page 517: Tehtävät Suodattimen Käyttöajan Laskemiseksi Automaattisesti

    Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) 1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
  • Page 518: Kananmunalokero

    Kananmunalokero Jäähdytyslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun Pakastettava ruoka jäähtyy oven tai rungon hyllyyn. jäähdytyslokeroissa valmiiksi Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastusta varten. Voit käyttää näitä pakastinosastossa. osastoja myös ruuan säilyttämiseen jääkaappia muutamaa astetta Liukuvat hyllyt viileämmässä lämpötilassa. Voit lisätä jääkaapin sisätilavuutta Liukuvia hyllyjä...
  • Page 519: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii jäähdytyselementillä, joka sijaitsee Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu suljetussa osastossa jääkaapin estämään jääkaapin sisällä olevan takana (kompressoriosasto). Tämän kylmän ilman karkaamista ulos. elementin käytön aikana voi kuulua 1- Tiiviys on varmistettu, kun joitakin sekunteja samanlainen ääni oven tiivisteet painautuvat kuin analogisesta kellosta.
  • Page 520: Liukuvat Rungon Hyllyt Takaripustimilla

    Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla lasillinen vettä on lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää Kun automaattia ei ole käytetty usein, irrottamalla ne ja asentamalla ne pitää...
  • Page 521: Minibaari

    Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä...
  • Page 522: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Page 523: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 524 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Page 525 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan. Avaa ovia harvemmin.
  • Page 526 Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi/ovet eivät mene kiinni. · Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 527 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Page 528 Підготовка 1 Холодильник 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Панель індикаторів ....... 18 Призначення ........4 Сигнал про відчинені дверцята .. 21 Для пристроїв із розподільником води:..........6 Попередження про відкриті дверцята ........21 Безпека дітей ........6 Подвійна...
  • Page 529: Холодильник

    Холодильник Дверні полиці холодильного Міні-бар відділення Тримач для пляшок Скляні полиці холодильного Полиця для пляшок відділення Полиці відділення для Розсіювач зберігання продуктів Панель внутрішнього Відділення для зберігання освітлення продуктів Рухома середня секція Водяний фільтр Охолоджувач Молочне відділення Контейнер для овочів і Холодильне...
  • Page 530: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки відділення. Вони можуть лопнути. Ознайомтеся з наведеною нижче • Не торкайтеся руками заморожених інформацією. Ігнорування цієї інформації може призвести до травмування чи продуктів; вони можуть примерзнути до пошкодження пристрою. В такому шкіри. разі гарантія і будь-які зобов’язання •...
  • Page 531 • Цей електроприлад не призначений шнура живлення може спричинити для використання особами пожежу. Не ставте на шнур живлення (включаючи дітей) зі зниженими важкі речі. Під'єднуючи холодильник фізичними, чутливими або розумовими до електромережі, не торкайтеся можливостями або з браком досвіду і штепсельної...
  • Page 532: Безпека Дітей

    цієї вимоги може стати причиною Попередження HCA пожежі. Якщо система охолодження вашого • Необхідно регулярно очищати пристрою містить R600a: кінці вилки шнура живлення сухою Цей газ горючий. Тому будьте тканиною; недотримання цієї вимоги уважні, не допускайте пошкодження може стати причиною пожежі. системи...
  • Page 533: Як Заощадити Електроенергію

    Рекомендації стосовно Як заощадити використання відділення електроенергію для свіжих продуктів • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. * За бажанням • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не допускайте контактування будь- • Не перевантажуйте холодильник, яких продуктів із датчиком температури щоб...
  • Page 534 Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки Будь ласка, пам'ятайте, що виробник для вентиляції на задню стінку, як не нестиме відповідальність, якщо показано на наступному малюнку. не дотримано порад, наведених в Для цього викрутіть наявні гвинти та інструкції з користування. скористайтеся гвинтами з упаковки з...
  • Page 535: Підключення До Електромережі

    Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким завдаючи шкоди довкіллю. запобіжником відповідної потужності. • З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. •...
  • Page 536 Розміщення та Регулювання положення встановлення на підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в розетку під час його встановлення. Ризик Якщо холодильник не збалансовано; смертельного випадку чи серйозних 1. Викрутіть гвинти, які тримають ушкоджень дуже високий. вентиляційну кришку, як показано на малюнку. Ви можете збалансувати Якщо...
  • Page 537 Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт • Зафіксуйте відрегульовані дверцята, Під час регулювання дверцят по висоті затягнувши гвинти, не змінюючи полиці...
  • Page 538 Встановлення водяного Спершу визначте місце кріплення фільтра зовнішнього фільтра. (Стосується фільтра, використовуваного зовні (у деяких моделях) холодильника.) Потім виміряйте Для подачі води до холодильника відстань між фільтром і холодильником можна під'єднати два різні джерела і необхідну довжину шланга від фільтра води: лінію...
  • Page 539 Під'єднання шланга подачі Виконуючи під'єднання води, води до бака звертайтеся до посібника користувача насосом. (у деяких моделях) Для подачі в холодильник води з бака У разі використання бака немає потрібен насос. Виконайте викладені необхідності в роботі водяного фільтра. нижче інструкції після під'єднання одного У...
  • Page 540 1. Від’єднайте гайку від перехідної втулки (малюнок A). 2. Під’єднайте перехідну втулку до патрубка з клапаном 1/2” , як показано на малюнку. (Малюнок Б) 3. Після встановлення гайки на водогінну трубу встановіть трубу на перехідну втулку і вставте втулку (малюнок В). 4.
  • Page 541 4. Зніміть кришку на водяному фільтрі, Увага! Водяний фільтр видаляє з щоб встановити, як показано на води сторонні частки. Він не очищає воду малюнку, й поверніть її вгору до фіксації від мікроорганізмів. 5. Знову натисніть кнопку вимкнення Увага! При заміні водяного фільтра утворення...
  • Page 542 Водяна система холодильника має бути під’єднана до лінії холодної води. Її не можна під’єднувати до лінії гарячої води. При початковому увімкненні холодильника воду одержати не можна. Це спричинено наявністю повітря в системі. Для випуску повітря із системи натискайте клямку розподільника з...
  • Page 543 Підготовка Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як варильні панелі, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не потрапляє пряме сонячне світло. Температура...
  • Page 544 Користування холодильником Панель індикаторів 12 15 14 13 За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. Кнопка «Eco-Extra»/тимчасового Індикатор температури вимкнення холодильного відділення Кнопка швидкого Індикатор режиму швидкого заморожування охолодження Кнопка регулювання Індикатор...
  • Page 545 1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового Якщо у відділенні Multi Zone встановлено вимкнення режим морозильника, при кожному При короткочасному натисканні цієї натисканні кнопки температура змінюватиметься в такій послідовності: кнопки вмикається режим Eco-Extra. -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Якщо у Після натискання й утримання кнопки відділенні...
  • Page 546 10. Індикатор температури 16. Індикатор блокування морозильного відділення Використовуючи цей режим, можна Показує температуру, встановлену для запобігти зміні налаштувань температури в холодильнику. Для ввімкнення цього морозильного відділення. режиму одночасно натисніть кнопку швидкого охолодження та кнопку 11. Індикатор температури регулювання температури відділення холодильного...
  • Page 547 Заморожування свіжих 20. Індикатор вимкнення попередження про заміну фільтра продуктів Індикатор попередження про заміну фільтра вмикається після закінчення • Краще загорнути або накрити терміну використання фільтра. продукти, перш ніж завантажувати їх у холодильник. Сигнал про відчинені • Перш ніж класти гарячі продукти дверцята...
  • Page 548 Налаштування Налаштування морозильного холодильного Пояснення відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, коли -20, -22 або -24°C +4°C температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Швидке заморожування Використовуйте цю функцію, якщо хочете швидко +4°C заморозити продукти. По завершенні процесу холодильник повернеться...
  • Page 549 заморозити після приготування. Матеріали, необхідні для пакування: • Під час придбання продуктів зважайте • Холодостійка клейка стрічка на кінцеву дату придатності до • Наклейки вживання, максимальний дозволений • Г умові кільця період зберігання, а також на • Авторучка рекомендовану температуру зберігання Матеріали...
  • Page 550: Контейнер Для Овочів І Фруктів

    Розміщення продуктів Полиці Різні заморожені продукти, морозильного наприклад, м’ясо, риба, відділення морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Полиці Продукти в каструлях, холодильного на накритих тарілках і в відділення закритих контейнерах Дверні полиці Невеликі й упаковані холодильного продукти та напої (молоко, відділення...
  • Page 551 Щоб налаштувати автоматичне визначення терміну використання фільтра, виконайте такі дії. (Для виробів, під'єднаних до водопровідної лінї та обладнаних фільтром.) 1 – Під'єднавши холодильник до електромережі, одночасно натисніть кнопки A і B для ввімкнення блокування кнопок. 2 – Потім натисніть кнопки Eco-Extra (1), налаштування температури холодильного...
  • Page 552: Охолоджувач

    Лоток для яєць Контейнер для овочів і фруктів Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Контейнер для овочів і фруктів Не розміщуйте відділення для яєць у спеціально призначений для збереження морозильному відділенні. овочів і фруктів свіжими без втрати ними...
  • Page 553 Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного повітря всередині працює, з холодильника лунає шум, який холодильника...
  • Page 554: Полиця Для Масла Та Сиру

    Ковзні полиці відділення Використання крана подачі води Ковзні полиці відділення можна висувати, Застереження трохи піднявши спереду й посуваючи Кілька перших склянок води із вперед і назад. При висуванні вперед розподільника можуть бути теплими. Це вони фіксуються, аби ви могли дістати цілком...
  • Page 555: Міні-Бар

    Міні-бар Дверцята міні-бару призначені для підвищення зручності користування холодильником. Наявність цих дверцят дає змогу легко дістати з полиці на дверях холодильника їжу й напої, які часто вживаються, не відкриваючи холодильник. Оскільки двері холодильника відкриваються не так часто, як звичайно, холодильник споживає...
  • Page 556: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній упаковці, оскільки вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Page 557: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Page 558 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Page 559 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Page 560 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 561 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4Priprava 2 Pomembna varnostna 5 Uporaba hladilnika opozorila Indikatorska tabla ......18 Namen uporabe ........ 4 Alarm za odprta vrata: ....21 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Zamrzovanje svežih živil ....22 Varnost otrok ........6 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Opozorilo HCA ........
  • Page 562: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Police na vratih hladilnega dela Nosilec steklenic Steklene police hladilnega dela Polica za steklenice Pokrov difuzorja Police predela za shranjevanje Leča za osvetljavo hrane Pomičen srednji predel Predeli za shranjevanje hrane Predel za hlajenje Vodni filter Predel za sveža živila Predel za mlečne izdelke Ledomat Hladilni del...
  • Page 563: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila V nasprotnem primeru lahko počijo. Prosimo, preglejte naslednje • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih rokami, saj lahko primrznejo. • Pred čiščenjem ali odtajanjem poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in hladilnik izključite iz električnega omrežja.
  • Page 564 • Za pospeševanje postopka odtajanja • Če napravo dobi nov lastnik, mu ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
  • Page 565: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Opozorilo HCA • Če hladilnika ne boste uporabljali dlje časa, ga izklopite. Težave v Če hladilni sistem naprave vsebuje napetostnem kablu namreč lahko R600a: povzročijo požar. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj med uporabo in transportom ne lahko v nasprotnem primeru povzroči poškodujete hladilnega sistema in cevi.
  • Page 566: Varčevanje Z Energijo

    Priporočila za predel za Varčevanje z energijo sveža živila • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj senzorjem za temperaturo v predelu za s tem preprečite kroženje zraka.
  • Page 567: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Pri ponovnem prevozu hladilnika upoštevajte naslednje; 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim trakom, da jih zaščitite pred sunki.
  • Page 568: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža • Napetost in dovoljena zaščita varovalke sta navedeni v poglavju “ Opozorilo: hladilnika med montažo Tehnične specifikacije”. nikoli ne vključite v vtičnico. V • Določena napetost mora ustrezati nasprotnem primeru obstaja nevarnost omrežni napetosti. smrti ali resne poškodbe. •...
  • Page 569: Prilagoditev Ravnotežja Dna

    Prilagoditev ravnotežja dna Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati Če vaš hladilnik ni izravnan; 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če odvijete vijake kot je prikazano na sliki pred postopkom. Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. Kot, kjer je •...
  • Page 570 • Z izvijačem odstranite vijak zgornjega pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi. • Prilagodite vrata po želji, tako da zrahljate vijake. • Ko ste vrata prilagodili, jih pritrdite, tako da pričvrstite vijake, brez da bi spremenili položaj vrat. • Zamenjajte pokrov tečaja in pritrdite z vijakom.
  • Page 571: Namestitev Vodnega Filtra

    Namestitev vodnega filtra Najprej je treba določiti mesto za pritrditev zunanjega filtra. (Se nanaša (pri nekaterih modelih) na filter, ki ga boste uporabili zunaj Za dovajanje vode lahko priključite hladilnika.) Nato določite razdaljo med dva dovoda: vod za hladno vodo in filtrom in hladilnikom ter potrebne vod za vodo iz vrča.
  • Page 572: Priključitev Cevi Za Vodo Na Vrč

    1. Zaključite povezavo, tako da drugi del Opomba 1: Spoja ni potrebno cevi za vodo potisnete v odprtino za zategniti z orodjem, da ne bi prišlo cev za vodo, kot kaže slika spodaj. do popuščanja vode. Pri razpokah 2. Cev za vodo potisnite v vrč in pritrdite, uporabite ključ...
  • Page 573: Povezovanje Cevi Za Vodo Na Omrežje S Hladno Vodo

    Pri priključevanju vode glejte tudi navodila za uporabo črpalke. Ko se uporablja vrč, filter za vodo ni potreben. Ko se uporablja vrč, je treba uporabiti črpalko. Povezovanje cevi za vodo na omrežje s hladno vodo (pri nekaterih modelih) Če želite hladilnik povezati na omrežje s hladno vodo, boste morali na dovod hladne vode v vaši hiši priključiti standardni...
  • Page 574: Uporabe Filtra

    Opomba: Po odstranitvi pokrova Opozorilo: Prepričajte se, da je običajno kaplja še nekaj kapljic vode. standardni dovodni ventil 1/2", ki je priključen na omrežjem s hladno vodo, na voljo in dobro zaprt. Pri nameščanju vodnega filtra upoštevajte spodnja navodila, ki se nanašajo na priložene slike.
  • Page 575 Ko vodni filter zamenjate ali ko ga več Črpalke je treba uporabiti, če tlak ne uporabljate, ga odstraniti kot je dovajane vode pade pod 1 bar ali bo prikazano na sliki, pritrditi pa je treba uporabljen vrč. tudi obtočni pokrov. Preden odstranite Vodni sistem hladilnika mora biti filter preverite, ali je izbran način za priključen na napeljavo s hladno vodo.
  • Page 576 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 577 Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 zamrzovalnega dela Gumb "Eco-Extra(posebno Kazalec temperature varčevanje)/Vacation" (počitnice). hladilnega dela Gumb "Fast Freeze"...
  • Page 578 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" kot zamrzovalnik ali kot hladilnik. (posebno varčevanje/počitnice) Večnamenski predel nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnete in držite gumb dlje časa (3 sek.) . Ta "Eco Extra" (posebno varčevanje). Za vklop funkcije "Vacation" (počitnice) predel je tovarniško nastavljen kot pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Page 579 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« 14. Kazalec za varčen način (hitro zamrzovanje) Označuje, da hladilnik deluje Označuje, da je vklopljena funkcija v energijsko varčnem načinu. Temperatura zamrzovalnega dela "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje). Funkcijo vklopite, ko v zamrzovalni del Kazalec bo vklopljen, če je funkcija postavite sveža živila ali ko potrebujete nastavljena na -18 ali če je vklopljena led.
  • Page 580 19. Gumb za preklic opozorila za 17. Gumb "Ice Cancel" (izklop ledu) zamenjavo filtra Pripravo ledu izklopite, tako da Filter hladilnika morate zamenjati pritiskate gumb za izklop ledu 3 vsakih 6 mesecev. Če upoštevate sekunde. Ko izberete izključitev navodila na strani 22, bo vaš hladilnik priprave ledu, voda ne bo več...
  • Page 581 Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 582 Odtajanje OPOZORILO! Predel zamrzovalnik se samodejno • Živila razdelite v količine glede na odtaja. družinsko porabo na dan ali obrok. Postavitev živil • Živila zapakirajte nepredušno, da se Različna ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le Police zamrznjena živila, za kratek čas. zamrzovalnega kot so meso, ribe, Potrebni materiali za pakiranje;...
  • Page 583 Samodejno izračunavanje časa uporabe filtra (Za naprave, ki so priključeni na vodno omrežje in imajo filter) 1- Ko priključite hladilnik, istočasno pritisnite gumba A in B, da vklopite ključavnico. 2- Nato pa zaporedoma pritisnite gumb za posebno varčevanje "Eco-Extra" (1), gumb za nastavitev temperature hladilnega dela (4), gumb za hitro hlajenje "Quick Cool"...
  • Page 584: Drsna Posoda Za Shranjevanje

    Pladenj za jajca Predel za sveža živila Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku • Polico za jajca lahko namestite na je oblikovan posebej z namenom želeno polico na vratih ali trupu. ohranjati svežino zelenjave in sadja ter • Police za jajca nikoli ne shranjujte v vlago.
  • Page 585 Pomičen srednji predel za shranjevanje mesnih izdelkov do 2 tednov, da ostanejo primerni za rezanje. Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta Funkcijo preklopa med hladilnikom in tesnilo na vratih potisne ob pomičen in zamrzovalnikom omogoča hladilni srednji predel so vrata zatesnjena.
  • Page 586: Drsne Police Na Trupu Z Zadnjimi Nosilci

    Uporaba iztoka vode Drsne police na trupu z Opozorila zadnjimi nosilci Prvi kozarci vode iz dispenzerja so običajno topli. Drsne police na trupu z zadnjimi nosilci Če dispenzerja za vodo ne uporabljate lahko premikate nazaj in naprej. Višino pogosto, odtočite zadostno količino teh polic lahko prilagajate, tako da jih vode iz dispenzerja, da dobite svežo odstranite in nato namestite na zgornje...
  • Page 587: Mini Bar

    Mini bar Vrata mini bara vam nudijo dodatno udobje pri uporabi hladilnika. Do police na vratih hladilnika lahko dostopate, ne da bi odprli vrata hladilnika; s pomočjo te funkcije lahko iz hladilnika na preprost način vzamete hrano in pijačo, ki jih pogosto potrebujete. Ker vam vrat hladilnika ni treba odpirat pogosto, boste zmanjšali tudi porabo električne energije.
  • Page 588: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 589: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 590 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 591 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 592 48 8900 0000/AG EN-FR-DE-İT-ES-NL-BG-RUS-HR-SK-PL-CZ DA-SV-NO-FIN-UK-SL www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne 134630 x

Table des Matières