Beko GNE114612X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GNE114612X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
FR HR
EWWERQWEW
Hladnjak
Korisnički priručnik
GNE114612X
GNE114630X

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE114612X

  • Page 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation Hladnjak Korisnički priručnik GNE114612X GNE114630X FR HR EWWERQWEW...
  • Page 2 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ......4 Écran tactile ........18 Sécurité générale ....... 4 Alarme d’ouverture de porte : ..21 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération active dual à...
  • Page 4: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment congélateur / réfrigérateur Compartiment congélateur Distributeur de glaçons Multi Zone 10- Appareil à glaçons Balconnets de la porte du 11- Compartiments congélateur compartiment de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et Clayettes réglables du compartiment Fromages de réfrigération 13- Etagère à...
  • Page 5: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les Les pièces détachées informations suivantes : d’origine sont disponibles Cet appareil peut être pendant 10 ans, à utilisé par des enfants compter de la date âgés d’au moins 8 ans d’achat du produit. et par des personnes Utilisation préconisée ayant des capacités...
  • Page 6 locales ou votre congélation. Cela peut revendeur pour connaître entraîner leur éclatement. le mode opératoire et les • Ne touchez pas des organismes de collecte produits congelés avec agréés. les mains, ils pourraient • Consultez le service se coller à celles-ci. après-vente agréé...
  • Page 7 forage ou coupants. Le • Assurez-vous que les liquide réfrigérant qui boissons comportant pourrait s’échapper si un taux d’alcool très les canalisations de gaz élevé sont conservées de l’évaporateur, les en sécurité avec leur rallonges de tuyau ou les couvercle fixé et placées revêtements de surface en position verticale.
  • Page 8 conserver des aliments. une autorisation Par conséquent, il ne auprès des personnes doit pas être utilisé à responsables de leur d'autres fins. sécurité. • L'étiquette avec • Ne faites pas fonctionner les caractéristiques un réfrigérateur techniques est située endommagé. Consultez sur la parois gauche à...
  • Page 9 le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité excessive placez jamais d'objets d'aliments. S'il est lourds sur le câble surchargé, les aliments d'alimentation. peuvent tomber, vous • Évitez de toucher à la blesser et endommager prise avec des mains le réfrigérateur quand...
  • Page 10: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger. • Quand vous transportez Pour les appareils le réfrigérateur, ne le dotés d'une fontaine à...
  • Page 11: Sécurité Enfants

    celle-ci. Consultez des Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et plombiers professionnels du matériel de qualité si vous n’êtes pas sûr de supérieure susceptibles la présence de cet effet d'être réutilisés et adaptés sur votre installation. au recyclage. Par conséquent, nous vous • Ne l’installez pas sur conseillons de ne pas le mettre au...
  • Page 12: Avertissement Hc

    Si vous voulez contribuer au recyclage • Ne surchargez pas le réfrigérateur des matériaux d'emballage, vous pour ne pas obstruer pas la pouvez vous renseigner auprès circulation d'air à l’intérieur. d'organisations environnementales • N’installez pas le réfrigérateur à la ou de l'autorité locale proche de votre lumière directe du soleil ou près domicile.
  • Page 13: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil.
  • Page 14: Installation

    Installation 1. L’intérieur du congélateur / Veuillez noter que le fabricant ne réfrigérateur est sec et l’air peut pourra être tenu responsable si les circuler librement à l’arrière? informations fournies dans cette 2. Insérez les 2 cales en plastique sur la notice d’utilisation ne sont pas ventilation arrière, tel qu’illustré...
  • Page 15: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Ces zones doivent en principe être ancien congélateur / chaudes pour éviter tout risque de réfrigérateur condensation. Branchement électrique Débarrassez-vous de votre ancien congélateur / réfrigérateur sans nuire à Branchez votre congélateur / l’environnement. réfrigérateur à une prise aux normes, protégée par un fusible ayant une • Vous pouvez consulter le service capacité...
  • Page 16: Réglage De La Stabilité Au Sol

    3. Une ventilation d’air autour du 2. Après avoir stabilisé le réfrigérateur, congélateur / réfrigérateur doit installez le cache de ventilation et fixez être aménagée pour obtenir un les vis fournies. fonctionnement efficace. Si le congélateur / réfrigérateur est 3. Retirez les deux vis de fixation du placé...
  • Page 17: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du cache de la charnière supérieure de la porte que vous souhaitez régler. Vis centrale • Vous pouvez régler le jeu entre les portes du compartiment de réfrigération comme illustré sur les schémas. • Ajustez la porte à votre gré en desserrant les vis. • Fixez la porte que vous avez réglée en serrant les vis sans modifier la position de la porte.
  • Page 18: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur • Ne débranchez pas le congélateur / doit être installé à au moins 30 cm réfrigérateur. Si une panne de courant des sources de chaleur telles que se produit, veuillez vous reporter les plaques de cuisson, les fours, aux avertissements dans la section appareils de chauffage ou cuisinières, «...
  • Page 19: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Écran tactile L'écran tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre congélateur / réfrigérateur. Vous n’avez qu’a appuyer sur la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 Indicateur de fonction de Bouton Eco Extra / Vacances...
  • Page 20 Multi Zone comme compartiment 1. Bouton Eco Extra / Vacances de congélateur / réfrigérateur ou Appuyez brièvement sur ce bouton de congélateur. Ce compartiment pour activer la fonction Eco Extra. est réglé comme compartiment de Appuyez sur ce bouton pendant 3 congélation en usine.
  • Page 21: Indicateur De La Température Du Compartiment Congélateur / Réfrigérateur

    nourriture dans le compartiment de 14. Indicateur de mode Economie congélation ou lorsque vous avez Il indique que le congélateur / besoin de glace. Lorsque cette réfrigérateur fonctionne en mode fonction est active, votre congélateur économie d’énergie. / réfrigérateur fonctionnera pendant 6 Cet indicateur sera activé...
  • Page 22: Alarme D'ouverture De Porte

    Alarme d’ouverture de porte : • Les denrées doivent être emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles Si l’une des portes du compartiment ne s’assèchent, même si elles ne congélateur / réfrigérateur ou du doivent être conservées qu’une compartiment Multi Zone restent courte période. ouvertes pendant 1 minute, l’alarme * Les matériaux servant à...
  • Page 23: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque 4°C -24°C la température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant Congélation 4°C une courte période.
  • Page 24: Informations Concernant La Congélation

    Matériaux nécessaires à l’emballage : Produits ou boissons • Bande adhésive résistante au froid Étagères sur emballés et de petite la porte du • Étiquette auto-collante taille (comme le lait, compartiment • Élastiques en caoutchouc les jus de fruits ou la réfrigérant • Stylo bière) Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux Bac à...
  • Page 25: Etagères Coulissantes

    Bac à légumes Etagères coulissantes Le bac à légumes de votre • Les étagères coulissantes peuvent réfrigérateur a été spécialement être basculées légèrement en les conçu pour vous aider à conserver soulevant par l’avant. Vous pouvez vos denrées au frais sans que celles- alors les coulisser ainsi vers l’avant et ci n’aient à...
  • Page 26: Compartiment Multi Zone

    Section centrale modulable est utilisé pour conserver les produits laitiers plus longtemps, -6 degrés est utilisé pour conserver les viandes La section centrale modulable est jusqu’à 2 semaines dans un état destinée à empêcher l’air froid permettant une découpe simplifiée. à...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut Nous vous recommandons de à partir de la base. débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 29 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été...
  • Page 30 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 31 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Page 32: Korisnički Priručnik

    Hladnjak Korisnički priručnik EWWERQWEW...
  • Page 33 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik • Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Page 34 SADRŽAJ 5 Uporaba vašeg 1 Vaš hladnjak hladnjaka Ploča indikatora ....... 16 2 Važna sigurnosna upozorenja Alarm za otvorena vrata: ....18 Klizne police kućišta ......19 Predviđena namjena ......4 Polica za jaja ........19 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 8 Odjeljak za povrće ......
  • Page 35: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Odjeljak za povrće Odjeljak hladnjaka Polica za boce Odjeljak škrinje Ledomat Multi zona 10- Hladionik Police vrata odjeljka hladnjaka 11- Odjeljci za držanje smrznutw hrane Podesive police kućišta odjeljka 12- Poklopac police za maslac i sir hladnjaka 13- Polica za maslac i sir Poklopac raspršičvača 14- Držač...
  • Page 36: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte da konzultirate ovlašteni sljedeće informacije. servis da biste saznali Nepridržavanje ovih potrebne informacije i informacija može ovlaštena tijela. uzrokovati ozljede ili • Konzultirajte se s materijalnu štetu. U ovlaštenim servisom za suprotnom će sva sva pitanja i probleme upozorenja i obveze vezane za hladnjak.
  • Page 37 • Isključite svoj hladnjak ventilaciju na vašem prije čišćenja ili hladnjaku bilo kakvim odmrzavanja. materijalom. • Para i raspršujuća • električne aparate sredstva za čišćenje smiju popravljati samo se nikada ne smiju ovlaštene osobe. koristiti tijekom postupka Popravke koje izvrše čišćenja i odmrzavanja nestručne osobe mogu u vašem hladnjaku.
  • Page 38 topljenja, osim onih koje može doći do opasnosti preporuča proizvođač. po život ili ozbiljne • Ovaj uređaj nije ozljede. namijenjen uporabi od • Hladnjak je namijenjen strane osoba s fizičkim samo držanju hrane. Ne osjetilnim ili mentalnim smije se koristiti u bilo nedostacima ili osoba koje druge svrhe.
  • Page 39 kad otvorite vrata. Nikad stavljajte teške predmete ne stavljajte predmete na kabel napajanja. Ne na hladnjak, inače ti dodirujte utikač mokrim predmeti mogu pasti kad rukama kad uključujete otvarate ili zatvarate vrata uređaj. hladnjaka. • Proizvodi za koje je potrebna precizna kontrola temperature, cjepiva, lijekovi osjetljivi na toplinu, znanstveni...
  • Page 40: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Za proizvode s za ručku vrata. U raspršivačem za vodu; suprotnom, može puknuti. • Tlak na ulaznom • Kad morate staviti otvoru hladne vode svoj proizvod pored treba biti maksimalno drugog hladnjaka ili 90 psi (6.2 bar). Ako škrinje, udaljenost tlak vode premaši (5,5 između uređaja treba bar) tada na cijevima...
  • Page 41: Sigurnost Djece

    (0.6°C) i maksimalno Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih 100°F (38°C). opasnih tvari u električnoj i • Koristite samo pitku elektroničkoj opremi (RoHS): vodu. Proizvod koji ste kupili usklađen je s Sigurnost djece EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). • Ako vrata imaju bravu, Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi.
  • Page 42: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za • Nemojte prepuniti hladnjak tako da se ne sprječava cirkuliranja zraka u svježu hranu unutrašnjosti. * Izborni • Ne postavljajte vaš hladnjak izravno na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja • Molimo, nemojte dopustiti da bilo koji emitiraju toplinu kao što su kakva hrana dođe u kontakt sa pećnice, perilice suđa ili radijatori.
  • Page 43: Instalacija

    Instalacija Prije uključivanja vašeg Molimo imajte na umu da se hladnjaka proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali Prije početka uporabe vašeg hladnjaka informacija navedenih u korisničkom provjerite sljedeće: priručniku. 1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i može li zrak slobodno cirkulirati sa Stvari kojih se treba stražnje strane? pridržavati kod ponovnog...
  • Page 44: Električno Spajanje

    Odlaganje pakiranja 3. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je preporučeno u dijelu “Čišćenje i Materijali pakiranja mogu biti opasni održavanje”. za djecu. Čuvajte materijale pakiranja 4. Uključite hladnjak u zidnu utičnicu. dalje od dohvata djece ili ih odložite kad su vrata otvorena, uključit će se svrstavanjem u skladu s uputama odgovarajuće unutrašnje svjetlo.
  • Page 45: Prilgođavanje Ravnoteže Prema Podu

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto 2. Kad se riješi problem s ravnotežom, koje dopušta laku uporabu. vratite nazad poklopac ventilacije i zavijte vijke. 2. ržite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. 3. Uklonitevijke koji pričvršćuju donji 3.
  • Page 46: Prilagođavanje Razmaka Između Gornjih Vrata

    Prilagođavanje razmaka između gornjih vrata • Podesite vrata po želji otpuštanjem vijaka. • Možete prilagoditi razmak između vrata odjeljaka hladnjaka kako je • Fiksirajte vrata koja ste podesili prikazano na slici. zavijanjem vijaka bez promjene položaja vrata. Police vrata moraju biti prazne kad prilagođavate visinu vrata. • Pomoću odvijača uklonite vijak • Vratite poklopac šarke i pričvrstite poklopca gornje šarke vrata koja želite vijkom.
  • Page 47: Priprema

    Priprema • Vaš hladnjak se treba postaviti • S obzirom na promjenu temperature najmanje 30 cm od izvora topline kao uslijed otvaranja/zatvaranja vrata što su plamenici, pećnice, grijalice proizvoda tijekom rada, kondenzacija i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od na vratima/policama i staklenom električnih pećnica te se ne smiju spremniku normalna je pojava.
  • Page 48: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom omogućava vam postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 12 15 14 13 Oznaka postavke temperature Tipka Eco Extra/Odmor odjeljka hladnjaka Tipka brzog zamrzavanja Oznaka funkcije brzog Oznaka postavke temperature...
  • Page 49 1. Tipka Eco-Extra/odmor višezonski odjeljak za pohranu kao Kratko pritisnite ovu tipku da biste odjeljak za zamrzavanje ili odjeljak uključili funkciju Eco Extra. Pritisnite za hlađenje. Ovaj je odjeljak tvornički i držite ovu tipku 3 sekunde da biste postavljen kao odjeljak za zamrzavanje. uključili funkciju Odmor.
  • Page 50: Alarm Za Otvorena Vrata

    9. Oznaka funkcije brzog 14. Oznaka ekonomičnog načina zamrzavanja rada Označava da je funkcija brzog Označava da hladnjak radi u zamrzavanja uključena. Koristite ovu energetski učinkovitom načinu rada. funkciju kad stavite svježu hranu u Temperatura odjeljka škrinje odjeljak za zamrzavanje ili kad vam Ova će oznaka biti uključena ako je je potreban led.
  • Page 51: Klizne Police Kućišta

    Polica za jaja Odjeljak za povrće Odjeljak za voće i povrće vašeg • Možete instalirati policu za jaja na hladnjaka je napravljen posebno tako vrata ili policu kućišta, po želji. da vaše povrće održava svježim a • Nikada ne stavljajte držač jaja u da ne izgube svoju vlagu. Zbog toga odjeljak škrinje. dolazi do cirkulacije zraka oko odjeljka Klizne police kućišta za povrće općenito.
  • Page 52: Odjeljak Za Pohranu S Više Zona

    Okretanje srednjeg dijela i na -6 stupnjeva osim temperatura odjeljka škrinje. 0 stupnjeva se koristi za dulju pohranu delikatesa, a -6 Okretanje srednjeg dijela je predviđeno stupnjeva se koristi za čuvanje mesa za sprječavanje izlaženja hladnog zraka do 2 tjedna u stanju koje se lako reže. iz vašeg hladnjaka.
  • Page 53: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim površinama.
  • Page 54: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi • Je li hladnjak pravilno uključen na napajanje? Uključite utikač u utičnicu u zidu.
  • Page 55 • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je potpuno normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom. Potpuno hlađenje hladnjaka može trajati nekoliko sati dulje. • Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine tople hrane. Topla hrana uzrokuje dulji rad hladnjaka dok ne dostigne sigurnu temperaturu za čuvanje. • Vrata su možda često otvarana ili ostavljena odškrinuta dulje vrijeme. Topli zrak koji je ušao u hladnjak uzrokuje da hladnjak radi dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 56 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan, jak i da može nositi hladnjak. • Buka može biti uzrokovana predmetima koji se nalaze na hladnjaku. Takvi predmeti se moraju ukloniti s hladnjaka. Čuje se buka poput prolijevanja tekućine ili špricanja. • Protok tekućine i plinova se događa u skladu s radnim principima vašeg hladnjaka.
  • Page 57 57 1713 0000/AI FR-HR www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne114630x

Table des Matières