Beko GNE114612X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GNE114612X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Refrigerator
Réfrigérateur
Køleskab
Frigorífico
Chłodziarka
Chladnička
Kühlschrank
Frigorifero
Frigorífico
Koelkast
Hűtőszekrény
Kylskåp
Hladilnik
Chladnička
Kjøleskap
Jääkaappi
Хладилник
GNE114612 X
GNE114613X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GNE114612X

  • Page 1 GNE114612 X GNE114613X Refrigerator Réfrigérateur Køleskab Frigorífico Chłodziarka Chladnička Kühlschrank Frigorifero Frigorífico Koelkast Hűtőszekrény Kylskåp Hladilnik Chladnička Kjøleskap Jääkaappi Хладилник...
  • Page 2: This Manual

    For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. www.beko.com This product was manufactured using the latest technology in environmentally friendly conditions.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your refrigerator 5 Using your refrigerator 13 2 Important Safety Warnings 4 Indicator Panel ......... 13 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......15 For products with a water dispenser; . 6 Freezing fresh food ......16 Child safety ........
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable 10- Icebox cabinet shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    For products with a water If overloaded, the food items may dispenser; fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. Pressure of water mains should be Never place objects on top of the minimum 1 bar. Pressure of water refrigerator;...
  • Page 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Page 10: Electric Connection

    Electric connection Disposing of your old Connect your refrigerator to a refrigerator grounded socket which is being Dispose of your old machine without protected by a fuse with the giving any harm to the environment. appropriate capacity. • You may consult your authorized Important: dealer or waste collection center of •...
  • Page 11: Floor Balance Adjustment

    1. Install your refrigerator to a place 2. After the balance issue is remedied, that allows ease of use. install back the ventilation cover and fasten the screws. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door • Using a screwdriver, remove the • You can adjust the gap between screw of upper hinge cover of the door the fridge compartment doors as you want to adjust. illustrated in the figures. Door shelves should be empty when •...
  • Page 13: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Eco Extra/Vacation Button Quick Freeze Function Indicator Fast Freeze Button...
  • Page 15 1. Eco Extra/Vacation Button Compartment either as a Freezer or a Press this button briefly to activate the Cooler. Press and hold this button for Eco Extra function. Press and hold 3 sec. to set the Multi Zone Storage this button for 3 sec. to activate the Compartment either as a Freezer or a Vacation function.
  • Page 16: Door Open Alarm

    9. Quick Freeze Function Indicator This indicator will be active if the Indicates that the Quick Freezer function is set to -18 or the energy function is active. Use this function efficient cooling is being performed when you place fresh food into the due to Eco-Extra function.
  • Page 17: Freezing Fresh Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Page 18: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for preservation of frozen food Deep-freeze information • Prepacked commercially frozen Food must be frozen as rapidly as food should be stored in accordance possible when they are p with the frozen food manufacturer's ut in a refrigerator in order to keep instructions for a ( 4 star) them in good quality.
  • Page 19: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper You can install the egg holder to the desired door or body shelf. Crisper of your refrigerator is designed specially to keep your vegetables Never store the egg holder in the freshly without loosing their humidity. freezer compartment For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general.
  • Page 20: Movable Middle Section

    Movable Middle Section up to 2 weeks in an easily cuttable condition. Movable middle section is intended to prevent the cold air inside your The feature of switching to a Fridge refrigerator from escaping outside. or Freezer compartment is provided by 1- Sealing is provided when the a cooling element located in the closed gaskets on the door presses on the...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Page 24 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 25: Le Présent Manuel

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 26 Table des matières Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions importantes réfrigérateur pour votre sécurité Bandeau indicateur ......14 Utilisation prévue ....... 4 Alarme d’ouverture de porte : ..16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Système de réfrigération Dual : ..17 à...
  • Page 27: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone 1- Balconnets de la porte du 9- Distributeur de glaçons compartiment de réfrigération 10- Appareil à glaçons 2- Clayettes réglables du compartiment 11- Compartiments congélateur de réfrigération 12- Couvercle de l’étagère à Beurre et 3- Couvercle du diffuseur Fromages 4- Lentilles d’illumination...
  • Page 28: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons ou dommages matériels.
  • Page 29 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la de ventilation du réfrigérateur. neige, au soleil ou au vent présente • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique.
  • Page 30: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses •...
  • Page 31: Avertissement Hca

    • Les enfants doivent être surveillés Ne jetez jamais l'appareil au feu pour et empêchés de s'amuser avec le vous en débarrasser. produit. Mesures d’économie Avertissement HCA d’énergie Si le système de refroidissement • Ne laissez pas les portes du de votre appareil contient R600a: réfrigérateur ouvertes pendant une Ce gaz est inflammable.
  • Page 32: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 33: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant ne l’air peut circuler librement à l’arrière? pourra être tenu responsable si les 2. Insérez les 2 cales en plastique sur la informations fournies dans cette ventilation arrière, tel qu’illustré dans notice d’utilisation ne sont pas la figure suivante.
  • Page 34: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du L’emballage de votre appareil est réfrigérateur peuvent chauffer. Ce produit à partir des matériaux phénomène est normal. Ces zones recyclables. doivent en principe être chaudes pour Mise au rebut de votre éviter tout risque de condensation. ancien réfrigérateur Branchement électrique Débarrassez-vous de votre...
  • Page 35: Réglage De La Stabilité Au Sol

    endroits humides et de la lumière 2. Après avoir réalisé la stabilisation, directe du soleil. installez le cache de ventilation et fixez les vis fournies. 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé...
  • Page 36: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures • A l’aide d’un tournevis, retirez la vis du cache de la charnière supérieure de la • Vous pouvez régler le jeu entre les portes porte que vous souhaitez régler. du compartiment de réfrigération comme illustré...
  • Page 37: Préparation

    Préparation •Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 38: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n’avez qu’à toucher la touche correspondante avec un doigt pour régler la température. 12 15 14 13 10.
  • Page 39: Bouton De Réglage De Température Du Compartiment De Congélation

    1. Bouton Eco Extra / Vacances Appuyez sur ce bouton et maintenez- Appuyez brièvement sur ce bouton le enfoncé pendant 3 secondes pour pour activer la fonction Eco Extra. régler le compartiment Multi Zone Appuyez sur ce bouton pendant 3 comme compartiment de réfrigérateur secondes pour activer la fonction ou de congélateur.
  • Page 40: Alarme D'ouverture De Porte

    9. Indicateur Fonction Congélation Cet indicateur sera activé si la rapide fonction est réglée sur -18 ou si le Il indique que la fonction Congélation refroidissement à économie d’énergie rapide est en marche. Utilisez cette est réalisé suite à l’activation de la fonction lorsque vous placez de la fonction Eco Extra.
  • Page 41: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération • Les matériaux utilisés pour Dual : l’emballage doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, Votre réfrigérateur est équipé de deux et doivent être imperméables aux systèmes de réfrigération séparés odeurs, aux graisses et aux acides destinés à...
  • Page 42: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération .Voici le réglage normal recommandé -18°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante ou -24°C -22,-20 4°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 43: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Les matériaux utilisés pour l’emballage congélation des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et Les denrées doivent être congelées le doivent être imperméables aux odeurs, plus rapidement possible lorsqu’elles aux graisses et aux acides. sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
  • Page 44: Etagères Coulissantes

    Bac à légumes Casier à œufs Vous pouvez installer le support à Le bac à légumes de votre oeufs sur un balconnet de la porte ou réfrigérateur a été spécialement de l’intérieur que vous souhaitez. conçu pour vous aider à conserver Ne placez jamais le support à...
  • Page 45: Compartiment Multi Zone

    Section centrale pivotante degrés en plus des températures du compartiment du réfrigérateur et à -6 degrés en plus des températures du La section pivotante centrale est compartiment du congélateur. 0 degré destinée à empêcher l’air froid est utilisé pour conserver les produits à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Inspectez les joints de porte benzène ou de matériaux similaires régulièrement pour vérifier qu’ils pour le nettoyage. sont propres et qu'il n'y a pas de B Nous vous recommandons de particules de nourriture. débrancher l’appareil avant de C Pour retirer les balconnets de portes, procéder au nettoyage.
  • Page 47: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 48 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 49 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Page 50 • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Page 51 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Page 52 INDHOLD 4 Tilberedning 1 Køleskabet 5 Anvendelse af 2 Vigtige køleskabet sikkerhedsadvarsler Indikatorpanel ........13 Tilsigtet brug ........4 Alarm for åben dør: ......15 For produkter med en vanddispenser; 6 Frysning af friske madvarer ....16 Børnesikkerhed ......... 6 Anbefalinger til opbevaring af frossen HCA Advarsel ........
  • Page 53: Køleskabet

    Køleskabet Køleskab Fryser Multi Zone Flaskehylde Lågehylder til køleskab Ismaskine Rum i køleskabet med justerbare 10- Iskasse hylder 11- Rum til dybfrost Sprederdæksel 12- Hyldelåg til smør og ost Belysningsglas 13- Hylde til smør og ost Drejelig midtersektion 14- Flaskeholder Køleafdeling 15- Multi Zone rumhylder Grøntsagsrum...
  • Page 54: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler • For produkter med fryser; læg ikke Gennemgå følgende informationer. flydende drikkevarer på flaske eller Hvis man undlader at overholde disse informationer, kan det forårsage kande i fryseren. De kan eksplodere. • Rør ikke frosne madvarer med kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om hænderne, da de kan hænge fast i din hånd.
  • Page 55 sikring eller ved at tage apparatets ikke bruges til andre formål. stik ud af kontakten. • Typeskiltet med tekniske • Træk ikke i ledningen, når stikket skal informationer er placeret på den tages ud. venstre væg i køle-/fryseskabet. • Placer de drikkevarer, der indeholder •...
  • Page 56: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Overfyld ikke køle-/fryseskabet med Børnesikkerhed overdrevne mængder mad. Hvis det er overfyldt, kan maden falde ned og • Hvis døren har en lås, bør nøglen beskadige dig og beskadige køle-/ opbevares uden for børns fryseskabet, når lågen åbnes. Placer rækkevidde.
  • Page 57: Energibesparende Foranstaltninger

    Energibesparende Anbefalinger til ferskvare- foranstaltninger rummet • Undlad at lade lågerne i køle-/ *VALGFRI fryseskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ • Lad ikke nogen fødevarer komme fryseskabet. i kontakt med temperaturføleren i •...
  • Page 58: Installation

    Installation Husk at leverandøren ikke kan holdes ansvarlig, hvis informationerne i brugsvejledningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
  • Page 59: Elektrisk Tilslutning

    Elektrisk tilslutning Bortskaffelse af det gamle Tilslut køldeskabet til en jordet kontakt køleskab der er beskyttet af en sikring med Bortskaf det gamle køleskab uden at passende kapacitet. skade miljøet. Vigtigt: • Du kan spørge din forhandler eller • Tilslutningen skal være i genbrugsstationen i din kommune overensstemmelse med de nationale angående bortskaffelse af køleskabet.
  • Page 60: Justering Af Balancen På Gulvet

    1. Installér køleskabet på et sted, hvor Justering af balancen på det er nemt at bruge. gulvet 2. Hold køleskabet væk fra varmekilder, fugtige steder og direkte Hvis køleskabet ikke er i balance; sollys. 1- Ventilationsdækslet fjernes ved 3. Der skal være tilstrækkelig at løsne skruerne som illustreret på...
  • Page 61: Justering Af Afstanden Mellem Øverste Låge

    Justering af afstanden mellem øverste låge • Du kan justere afstanden mellem • Vha. af en skruetrækker skal du lågerne som illustreret på tegningerne. tage skruen af den låges øverste Lågehylderne skal tømmes, når hængselsdæksel, som du vil justere. lågehøjden justeres. •...
  • Page 62: Tilberedning

    Tilberedning C Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Page 63: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Øko-ekstra / Ferieknap 9. Indikator for Hurtigfrys 2.
  • Page 64 1. Økoekstra/Ferieknap Tryk kort på denne knap for at slå Hvis Multi Zoneen er indstillet til fryser, økoekstra funktionen til. Tryk og hold vil temperaturen i flexizonen ændres knappen nede i 3 sek. for at aktivere til hhv. -18, -20, -22, -24 hver gang feriefunktionen.
  • Page 65: Alarm For Åben Dør

    9. Indikator for Hurtigfrysfunktion 15. Indikator for fejltilstand Indikerer at hurtigfrysfunktionen er Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, aktiveret. Brug denne funktion når du eller hvis der er en sensorfejl, vil denne anbringer friske madvarer i fryseren, indikator lyse. Når denne indikator eller når du har brug for is.
  • Page 66: Frysning Af Friske Madvarer

    Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab Hurtig frys 4°C vil gå...
  • Page 67: Placering Af Maden

    • For at sikre, at den høje kvalitet, som 4,5 kg madvarer ved 32°C omgivende producenten af de frosne madvarer, temperatur til -18°C eller lavere og som detailhandleren af maden har inden for et døgn for hver 100 liters sikret, bør følgende huskes: fryserrumindhold.
  • Page 68: Glidehylder

    Æggebakke Grøntsagsrum Dit køleskabs grøntsagsskuffe er • Du kan installere æggeholderen på specielt fremstillet til at holde dine den ønskede låge eller hylde. grøntsager friske, uden de mister • Opbevar aldrig æggeholderen i deres fugtighed. Til dette formål fryseren. cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
  • Page 69: Drejelig Midtersektion

    Drejelig midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den drejelige midtersektion er at forhindre at den del (kompressorafdelingen) bag ved køleskabet. Under denne operation kolde luft inden i køleskabet slipper høres en lyd, der minder om ud.
  • Page 70: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Sæt ikke flydende olie eller olieholdige Vi anbefaler at koble køle-/ madvarer i åbne beholdere da de fryseskabet fra strømmen inden kan ødelægge køle-/fryseskabets rengøring. plastikdele.
  • Page 71: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Page 72 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Page 73 Funktionslyden øges, når køle-/fryseskabet kører. • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt.
  • Page 74 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 75 CONTEÚDO 5 Utilizar o seu frigorífico 13 1 O seu frigorífico Painel indicador ....... 13 2 Avisos importantes de Alarme da porta aberta: ....15 segurança Sistema de arrefecimento duplo: ..16 Uso pretendido ........4 Congelar alimentos frescos ....16 Para produtos com um dispensador de Recomendação para a preservação de água;...
  • Page 76: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Multi Zona 1- Prateleiras da porta do compartimento do 8- Prateleira para garrafas refrigerador 9- Icematic 2- Prateleiras interiores ajustáveis do 10- Caixa de gelo compartimento do refrigerador 11- Compartimentos para guardar alimentos 3- Tampa do difusor congelados 4- Lentes de iluminação...
  • Page 77: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança • Não toque nos alimentos congelados; Por favor, reveja as informações seguintes. podem ficar presos à sua mão. A não-observância destas informações • Desligue o seu frigorífico da tomada antes pode causar ferimentos ou danos ao da limpeza ou descongelação.
  • Page 78 • Não utilize dispositivos mecânicos • Evite causar danos ao cabo eléctrico ou outros para acelerar o processo quando transportar o frigorífico. Dobrar de descongelação. Siga apenas as o cabo pode causar incêndio. Nunca instruções recomendadas pelo fabricante. pouse objectos pesados no cabo •...
  • Page 79: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Ignore este aviso se o sistema de • A extremidade da ficha eléctrica deverá arrefecimento do seu produto contiver ser limpa regularmente, caso contrário, R134a: poderá provocar incêncio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá O tipo de gás usado no produto está ser limpa regularmente com um pano indicado na placa de características seco;...
  • Page 80: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Page 81: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Page 82: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação da embalagem Ligue o seu frigorífico a uma tomada de Os materiais de embalagem podem ser terra, que esteja protegida por um fusível perigosos para as crianças. Guarde os com a capacidade apropriada. materiais da embalagem fora do alcance Importante: das crianças ou elimine-os, classificando- os de acordo com as instruções sobre o...
  • Page 83: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento Cuidado: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Caso Se o seu frigorífico estiver desnivelado; contrário, poderá ocorrer perigo de morte 1- A tampa de ventilação é removida ou ferimentos graves.
  • Page 84: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior • Pode ajustar o espaço entre as portas do • Com uma chave de fendas, remova compartimento do refrigerador, conforme o parafuso da cobertura da dobradiça ilustrado nas figuras. superior que pretende ajustar. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 85: Preparação

    Preparação CO seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 86: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. 12 15 14 13 1.
  • Page 87 1. Botão Eco Extra/Vacation armazenamento da Multi Zona para Prima este botão rapidamente para congelação ou para arrefecimento. Este activar a função Eco Extra. Mantenha este compartimento vem definido por fábrica botão premido por 3 seg. para activar a como compartimento de congelação. função Vacation (Férias).
  • Page 88: Alarme Da Porta Aberta

    9. Indicador da função ‘Quick Freeze’ Este indicador estará activo se a (Congelação rápida) função estiver definida para -18 ou se o arrefecimento com eficiência de energia Indica que a função Quick Freezer está activa. Utilize esta função quando colocar estiver a ser realizado devido a função alimentos frescos no compartimento do Eco-Extra.
  • Page 89: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento Congelar alimentos frescos duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, • Os alimentos quentes devem ser para arrefecer o compartimento para arrefecidos à...
  • Page 90: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    • Os alimentos congelados deverão ser 3. Não ultrapasse as datas de validade usados imediatamente depois de serem mencionadas nas embalagens. descongelados e nunca deverão ser No caso de ocorrer uma falha de energia, recongelados. não abra a porta do congelador. Mesmo •...
  • Page 91: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos Freeze’ (Congelação em porções de acordo com o quotidiano profunda) familiar ou as necessidades de consumo das refeições. Os alimentos devem ser congelados tão • Os alimentos deverão ser embalados rapidamente quanto possível quando são de uma forma hermética para evitar colocados num frigorífico para que os...
  • Page 92: Prateleiras De Estrutura Deslizante

    Tabuleiro para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da estrutura. A gaveta para frutos e legumes do seu frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador que percam a sua humidade.
  • Page 93: Secção De Rotação Do Meio

    Secção de rotação do meio A função de permutar para um compartimento do Congelador ou do Refrigerador é fornecida através do A secção de rotação do meio está concebida para impedir que o ar frio no elemento de arrefecimento localizado na secção fechada (compartimento do interior do seu frigorífico escape para compressor) atrás do frigorífico.
  • Page 94: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Page 95: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 96 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Page 97 • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.
  • Page 98 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości. Instrukcja niniejsza •...
  • Page 99 SPIS TREŚCI 4 Przygotowanie 1 Oto Wasza lodówka 5 Użytkowanie lodówki 13 Ważne ostrzeżenia dot. Panel wskaźników ....... 13 bezpieczeństwa Półki wysuwane ......16 Zamierzone przeznaczenie .... 4 Pojemnik na świeże warzywa ..16 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Komora schładzania ....16 Bezpieczeństwo dzieci ....
  • Page 100: Oto Wasza Lodówka

    Oto Wasza lodówka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Półka na butelki Półki w drzwiczkach komory Kostkarka Icematic chłodziarki 10- Pojemnik na lód Nastawiane półki w komorze 11- Komory na żywność mrożoną chłodziarki 12- Pokrywa półki na masło i sery Pokrywa dyfuzora 13- Półka na masło i sery Klosz lampy...
  • Page 101: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące Bez powiadomienia autoryzowanego ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi serwisu nie wolno samemu ani innym obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. osobom naprawiać chłodziarki. W takim przypadku tracą ważność • Nie jedzcie lodów ani lodu wszelkie gwarancje zapewnienia bezpośrednio po wyjęciu ich z niezawodności.
  • Page 102 wiatru zagraża jego bezpieczeństwu niekompetentne mogą powodować elektrycznemu. zagrożenie dla użytkowników. • W razie uszkodzenia przewodu • W razie jakiejkolwiek awarii, a także zasilającego itp. skontaktujcie się z w trakcie prac konserwacyjnych lub autoryzowanym serwisem, aby nie napraw, odłączcie lodówkę od zasilania narażać się na zagrożenie. z sieci albo wyłączając odnośny bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę...
  • Page 103: Bezpieczeństwo Dzieci

    zasilającego może spowodować pożar. • Czubek wtyczki elektrycznej należy regularnie czyścić, w przeciwnym razie może spowodować pożar. • Czubki wtyczki należy regularnie czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować pożar. • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do • Jeśli nastawialne nóżki nie stoją obluzowanego gniazdka. pewnie na podłodze, chłodziarka • Ze względów bezpieczeństwa nie może się przesuwać. Prawidłowa pryskaj wodą...
  • Page 104: Ostrzeżenie Hca

    Ostrzeżenie HCA • Po wyjęciu półki lub szuflady z komory zamrażalnika można do niego Jeśli chłodziarka ta wyposażona włożyć maksymalna ilość żywności. jest w system chłodniczy Deklarowane zużycie energii przez zawierający R600a: chłodziarkę określono przy półce Gaz ten jest łatwopalny. Należy lub szufladzie wyjętej z komory zatem uważać, trakcie...
  • Page 105: Instalacja

    Instalacja Przed uruchomieniem Prosimy pamiętać, że producent lodówki nie ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się informacje podane w Zanim zaczniecie użytkować t tę niniejszej instrukcji. lodówkę, sprawdźcie, co następuje: 1. Czy wnętrze lodówki jest suche i czy z tyłu za nią może swobodnie krążyć W razie potrzeby ponownego powietrze? transportu lodówki należy...
  • Page 106: Połączenia Elektryczne

    3. Oczyść wnętrze chłodziarki, jak zaleca • Podane tam napięcie musi być równe się to w rozdziale „Konserwacja i napięciu w Waszej sieci zasilającej. czyszczenie”. • Do przyłączenia nie można używać 4. Włączcie wtyczkę lodówki w gniazdko przedłużaczy, ani przewodów z w ścianie. Po otwarciu drzwiczek wieloma wtyczkami. zapali się światło we wnętrzu Uszkodzony przewód zasilający odnośnej komory.
  • Page 107: Ustawienie I Instalacja

    Przed złomowaniem lodówki należy 4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, należy ustawić na równej powierzchni a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, podłogi. należy trwale uszkodzić, Temperatura otoczeniu zapobiec zagrożeniu dzieci. chłodziarki nie powinna spadać poniżej 10°C. Ustawienie i instalacja Wyrównanie nierówności Uwaga:...
  • Page 108: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami • Szczelinę pomiędzy drzwiczkami • Przy pomocy śrubokrętu odkręć komory chłodzenia można ustawić tak, i wyjmij śrubkę z pokrywy górnego jak pokazano na rysunkach. zawiasu drzwiczek, które chcesz Przed ustawieniem wysokości ustawić. drzwiczek należy opróżnić półki w nich. • Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby.
  • Page 109: Przygotowanie

    Przygotowanie Przy pierwszym uruchomieniu Chłodziarkę tę należy zainstalować chłodziarki prosimy przez pierwsze przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła sześć godzin przestrzegać takich jak kuchenka, kaloryfer lub następujących instrukcji. piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy - Nie należy zbyt często otwierać...
  • Page 110: Użytkowanie Lodówki

    Użytkowanie lodówki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 1. Przycisk Eco Extra/Vacation zamrażania 2. Wskaźnik szybkiego zamrażania 10. Wskaźnik temperatury w komorze 3. Przycisk nastawienia temperatury w zamrażania komorze zamrażania 11.
  • Page 111 1. Przycisk Eco Extra/Vacation Aby nastawić komorę Multi Zone na Aby uruchomić funkcję Eco Extra schładzanie lub zamrażanie, naciśnij ten na chwilę naciśnij ten przycisk. Aby przycisk i przytrzymaj go przez 3 sek. uruchomić funkcję Vacation naciśnij Komora ta nastawiona jest fabrycznie ten przycisk i przytrzymaj go przez 3 na zamrażanie.
  • Page 112 14. Wskaźnik trybu oszczędnego 9. Wskaźnik funkcji szybkiego Pokazuje, że chłodziarka pracuje w zamrażania trybie energooszczędnym. Temperatura Wskaźnik pokazuje, w komorze zamrażania uruchomiono funkcję szybkiego Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli zamrażania. Funkcję tę stosuje się, funkcję tę nastawiono na -18 stopni lub gdy do komory zamrażania włożono zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie świeżą...
  • Page 113: Półki Wysuwane

    Pojemnik na świeże warzywa Alarm z powodu otwartych drzwiczek: Jeśli drzwiczki komory chłodzenia Pojemnik na świeże warzywa w lub drzwiczki komory Multi Zone tej chłodziarce służy specjalnie do pozostają otwarte przez co najmniej zachowania świeżości warzyw bez 1 min., uruchomi się alarm otwartych utraty ich wilgoci.
  • Page 114: Komora Multi Zone

    Obrotowa sekcja środkowa stopni na dodatek do temperatur komory chłodzenia oraz na -6 stopni na dodatek do temperatury w komorze Obrotowa sekcja środkowa służy do zamrażania. 0 stopni stosuje się do powstrzymania ulatniania się zimnego dłuższego przechowywania produktów powietrza z wnętrza chłodziarki na delikatesowych, - 6 stopni zaś...
  • Page 115: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki ani potraw smażonych na oleju w chłodziarki z gniazdka przed jej nieszczelnych pojemnikach, ponieważ czyszczeniem.
  • Page 116: Zalecane Rozwiązania Problemów

    Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 117 • Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki działają przez dłuższy czas. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne. • Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać...
  • Page 118 • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej otwierać. • Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć. • Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom. • Chłodziarkę załączono niedawno. Całkowite chłodzenie chłodziarki trochę potrwa. Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta. • Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne chłodziarki.
  • Page 119 • Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. Drzwiczki są niezamknięte. • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu. Wyregulować wysokość nóżek. • Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki. Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły. • Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
  • Page 120 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 121 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Panel ukazatelů ....... 13 Určené použití ........4 Poplach při otevřených dveřích: ..15 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 Mražení čerstvých potravin ....16 Bezpečnost dětí ........ 6 Doporučení...
  • Page 122: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička Prostor chladničky Prostor mrazničky Víceúčelová zóna Automat na led Police dveří mrazicího prostoru 10- Přihrádka na led Nastavitelné police prostoru 11- Prostory na zmražené potraviny chladničky 12- Kryt police na máslo a sýr Kryt difuzéru 13- Police na máslo a sýr Osvětlovací...
  • Page 123: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Nedotýkejte se mražených potravin rukou; mohou se vám přilepit k ruce. Nedodržení těchto informací může vést • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte ke zraněním nebo škodám na majetku. nebo odmrazíte. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky. •...
  • Page 124 • Nikdy neskladujte nádoby s hořlavými • U manuálně ovládaných chladniček spreji a výbušnými látkami v počkejte nejméně 5 minut, než chladničce. chladničku po výpadku energie znovu • Nepoužívejte mechanické nástroje spustíte. nebo jiné prostředky k urychlení • Tento návod k použití předejte procesu odmrazení...
  • Page 125: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    Upozornění HCA • Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo a vědecké materiály atd. vyžadují Pokud chladicí systém vašeho přesnou teplotu, neskladujte je tedy v výrobku obsahuje R600a: této chladničce. Tento plyn je hořlavina. Dávejte tedy • Pokud chladničku delší dobu pozor, abyste nepoškodili systém nebudete používat, odpojte ji.
  • Page 126: Postup Pro Úsporu Energie

    Postup pro úsporu energie Doporučení pro prostor pro • Nenechávejte dvířka chladničky čerstvé potraviny otevřená delší dobu. * VOLITELNÉ • Nevkládejte do chladničky horké potraviny nebo nápoje. • Zamezte jakémukoli kontaktu • Nepřeplňujte chladničku, abyste potravin se senzorem teploty v nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
  • Page 127: Instalace

    Instalace Než chladničku zapnete Nezapomeňte, že výrobce Než začnete používat chladničku, neodpovídá za nedodržení informací uvedených v návodu k použití. zkontrolujte následující: 1. Je vnitřek chladničky suchý a může za ní volně obíhat vzduch? • Původní obaly a pěnové materiály uschovejte pro budoucí...
  • Page 128: Zapojení Do Sítě

    3. Vyčistěte vnitřek chladničky podle B Spotřebič nesmíte používat, dokud kapitoly “Údržba a čištění”. není opraven! Hrozí riziko zásahu 4. Zapojte chladničku do sítě. Po elektrickým proudem! otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení. Likvidace obalu 5. Uslyšíte hluk při startování Obalové...
  • Page 129: Umístění A Instalace

    Umístění a instalace Seřízení rovnováhy Pozor: Během instalace nikdy Pokud je vaše chladnička nevyvážená; nezapojujte chladničku k zásuvce. 1- Větrací kryt odmontujete tak, že Jinak může dojít k ohrožení zdraví s odšroubujete jeho šrouby podle následkem smrti. obrázku, než zahájíte činnost. Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte Pokud nejsou vstupní...
  • Page 130: Úprava Mezery Mezi Horními Dveřmi

    Úprava mezery mezi horními dveřmi • Šroubovákem odstraňte šroub z • Můžete nastavit mezeru mezi dveřmi horního krytu závěsu ve dveřích, které prostoru chladničky podle obrázků. chcete upravit. Police ve dveřích by měly být prázdné, když upravujete výšku dveří. • Upravte dveře podle potřeby pomocí uvolnění...
  • Page 131: Příprava

    Příprava •Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo. •Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 132: Používání Chladničky

    Používání chladničky Panel ukazatelů Tento panel ukazatelů s ovladači vám umožňuje anstavit teplotu, aniž byste otevírali dveře chladničky. Stačí vám stisknout příslušné tlačítko a nastavíte teplotu. 12 15 14 13 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco 7. Ukazatel funkce prázdnin 8. Ukazatel funkce úsporného provozu Extra/Prázdniny) 2.
  • Page 133 1. Tlačítko Eco Extra/Vacation (Eco tlačítko 3 sekundy a nastavte prostor Extra/Prázdniny) víceúčelové zóny buď jako mrazničku, Krátkým stiskem aktivujete funkci Eco nebo chladničku. Tento prostor je Extra. Stiskněte a přidržte toto tlačítko od výrobce nastaven jako prostor 3 sekundy a aktivujte funkci Prázdniny. mrazničky.
  • Page 134: Poplach Při Otevřených Dveřích

    Tento ukazatel bude aktivní, pokud nastavíte funkci na -18 nebo probíhá 9. Ukazatel funkce rychlého energeticky úsporné chlazení v rámci mražení funkce Eco-Extra. Označuje, že je funkce rychlého mražení aktivní. Použijte tuto funkci, když vložíte čerstvé potraviny do 15. Ukazatel chyby prostoru mrazničky nebo když...
  • Page 135: Mražení Čerstvých Potravin

    Nastavení Nastavení Vysvětlivky mrazničky chladničky -18°C 4°C Toto je normální doporučené nastavení. -20, -22 nebo Tato nastavení jsou doporučena, pokud 4°C -24°C teplota prostředí přesáhne 30°C. Toto nastavení použijte, pokud chcete rychle zmrazit potraviny. Jakmile proces Rychlé mrazení 4°C skončí, chladnička se vrátí na předchozí režim.
  • Page 136: Vkládání Potravin

    Informace o hloubkovém potravin nezapomeňte dodržovat mražení následující body: 1. Balení vkládejte do mrazničky co Potraviny je nutno zmrazit co nejrychleji po zakoupení. nejrychleji, když je vložíte do 2. Ověřte, zda je na obsahu uvedeno chladničky, aby zůstaly v dobré kvalitě. označení...
  • Page 137: Posuvné Police Trupu

    Prostor pro čerstvé potraviny Tácek na vejce Prostor pro čerstvé potraviny ve vaší • Držák vajec můžete nainstalovat chladničce je navržen tak, aby se vaše na požadovanou polici ve dveřích či zelenina udržela čerstvá a neztrácela chladničky. vlhkost. Z tohoto důvodu dochází •...
  • Page 138: Otočná Střední Část

    Otočná střední část možno nastavit na 0 a 10 stupňů nad rámec teploty prostoru chladničky a na -6 stupňů oproti teplotám v prostoru Otočná střední část slouží k tomu, aby mrazničky. 0 stupňů slouží k delšímu chladný vzduch v chladničce neunikal uschování...
  • Page 139: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v neuzavřených nádobách, jelikož Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, poškodí plastovou plochu vaší než jej začnete čistit. chladničky.
  • Page 140: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 141 • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle. •...
  • Page 142 • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. •...
  • Page 143 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 144 Blaues Licht ........21 Altgeräte entsorgen ......10 6 Wartung und Reinigung 22 Aufstellung und Installation ....10 Gerade, ausbalancierte Aufstellung .. 11 Schutz der Kunststoffflächen ..22 Spalt zwischen den Türen anpassen 12 7 Empfehlungen zur Problemlösung 8 Beko Customer Care...
  • Page 145: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Eiswürfelmaschine Kühlbereich-Türablagen 10- Eisbehälter Verstellbare Ablagen im Kühlbereich 11- Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung 12- Butter- & Käsefachabdeckung Beleuchtung 13- Butter- & Käsefach Drehbarer Mittelbereich 14- Flaschenhalter Kühlfach 15- Multizone-Ablagen Gemüsefach 16- Multizone-Bereich Flaschenablage Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 146: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Bitte lesen Sie die folgenden versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden kommen.
  • Page 147 kann zu Hautreizungen und • Nehmen Sie einen beschädigten Augenverletzungen führen. Kühlschrank / Gefrierschrank nicht • Decken Sie keinerlei in Betrieb. Wenden Sie sich im Belüftungsöffnungen des Zweifelsfall unbedingt zuerst an den Kühlschrank / Gefrierschranks ab. Kundendienst. • Elektrogeräte dürfen nur von •...
  • Page 148 • Falls Sie das Gerät an einen anderen ab; solche Gegenstände können Besitzer weitergeben, vergessen beim Öffnen und Schließen der Sie nicht, die Bedienungsanleitung Kühlschrank / Gefrierschranktür ebenfalls weiterzugeben. herabfallen. • Achten Sie beim Transportieren • Materialien, die bei exakt festgelegten des Kühlschrank / Gefrierschranks Temperaturen gelagert werden darauf, dass das Netzkabel nicht...
  • Page 149: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Tipps zum Energiesparen Bei Geräten mit • Halten Sie die Kühlschrank / Wasserspender: Gefrierschranktüren nur möglichst Der Wasserdruck sollte zwischen 1 kurz geöffnet. und 8 bar liegen. • Lagern Sie keine warmen Speisen • Nur Trinkwasser verwenden. oder Getränke im Kühlschrank / Gefrierschrank ein.
  • Page 150: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Page 151: Installation

    Installation Vergessen Sie nicht… Bitte beachten Sie, dass der Jeder wiederverwendete Artikel stellt Hersteller nicht haftet, wenn Sie eine unverzichtbare Hilfe für unsere sich nicht an die Informationen Natur und unsere Ressourcen dar. und Anweisungen der Wenn Sie zur Wiederverwertung von Bedienungsanleitung halten.
  • Page 152: Elektrischer Anschluss

    3. Reinigen Sie das Innere des B Ein beschädigtes Netzkabel muss Kühlschranks wie im Abschnitt unverzüglich durch einen qualifizierten „Wartung und Reinigung” Elektriker ausgetauscht werden. beschrieben. Das Gerät darf vor Abschluss 4. Stecken Sie den Netzstecker des der Reparaturen nicht mehr Kühlschranks in eine Steckdose.
  • Page 153: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    1: Drehen Sie zunächst die Schrauben an der Belüftungsöffnungabdeckung Falls die Tür des Raumes, in dem der wie in der Abbildung gezeigt heraus. Kühlschrank aufgestellt werden soll, Sie können den Kühlschrank – wie in nicht breit genug ist, wenden Sie sich der Abbildung gezeigt –...
  • Page 154: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Beim Einstellen der Türhöhe sollten die • Sie können den Spalt zwischen Türablagen leer sein. den Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen gezeigt anpassen. • Drehen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube • Fixieren Sie die eingestellte Tür durch am oberen Türscharnier der Anziehen der Schrauben;...
  • Page 155: Vorbereitung

    Vorbereitung Wenn Sie den Kühlschrank / Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Gefrierschrank zum ersten Mal in sollte mindestens 30 cm von Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, an die folgenden Anweisungen für die Heizungen, Herden und ähnlichen ersten sechs Betriebsstunden.
  • Page 156: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 12 15 14 13 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste 9. Schnellgefrieranzeige 2. Schnellgefriertaste 10.
  • Page 157 6. MultiZone- Temperatureinstelltaste 1. Öko-Extra-/Urlaubstaste Den MultiZone-Bereich können Zum Einschalten der Öko Extra- Sie entweder zum Kühlen oder Funktion berühren Sie diese Taste nur zum Tiefkühlen verwenden. Durch kurz. Durch Gedrückthalten dieser Gedrückthalten dieser Taste (3 Taste (3 Sekunden lang) schalten Sekunden lang) stellen Sie den Sie die Urlaubsfunktion ein.
  • Page 158: Tür Offen-Alarm

    Zum Abschalten dieser Funktion Kühlbereichtemperatur berühren Sie die Taste noch einmal. Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder das Gerät im Zuge der Öko 9. Schnellgefrieranzeige Extra-Funktion besonders ökonomisch Zeigt an, dass die arbeitet. Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
  • Page 159: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Frische Lebensmittel tiefkühlen Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Es ist ratsam, die Lebensmittel Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch einzuwickeln oder abzudecken, bevor vermischt sich die Luft im Kühlbereich sie im Kühlschrank gelagert werden. nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Heiße Spiesen müssen auf Durch die Trennung der Kühlsysteme Raumtemperatur abgekühlt sein,...
  • Page 160: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Bitte beachten Sie die folgenden Daten) angegeben andauert. Falls Hinweise, um beste Resultate zu der Stromausfall länger andauern erzielen. sollte, müssen Sie die Lebensmittel überprüfen und nötigenfalls entweder 1.Frieren Sie nicht zu große Mengen sofort konsumieren oder kochen und auf einmal ein. Die Qualität der danach wieder einfrieren.
  • Page 161 Lebensmitteln viele Monate bewahren (bei einer Temperatur von -18 °C oder weniger im Tiefkühlbereich). WARNUNG! • Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte auf familienfreundliche oder sonstwie sinnvolle Portionen. • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze Zeit lagern möchten.
  • Page 162: Verschiebbare Ablagen

    Eierbehälter Gemüsefach • Sie können den Eierhalter in der Tür Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes oder auf einer Ablage platzieren. bleibt Gemüse länger frisch und behält seine natürliche Feuchtigkeit. • Legen Sie den Eierhalter niemals in Dazu wird ständig kühle Luft zum den Tiefkühlbereich.
  • Page 163: Drehbarer Mittelbereich

    Drehbarer Mittelbereich Ein spezielles Kühlelement an der Rückseite des Gerätes sorgt dafür, Der drehbare Mittelbereich sorgt dass sich dieser Bereich zum Kühlen dafür, dass die kühle Luft im Inneren oder Tiefkühlen einsetzen lässt. Wenn Ihres Kühlgerätes nicht nach außen dieses Kühlelement aktiv ist, können entweichen kann.
  • Page 164: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Gefrierschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen.
  • Page 165: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 166 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 167 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 168 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
  • Page 169: Beko Customer Care

    You are familiar with its normal mode of operation You have read the ‘Recommended solutions for the problems’ If after checking the points above, the problem still exists, please call our Beko Customer Care hotline as listed below:- If calling from Australia..
  • Page 170 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 171 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Pannello dei comandi ...... 13 Uso previsto ........4 Allarme di apertura sportello: ..15 Sicurezza generale ......4 Congelamento di alimenti freschi ..16 Sicurezza bambini ......
  • Page 172: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Icematic Ripiani dello sportello dello scomparto Scatola del ghiaccio frigo Scomparto per conservazione cibi Ripiani regolabili scomparto frigo congelati Copertura del diffusore Coperchio scomparto burro e Lente con illuminazione formaggio Sezione centrale rotante Scomparto Burro e Formaggio Scomparto Chiller Porta bottiglie...
  • Page 173: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti • Non mettere bottiglie e lattine di bibite informazioni. Se queste informazioni non liquide nello scomparto del freezer. vengono rispettate, possono verificarsi altrimenti potrebbero esplodere. lesioni personali o danni materiali. •...
  • Page 174 • Non utilizzare apparecchiature • Questo manuale deve essere trasferito meccaniche o altri mezzi diversi da al successivo proprietario del frigorifero, quelli consigliati dal produttore, per in caso di passaggio di proprietà. accelerare il processo di sbrinamento. • Quando si sposta l'apparecchio, •...
  • Page 175: Sicurezza Bambini

    Avvertenza HCA • Materiali che richiedono determinate condizioni di temperatura come Se il prodotto è dotato di un sistema vaccini, farmaci termosensibili, materiali di raffreddamento che contiene scientifici, ecc. non devono essere R600a: tenuti in frigorifero. Questo gas è infiammabile. Pertanto, •...
  • Page 176: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare Consigli per lo scomparto energia alimenti freschi • Non lasciare lo sportello del frigorifero *FACOLTATIVO aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande • Non lasciare che gli alimenti entrino in calde nell'elettrodomestico. contatto con il sensore della temperatura •...
  • Page 177: Installazione

    Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il fabbricante non è ventilazione posteriore come riportato responsabile della mancata osservanza nella figura seguente. Svitare quelle delle informazioni fornite nel manuale di esistenti ed usare le viti in dotazione istruzioni.
  • Page 178: Collegamento Elettrico

    3. Pulire la parte interna del frigorifero L’apparecchio non deve essere usato come consigliato nella sezione finché non viene riparato! C’è pericolo "Manutenzione e pulizia". di shock elettrico! 4. Collegare il frigorifero alla presa a muro. Quando la porta è aperta la luce interna Smaltimento del materiale di è...
  • Page 179: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento Attenzione: non collegare mai il frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: alla presa a muro durante l’installazione, 1- La copertura di ventilazione viene per evitare il rischio di morte o lesioni rimossa svitando le viti, come illustrato gravi.
  • Page 180: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore • Si può regolare la distanza tra le porte Gli scaffali della porta devono essere dello scomparto frigo come illustrato vuoti durante la regolazione della sua nelle figure. altezza. • Fissare la porta che è stata regolata •...
  • Page 181: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 182: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 12 15 14 13 1. Tasto Eco Extra/Assenza 9.
  • Page 183 1. Tasto Eco Extra/Assenza Si può impostare lo scomparto Premere brevemente questo tasto per conservazione Multi Zona come freezer attivare la funzione Eco Extra. Tenere o refrigerante. Tenere premuto questo premuto questo tasto per 3 secondi per tasto per 3 secondi per impostare lo attivare la funzione assenza.
  • Page 184: Allarme Di Apertura Sportello

    9. Indicatore funzione congelamento Questo indicatore sarà attivo se la rapido funzione è impostata su -18 o se il Indica che la funzione di congelamento raffreddamento a risparmio energetico è rapido è attiva. Usare questa funzione attivo grazie alla funzione Eco-Extra. quando si ripongono alimenti freschi nello scomparto freezer o quando si ha 15.
  • Page 185: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione Spiegazioni scomparto freezer scomparto frigo Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Page 186: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    3. Fare attenzione a non mescolare Prodotti di alimenti già congelati e alimenti freschi. Scomparto zona gastronomia Consigli per la conservazione fresca (formaggio, burro, di alimenti congelati salumi, ecc.) • Gli alimenti congelati a livello Informazioni di commerciale devono essere riposti congelamento profondo secondo le istruzioni del produttore per Per conservare la qualità...
  • Page 187 AVVERTENZA! • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. • Gli alimenti devono essere imballati in modo da evitarne l’asciugatura, quando devono essere conservati per breve tempo. Materiali necessari per l’imballo: •...
  • Page 188: Ripiani Estraibili

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura • È possibile installare il porta uova Lo scomparto frutta e verdura del frigo è sul ripiano desiderato della porta o del progettato in modo speciale per tenere corpo. la verdura fresca senza che perda la sua umidità.
  • Page 189: Scomparto Conservazione Multi Zona

    Sezione centrale rotante 0 gradi si usa per conservare i prodotti di gastronomia più a lungo e -6 si usa per La sezione centrale rotante ha lo scopo conservare la carne fino a 2 settimane in di impedire all'aria fredda interna al condizioni che rendono il taglio facile.
  • Page 190: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. Non inserire oli liquidi o piatti cotti in È consigliato scollegare l’apparecchio olio nel frigorifero se in contenitori prima della pulizia. non sigillati poiché...
  • Page 191: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 192 • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente. Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Ciò è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla presa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigorifero può...
  • Page 193 • Il pavimento non è orizzontale o è debole. Il frigorifero ondeggia quando si sposta lentamente. Accertarsi che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Il rumore potrebbe essere provocato dagli oggetti nel frigorifero. Bisogna rimuovere gli oggetti sopra al frigorifero.
  • Page 194 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 195 ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico 2 Avisos importantes sobre la seguridad Panel indicador ........ 13 Finalidad prevista ....... 4 Alarma de puerta abierta: ....15 Productos equipados con dispensador Aviso de puerta abierta ....16 de agua: ..........
  • Page 196: Su Frigorífico

    Su frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Icematic Estantes de la puerta del Cubitera compartimento refrigerador Compartimentos de almacenamiento Estantes interiores ajustables del de alimentos congelados compartimento frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación Estante para mantequilla y quesos Sección central giratoria Botellero...
  • Page 197: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No toque con la mano los alimentos información. No tener en cuenta dicha congelados, ya que podrían adherirse a información podría acarrear lesiones ella. o daños materiales. En tal caso, •...
  • Page 198 • No utilice dispositivos mecánicos • Cuando entregue este aparato a u otros medios para acelerar el un nuevo propietario, asegúrese de proceso de deshielo distintos de los entregar también este manual de recomendados por el fabricante. instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado •...
  • Page 199: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    de tiempo. Un problema en el cable de de fuentes potenciales de ignición que alimentación podría causar un incendio. puedan provocar que éste sufra un • Limpie regularmente la punta del incendio, y ventile la estancia en la que enchufe, ya que de lo contrario puede se encuentre el aparato.
  • Page 200: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Page 201: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Page 202: Conexiones Eléctricas

    6. Es posible que las aristas delanteras El embalaje del frigorífico se ha fabricado del aparato se noten calientes al tacto, con materiales reciclables. cosa que es perfectamente normal. Estas zonas deben permanecer Eliminación de su viejo calientes para evitar la condensación. frigorífico Deshágase de su viejo frigorífico de Conexiones eléctricas...
  • Page 203: Colocación E Instalación

    Ajuste del equilibrio Colocación e instalación Si su frigorífico no está equilibrado: Precaución: Nunca enchufe el frigorífico 1- Retire la cubierta de ventilación en la toma de corriente durante su aflojando sus tornillos, tal como se instalación. Existe peligro de lesiones muestra en la ilustración que encontrará...
  • Page 204: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior • Se puede ajustar la separación entre Vacíe las estanterías de las puertas antes las puertas de la manera que se muestra de ajustar la altura de las puertas. en las ilustraciones. •...
  • Page 205: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 206: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 12 15 14 13 1. Botón Eco Extra/Vacaciones 9. Indicador de la función de congelación 2.
  • Page 207 1. Botón Eco Extra/Vacaciones Si configura el compartimento de Pulse brevemente este botón para activar almacenamiento multizona como compartimento de congelación, la la función Eco Extra. Mantenga pulsado temperatura del compartimento irá el botón durante 3 segundos para activar cambiando siguiendo el ciclo -18, -20, la función de vacaciones.
  • Page 208: Alarma De Puerta Abierta

    9. Indicador de la función de Este indicador estará activo si la congelación rápida función se fija en -18 ºC o bien se está Indica que la función de congelación realizando un proceso de enfriamiento energéticamente eficiente mediante la rápida está activa. Use esta función función Eco-Extra.
  • Page 209: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta Congelación de alimentos frescos El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta • Es preferible envolver o cubrir los del compartimento del frigorífico alimentos antes de introducirlos en el permanezca abierta más de un 1 minuto. frigorífico.
  • Page 210: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    • Los alimentos que vayan a ser 1. Coloque los paquetes de alimentos congelados deben depositarse en congelados en el congelador lo antes el compartimento congelador. (No posible tras su compra. deje que entren en contacto con los 2. Asegúrese de que todos los contenidos alimentos previamente congelados tengan etiqueta y fecha.
  • Page 211: Información Sobre La Congelación

    ADVERTENCIA Información sobre la • Los alimentos deben dividirse en congelación porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. Los alimentos deben congelarse lo más • Los alimentos deben empaquetarse rápido posible con el fin de mantenerlos herméticamente para evitar que se en las mejores condiciones de calidad.
  • Page 212: Estantes Deslizantes

    Huevera Cajón de frutas y verduras • Puede instalar la huevera en la puerta El cajón de frutas y verduras de su o en el estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado para mantener la frescura de sus • Nunca deposite la huevera en el vegetales sin que pierdan su humedad compartimento congelador.
  • Page 213: Compartimento De Almacenamiento Multizona

    Sección central giratoria La temperatura de 0 ºC es adecuada para almacenar durante más tiempo La sección central giratoria tiene la los productos de charcutería, mientras función de evitar que el aire frío del que la de -6 ºC se utiliza para conservar interior de su frigorífico salga al exterior.
  • Page 214: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes no limpieza.
  • Page 215: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Page 216 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Page 217 • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está...
  • Page 218 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 219 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 13 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Display ..........13 Bedoeld gebruik ........4 Deur Open Alarm: ......15 Voor producten met een Verse etenswaren invriezen ....16 waterdispenser; ........6 Aanbeveling voor het bewaren van Kinderbeveiliging ........
  • Page 220: Uw Koelkast

    Uw koelkast Koelgedeelte Diepvriesgedeelte Multi Zone Icematic Deurvakken koelgedeelte IJsbak Aanpasbare kastschappen van het Vak voor diepvriesproducten koelgedeelte Deksel van boter- en kaasschap Lampkapje Boter- en kaasschap Lampje Flessenhouder Draaiend middengedeelte Schappen Multi Zone-gedeelte Koelergedeelte Multi Zone-gedeelte Groentelade Flessenrek De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 221: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed Plaats geen flessen of blikjes met vloeibare dranken in het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van Deze zouden kunnen barsten. deze informatie kan verwondingen • Raak ingevroren levensmiddelen niet of materiële schade veroorzaken. In met de hand aan;...
  • Page 222 • Plaats alcoholische dranken goed optische gereedschappen. afgesloten en verticaal. • Wacht bij handmatig bediende • Bewaar nooit spuitbussen met een koelkasten minstens 5 minuten met ontvlambare of explosieve inhoud in de het aanzetten van de koelkast na koelkast. stroomuitval. •...
  • Page 223: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    • Producten die een nauwkeurige HCA-waarschuwing temperatuurregeling nodig hebben Als het koelsysteem van uw product (vaccins, hittegevoelige medicatie, R600a bevat: wetenschappelijke materialen, enz.) Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom mogen niet in koelkast bewaard tijdens gebruik en transport dat het worden.
  • Page 224: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing Aanbevelingen voor het vak van energie voor verse etenswaren OPTIONEEL • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of • Zorg ervoor dat de temperatuursensor dranken in de koelkast. in het vak voor verse etenswaren niet in •...
  • Page 225: Installatie

    Installatie 1. De binnenzijde van de koelkast De fabrikant kan niet aansprakelijk schoon is en de luchtcirculatie aan de worden gesteld indien de informatie van achterzijde vrij kan plaatsvinden? deze gebruiksaanwijzing niet in acht 2. De 2 kunststof wiggen op de wordt genomen.
  • Page 226: Elektrische Aansluiting

    Afvoeren van de verpakking 3. Maak de binnenkant van de koelkast proper, zoals aanbevolen in het De verpakkingsmaterialen kunnen hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het 4. Steek de stekker van de koelkast in het verpakkingsmateriaal buiten bereik stopcontact.
  • Page 227: Plaatsing En Installatie

    Plaatsing en installatie Vloerafstelling Voorzichtig: Steek tijdens installatie Wanneer uw koelkast niet waterpas nooit de stekker van de koelkast in de staat; wandcontactdoos. Er bestaat een kans 1. U kan de ventilatiekap verwijderen op overlijden of serieus letsel. door de schroeven los te maken zoals wordt aangetoond in de afbeelding Als de toegangsdeur van de kamer voor de procedure.
  • Page 228: De Afstand Tussen De Bovenste Deur Aanpassen

    De afstand tussen de bovenste deur aanpassen De deurschappen moeten leeg zijn als u de deurhoogte aanpast. • Verwijder met een schroevendraaier de schroef van het bovenste • U kunt de afstand tussen de deuren scharnierdeksel van de deur die u wilt van het koelgedeelte aanpassen zoals aanpassen.
  • Page 229: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Page 230: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop Indicator Temperatuur Diepvriesgedeelte Fast Freeze-knop Indicator Temperatuur...
  • Page 231 Als het Multi Zone-bewaarvak als 1. Eco Extra/Vakantieknop diepvriezer is ingesteld, dan zal de Druk deze knop even in om de Eco temperatuur van het Multi Zone- Extra-functie te activeren. Houd bewaarvak veranderen in respectievelijk deze knop 3 seconden in om de -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als Vakantiefunctie te activeren.
  • Page 232: Deur Open Alarm

    9. Indicator Quick Freeze-functie 15. Indicator Errorstatus (snel vriezen) Als uw koelkast niet goed koelt of Geeft aan dat de Quick Freezer-functie als er een storing aan de sensor actief is. Gebruik deze functie als u vers is, zal deze indicator worden voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst geactiveerd.
  • Page 233: Verse Etenswaren Invriezen

    Instelling Instelling Uitleg Diepvriesgedeelte koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20,-22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt bevriezen. Uw koelkast keert Snelvriezen 4°C terug naar de vorige modus wanneer het...
  • Page 234: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor het bewaren van Delicatessen (kaas, Vershoudgedeelte diepvriesvoedsel boter, salami enz.) • Voorverpakte commerciële diepvriesproducten dienen conform de instructies van de fabrikant te worden Diepvriesinformatie bewaard gedurende (4 ster) in Om levensmiddelen in goede kwaliteit te het vak voor diepvriesproducten. houden, moeten ze •...
  • Page 235 WAARSCHUWING! • De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften van het gezin. • Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs wanneer ze slechts gedurende een korte periode worden bewaard.
  • Page 236: Glijdende Schappen

    Groentelade Eierrek De groentelade van uw koelkast is • U kunt het eierrek op het gewenste speciaal bedoeld om uw groenten deurschap of binnenschap plaatsen. vers te houden, zonder dat deze vocht • Plaats het eierrek nooit in het verliezen. Daarom is er een koele diepvriesgedeelte.
  • Page 237: Draaiend Middengedeelte

    Draaiend Middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het Het draaiend middengedeelte zorgt gesloten deel (Compressorvak) achter ervoor dat de koude lucht in uw koelkast de koelkast. Tijdens de werking van blijft.
  • Page 238: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit bereide maatlijden in uw koelkast in het toestel trekt voordat u met reinigen onafgedichte bakjes.
  • Page 239: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 240 • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 241 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 242 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Page 243 TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye 4Előkészületek 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........13 Általános tudnivalók ......4 Nyitott ajtó riasztás: ......15 Gyermekbiztonság ......6 Dupla hűtőrendszer: ......16 HCA Figyelmeztetés ......6 Friss étel lefagyasztása ....
  • Page 244: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Hűtőszekrény rekesz Fagyasztórekesz Multi Zone Hűtőrekesz ajtópolcai Icematic Hűtőrekesz állítható polcai 10- Jégdoboz Diffúzőrfedő 11- Fagyasztott-étel tároló rekeszek Lámpák 12- Vaj- és sajttároló polc fedele Forgó középső rész 13- Vaj- és sajttároló polc Hűtőrekesz 14- Palacktartó Fiók 15- Multi Zone rekesz polcai Üvegtartó...
  • Page 245: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi • A fagyasztóba ne helyezzen üveges információkat. Amennyiben ezeket vagy kannás italokat. A fagyasztóban nem tartja be, személyi sérülés vagy ezek megrepedhetnek. anyagi kár keletkezhet. Ezenkívül • A fagyott ételeket ne fogja meg valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Page 246 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • A termék műszaki leírását tartalmazó konnektorból. címke a hűtőszekrény bal-belső • A magas alkoholtartalmú italokat részén található. lezárva és állítva helyezze el a • A hűtőszekrényt ne kösse hűtőben. energiamegtakarító rendszerekhez, •...
  • Page 247: Gyermekbiztonság

    • Ne terhelje túl a hűtőszekrényt • A víznyomás nem csökkenhet 1 bar túlzottan sok élelmiszerrel. A nyomás alá és nem emelkedhet 8 bar túlzottan sok élelmiszer az ajtónyitás nyomás fölé. következtében kieshet, mely sérülést • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság vagy a hűtőszekrény károsodását okozhatja.
  • Page 248: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hozzáérjen a friss étel rekeszben hogy az ne akadályozza a levegő...
  • Page 249: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyásáért. A hűtő szállításakor figyelembe vevendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Page 250: Elektromos Összeköttetés

    Elektromos összeköttetés A régi hűtő leselejtezése A hűtőszekrényt egy olyan földelt A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel aljzathoz csatlakoztassa, mely ne okozzon kárt a környezetnek. megfelelő teljesítményű biztosítékkal • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban rendelkezik. bővebb információt a hivatalos Fontos: márakereskedésekben ill.
  • Page 251: A Berendezés Stabilizálása

    2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a 2. A dülöngélési probléma elhárítása hőforrásoktól, a nedves helyektől és a után helyezze vissza a szellőztető közvetlen napsütéstől. burkolatot, és rögzítse azt a csavarokkal. 3. A hatékony működés érdekében a hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen 3.
  • Page 252: A Rés Nagyságának Beállítása A Felső Ajtónál

    A rés nagyságának beállítása • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok a felső ajtónál meghúzásával – ügyeljen rá azonban, hogy az ajtó közben ne állítódjon el! • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai közti rés beállítására (lásd az ábrákat). Az ajtómagasság beállítása során a polcok legyenek üresek! •...
  • Page 253: 4Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. • A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Page 254: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 Eco extra/Nyaralás gomb Gyorsfagyasztás funkció...
  • Page 255 1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone tárolórekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone tárolórekesz A gomb 3 másodpercig tartó nyomva fagyasztóként és hűtőként is képes tartásával lehet aktiválni a Nyaralás funkcionálni.
  • Page 256: Nyitott Ajtó Riasztás

    9. Gyorsfagyasztás funkció jelző 15. Hibaállapot jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás Ha a hűtő nem hűt megfelelően, vagy funkció aktív. Ez a funkció akkor jön ha valamelyik érzékelő meghibásodott, jól, ha friss ételt rak a fagyasztóba, akkor megjelenik ez a jelzés. Amikor vagy ha jégre van szüksége.
  • Page 257: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: Friss étel lefagyasztása A hűtőszekrény két különálló • Csomagolja be vagy fedje le az hűtőrendszerrel rendelkezik, az élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe egyik a hűtőrekesz hűtésére, tenné azt. míg a másik a fagyaszó hűtésére • A forró élelmiszert hagyja lehűlni szolgál.
  • Page 258: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Tudnivalók a tárolásához mélyfagyasztásról • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött A élelmiszert a lehető leggyorsabban ételeket az ételek csomagolásán kell lefagyasztani miután a hűtőbe feltűntetett utasítások szerint helyezte, hogy megtartsa jó kell tárolni (4-csillagos) minőségét. fagyasztórekeszben. A TSE szabvány megköveteli (bizonyos •...
  • Page 259: Kihúzható Polcok

    Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
  • Page 260: Forgó Középső Rész

    Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
  • Page 261: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy olajban sült ételeket a hűtőbe, mert Tisztítás előtt célszerű kihúzni a az olaj kárt tesz a hűtő műanyag berendezést. részeiben. Amennyiben olaj kerül a Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Page 262: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Page 263 • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Page 264 A működés zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb. • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot.
  • Page 265 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att din produkt, som har producerats i en förstklassig produktionsanläggning med noggranna övervakningsprocesser kommer att erbjuda många års effektiv användning. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Page 266 INNEHÅLL 4 Förberedelse 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Indikatorpanel ........13 Avsedd användning ......4 Dörröppningsalarm: ......15 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Infrysning av färsk mat ..... 16 Barnsäkerhet ........6 Rekommendationer för bevarande av HCA-Varning ........
  • Page 267: Kylskåpet

    Kylskåpet Kylfack Frysfack Multizon 9- Ismaskin 1- Dörrhyllor för kylfack 10- Islåda 2- Kylfackets justerbara hyllor för skåp 11- Förvaringsfack för fryst mat 3- Dimmerskydd 12- Skydd för ost- och smörhylla 4- Belysningslins 13- Ost- och smörhylla 5- Roterande mittsektion 14- Flaskhållare 6- Kylfack 15- Hyllor för Multizonsfacket...
  • Page 268: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar • För produkter med frysfack; Placera Läs följande information. Om inte flaskprodukter och konserverade du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- drycker i frysfacket. De kan explodera. och materialskador. Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden •...
  • Page 269 • Drag inte i kabeln – drag i kontakten. • Koppla aldrig in kylskåpet till • Placera drycker i kylskåpet ordentligt energibesparande system; de kan stängda och upprätt. skada kylskåpet. • Förvara aldrig spraymedel som • Om det finns en blå lampa på innehåller antändbara och explosiva kylskåpet ska du inte titta in i den blå...
  • Page 270: För Produkter Med Vattenbehållare

    För produkter med • Överbelasta inte kylskåpet med vattenbehållare; för stora mängder mat. Om det överbelastas kan mat falla ned och Vattentrycket ska vara minst 1 bar. skada dig och kylskåpet när du Vattentrycket ska vara max 8 bar. öppnar dörren. Placera aldrig föremål •...
  • Page 271: Saker Att Göra För Att Spara Energi

    Saker att göra för att spara Rekommendationer för energi förvaring av färskvaror • Låt inte dörrarna till kylskåpet stå * TILLBEHÖR öppna under en längre tid. • Låt ingen mat komma i kontakt • Placera inte varm mat eller varma med temperatursensorn i facket drycker i kylskåpet.
  • Page 272: Installation

    Installation 2. För in 2 plastklämmor på den bakre Kom ihåg att tillverkaren inte skall ventilationen så som visas på följande hållas ansvarig om användaren bild. Skruva loss de befintliga och underlåter att observerar något i den använd de medföljande skruvarna här bruksanvisningen.
  • Page 273: Elektrisk Anslutning

    Elektrisk anslutning 3. Rengör kylskåpets insida enligt rekommendationerna i avsnittet Anslut kylskåpet till ett jordat uttag "Underhåll och rengöring". som skyddas av en säkring med 4. Koppla in kylskåpet i vägguttaget. lämplig kapacitet. När dörren öppnas kommer den Viktigt: invändiga belysningen att tändas. •...
  • Page 274: Kassering Av Ditt Gamla Kylskåp

    Kassering av ditt gamla 4. Placera kylskåpet på en jämn och kylskåp plan golvyta för att förhindra lutningar. Avyttra din gamla enhet utan att skada 5. Låt inte kylskåpet stå i en miljön. omgivande temperatur som understiger 10°C. • Du kan kontakta en auktoriserad återförsäljare eller ett återvinningscenter Golvbalansjustering angående avyttring av ditt kylskåp.
  • Page 275: Justera Öppningen Vid Den Övre Dörren

    Justera öppningen vid den övre dörren • Använd en skruvmejsel för att • Du kan justera öppningen mellan avlägsna det övre gångjärnsskyddet dörrarna på kylfacket så som visas på på dörren du vill justera. bilderna. Dörrhyllorna skall vara tomma när du •...
  • Page 276: Förberedelse

    Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Page 277: Använda Kylskåpet Indikatorpanel

    Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 1. Eko-extra/Semester-knapp 9. Indikator för snabbfrysningsfunktion 2. Snabbfrysningsknapp 10.
  • Page 278 1. Eko-extra/Semester-knapp 6. Multizonförvaringsfack - Tryck snabbt på knappen för att Temperaturinställningsknapp aktivera funktionen Eko-extra. Håll in Du kan ställa in Multizonförvaringsfacket knappen i 3 sekunder för att aktivera antingen som ett frysfack eller ett semesterfunktionen. Tryck på knappen kylfack. Håll in knappen i 3 sekunder igen för att avaktivera den valda för att ställa in Multizonförvaringsfacket funktionen.
  • Page 279: Dörröppningsalarm

    9. Indikator för 14. Indikator för ekonomiläge snabbfrysningsfunktion Indikerar att kylskåpet körs i Anger om snabbfrysningsfunktion är energisnålt läge. Temperatur i aktiverad. Använd den här funktionen frysfacket när du placerar färsk mat i frysfacket Denna indikator kommer att vara aktiv eller när du behöver is.
  • Page 280: Infrysning Av Färsk Mat

    Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort tid. Snabbfrysning 4°C Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
  • Page 281: Placering Av Mat

    1. Placera förpackningarna i frysen så Det går endast att förvara mat under snabbt som möjligt efter inköpet. längre tid i temperaturer på -18°C eller 2. Se till att innehåller är märkt med lägre. innehåll och datum. Du kan bevara färskheten för mat i 3.
  • Page 282: Skjutbara Hyllor

    Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på önskad dörr eller hylla. Grönsakslådan i kylskåpet är utformad för att speciellt förvara grönsakerna Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. färska utan att de ska tappa fukt. Av Skjutbara hyllor den anledningen cirkulerar kall luft runt De skjutbara hyllorna kan dras genom grönsakslådan.
  • Page 283: Flyttbar Mittsektion

    Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som finns placerat i den stängda sektionen Den roterande mittsektionen är avsedd att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. Under användning av det här smiter ut.
  • Page 284: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Page 285: Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Page 286 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. • Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Page 287 • Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel. • Dörrarna är öppna. Kontrollera att dörren är helt stängd. • Dörrarna kan ha öppnats mycket ofta eller så kanske de har lämnats öppna under lång tid. Öppna inte dörrarna så ofta. •...
  • Page 288 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v vrhunskih proizvodnih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila veliko let kakovostnega delovanja. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 289 VSEBINA 4Priprava 1 Vaš hladilnik 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Indikatorska tabla ......13 Namen uporabe ........ 4 Alarm za odprta vrata: ....15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Zamrzovanje svežih živil ....16 Varnost otrok ........6 Priporočila za shranjevanje zamrznjenih Opozorilo HCA ........
  • Page 290: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik Hladilni del Zamrzovalni del Večnamenski predel 8- Polica za steklenice 1- Police na vratih hladilnega dela 9- Ledomat 2- Nastavljive police omarice hladilnega 10- Posoda za led dela 11- Predel za shranjevanje zamrznjenih živil 3- Pokrov difuzorja 12- Pokrov police za maslo & sir 4- Leča za osvetljavo 13- Polica za maslo &...
  • Page 291: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila • Za naprave z zamrzovalnim delom; Prosimo, preglejte naslednje V zamrzovalnem delu ne shranjujte informacije. Če ne boste upoštevali teh informacij, lahko pride do telesnih tekočin v steklenicah ali pločevinkah. V nasprotnem primeru lahko počijo. poškodb ali poškodb materiala. V nasprotnem primeru garancija in •...
  • Page 292 • Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. • Hladilnika ne priključujte na sisteme • Koncentrirane alkoholne pijače varčevanja električne energije, saj ga hranite dobro zaprte in v pokončnem lahko poškodujejo. položaju. • Če je na hladilniku modra lučka, ne glejte •...
  • Page 293: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Varnost otrok • Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto, znanstvenih materialov itd. ne • Če imajo vrata ključavnico, jo hranite shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo izven dosega otrok. določeno temperaturo. • Otroke je treba nadzirati, da se ne • Če hladilnika ne boste uporabljali igrajo z napravo.
  • Page 294: Varčevanje Z Energijo

    Varčevanje z energijo Priporočila za predel za • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj sveža živila časa. * PO IZBIRI • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali • Preprečite, da bi živila prišla v stik s pijač. senzorjem za temperaturo v predelu za •...
  • Page 295: Namestitev

    Namestitev Pred uporabo hladilnika Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne Preden pričnete uporabljati hladilnik, boste upoštevali informacij v navodilih preverite naslednje; za uporabo. 1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko zrak v zadnjem delu prosto Napotki, ki jih je treba kroži? upoštevati ob ponovnem 2.
  • Page 296: Električna Povezava

    3. Notranjost hladilnika očistite kot je Odstranjevanje embalaže priporočeno v poglavju »Vzdrževanje Embalažni material je lahko nevaren in čiščenje«. za otroke. Embalažni material hranite 4. Hladilnik priključite v vtičnico izven dosega otrok ali ga odstranite električnega omrežja. Ko se vrata v skladu z navodili za odstranjevanje odprejo, zasveti notranja luč.
  • Page 297: Namestitev In Montaža

    Namestitev in montaža Prilagoditev ravnotežja dna Opozorilo: Hladilnika med montažo Če vaš hladilnik ni izravnan; nikoli ne vključite v vtičnico. V 1- Pokrov ventilatorja odstranite, če nasprotnem primeru obstaja nevarnost odvijete vijake kot je prikazano na smrti ali resne poškodbe. sliki pred postopkom.
  • Page 298: Prilagoditev Odprtine Med Zgornjimi Vrati

    Prilagoditev odprtine med zgornjimi vrati Ko prilagajate višino vrat, izpraznite • Odprtino med vrati hladilnega dela police na vratih. lahko prilagodite kot je prikazano na • Z izvijačem odstranite vijak zgornjega sliki. pokrova tečaja vrat, ki jih želite prilagoditi. Središčni vijak •...
  • Page 299 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Page 300: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 12 15 14 13 8. Kazalec funkcije "Eco Extra" (posebno 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" varčevanje) (posebno varčevanje/počitnice) 9.
  • Page 301 1. Gumb "Eco Extra/Vacation" ali hladilnik. Večnamenski predel (posebno varčevanje/počitnice) za shranjevanje nastavite kot Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije zamrzovalnik ali hladilnik, če pritisnite "Eco Extra" (posebno varčevanje). Za in držite gumb 3 sekunde. Predel je vklop funkcije "Vacation" (počitnice) tovarniško nastavljen kot zamrzovalni pritisnite in držite gumb 3 sekunde.
  • Page 302: Alarm Za Odprta Vrata

    Za izklop funkcije ponovno pritisnite 14. Kazalec za varčen način ustrezen gumb. Označuje, da hladilnik deluje v energijsko varčnem načinu. 9. Kazalec funkcije »Quick Freeze« Temperatura zamrzovalnega dela (hitro zamrzovanje) Kazalec bo vklopljen, če je funkcija Označuje, da je vklopljena funkcija nastavljena na -18 ali če je vklopljena "Quick Freezer"...
  • Page 303: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Page 304: Postavitev Živil

    Odtajanje Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C Predel zamrzovalnik se samodejno ali nižjih temperaturah. odtaja. Svežino živil lahko ohranite več Postavitev živil mesecev (pri -18°C ali nižjih Različna temperaturah v globokem Police zamrznjena živila, zamrzovanju). zamrzovalnega kot so meso, ribe, OPOZORILO! dela sladoled, zelenjava...
  • Page 305: Drsne Police Na Trupu

    Pladenj za jajca Predel za sveža živila Polico za jajca lahko namestite na želeno polico na vratih ali trupu. Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku je oblikovan posebej z namenom Police za jajca nikoli ne shranjujte v ohranjati svežino zelenjave in sadja ter zamrzovalnem delu.
  • Page 306: Pomičen Srednji Predel

    Pomičen srednji predel Funkcijo preklopa med hladilnikom in zamrzovalnikom omogoča hladilni element, ki se nahaja v zaprtem Pomičen srednji predel preprečuje uhajanje hladnega zraka v hladilniku. predelu (predel kompresorja) za hladilnikom. Med delovanjem tega 1- Ko so vrata hladilnega dela zaprta elementa lahko slišite zvoke, ki so in tesnilo na vratih potisne ob pomičen podobni zvokom analogne ure.
  • Page 307: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Page 308: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje •...
  • Page 309 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Page 310 Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup • Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese. Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik. •...
  • Page 311 Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš výrobok, ktorý sme vyrobili v prvotriednych výrobných zariadeniach a skontrolovali v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude dlhé roky dobre slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 312 OBSAH 5 Používanie chladničky 13 1 Vaša chladnička Indikačný panel ........ 13 2 Dôležité bezpečnostné Alarm otvorených dverí: ....15 výstrahy Duálny systém chladenia: ....16 Určené použitie ........4 Mrazenie čerstvých potravín .... 16 Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Odporúčania pre uchovávanie Bezpečnosť...
  • Page 313: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Priečinok chladničky Priečinok mrazničky Univerzálna zóna 9- Icematic 1- Poličky vo dverách v priečinku chladničky 10- Nádoba na ľad 2- Nastaviteľné poličky skrine priečinka 11- Priečinky pre uskladnenie mrazených chladničky potravín 3- Kryt rozptyľovača 12- Kryt poličky na maslo a syr 4- Sklíčko osvetlenia 13- Polička na maslo a syr 5- Otáčacia stredná...
  • Page 314: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy • Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom Prečítajte si nasledujúce informácie. nedávajte do mraziaceho priečinka tekuté Nedodržiavanie týchto informácií môže mať nápoje vo fľašiach a plechovkách. V za následok zranenia alebo vecné škody. opačnom prípade by mohli prasknúť. Všetky záručné...
  • Page 315 • Nepoužívajte mechanické prístroje • Chladničku nezapájajte do elektronických alebo iné prostriedky na urýchľovanie systémov na úsporu energie, pretože ju rozmrazovacieho procesu iné ako tie, môžu poškodiť. ktoré odporúča výrobca. • Ak je v chladničke modré svetlo, • Tento produkt nie je určený na používanie nepozerajte sa naň...
  • Page 316: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • V chladničke neuchovávajte vakcíny, lieky citlivé na teplo, vedecké materiály a pod., • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč ktoré si vyžadujú presnú teplotu. uchovávajte mimo dosah detí. • Ak sa chladnička nebude dlhší čas • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa používať, treba ju odpojiť...
  • Page 317: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre Odporúčania pre priestor na úsporu energie čerstvé potraviny • Dvere vašej chladničky nenechávajte * VOLITEĽNÉ otvorené dlhý čas. • Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá dostali do kontaktu s teplotným snímačom alebo nápoje.
  • Page 318: Inštalácia

    Inštalácia Zapamätajte si, že výrobca nie je zodpovedný za škody v prípade, ak nedodržíte pokyny v návode na použitie. Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. Vaša chladnička musí byť pred presunom prázdna a očistená. 2. Police, príslušenstvo, priehradky atď. vo vašej chladničke musia byť...
  • Page 319: Likvidácia Obalu

    Likvidácia vašej starej • Pripojenie musí byť v zhode s národnými predpismi. chladničky • Elektrická zásuvka musí byť po inštalácii Vašu starú chladničku zlikvidujte ľahko prístupná. ekologicky. • Napätie a povolená ochrana poistkou sú • O likvidácii vašej starej chladničky sa uvedené...
  • Page 320: Umiestnenie A Inštalácia

    Umiestnenie a inštalácia Nastavenie vyváženia Varovanie: Počas inštalácie nikdy podlahy chladničku nepripájajte do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade vznikne riziko Ak je vaša chladnička nestabilná; usmrtenia alebo vážneho zranenia. 1- Pred vykonaním postupu kryt vetrania odmontujte odskrutkovaním jeho skrutiek Ak vstupné dvere v miestnosti, kde tak, ako je to znázornené...
  • Page 321: Nastavenie Medzery Medzi Hornými Dverami

    Nastavenie medzery medzi hornými dverami Poličky dverí musia byť pri nastavovaní • Medzeru medzi dverami priečinka výšky dverí prázdne. chladničky môžete nastaviť tak, ako je to znázornené na obrázkoch. Centrovacia skrutka • Nastavené dvere zaistite dotiahnutím • Pomocou skrutkovača vyberte skrutku skrutiek bez zmeny polohy dverí.
  • Page 322: Príprava

    Príprava •Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 323: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Indikačný panel Tento dotykom ovládaný indikačný panel vám umožňuje nastaviť teplotu bez otvorenia dverí vašej chladničky. Teplotu nastavíte tak, že sa jednoducho prstom dotknete príslušného tlačidla. 12 15 14 13 1. Tlačidlo funkcie Extra ekologicky/ 8. Indikátor funkcie Extra ekologicky dovolenka 9.
  • Page 324 1. Tlačidlo funkcie Extra Ak je skladovací priečinok univerzálnej ekologicky/dovolenka zóny nastavený na mrazenie, po každom stlačení tohto tlačidla sa teplota Stlačením tohto tlačidla aktivujete funkciu skladovacieho priečinka univerzálnej Extra ekologicky. Stlačením a podržaním zóny zmení na -18, -20, -22, -24, -18... tohto tlačidla na 3 sekundy aktivujete Ak je skladovací...
  • Page 325: Alarm Otvorených Dverí

    10. Indikátor teploty priečinku 16. Indikátor uzamknutia tlačidiel mrazničky Túto funkciu použite, ak si neželáte, aby došlo k zmene vášho nastavenia Naznačuje nastavenú teplotu pre priečinok teploty chladničky. Túto funkciu aktivujete mrazničky. súčasným stlačením tlačidla rýchleho chladenia a tlačidla nastavenia teploty 11.
  • Page 326: Duálny Systém Chladenia

    Duálny systém chladenia: • Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste dosiahli najlepšie výsledky. Vaša chladnička je vybavená dvomi 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá samostatnými chladiacimi systémami jedla. Kvalita potravín sa najlepšie určenými na chladenie priečinka čerstvých zachová, keď sa mrazia správne až do potravín a priečinka mrazničky.
  • Page 327: Informácie Pre Hlboké Mrazenie

    Nastavenie Nastavenie priečinka priestoru Vysvetlivky mrazničky chladničky Toto je normálne, odporúčané nastavenie. -18°C 4°C -20, -22 alebo Tieto nastavenia sa odporúčajú použiť vtedy, keď okolitá teplota 4°C -24 °C prekročí 30 °C. Použite, keď budete chcieť zmraziť jedlo v krátkom čase. Vaša Rýchle 4°C chladnička sa vráti do svojho predchádzajúceho režimu, keď...
  • Page 328: Zasúvacie Police Telesa

    Držiak na vajíčka Priečinok na zeleninu a ovocie Držiak na vajíčka môžete namontovať na želané dvere alebo policu telesa. Priečinok na zeleninu a ovocie vašej Držiak na vajíčka nikdy nedávajte do chladničky je špeciálne navrhnutý tak, aby priečinka mrazničky. vašu zeleninu uchoval čerstvú bez straty jej vlhkosti.
  • Page 329: Pohyblivá Stredná Časť

    Pohyblivá stredná časť Funkciu prepnutia na priečinok chladničky alebo mrazničky zabezpečuje chladiaci prvok, ktorý sa nachádza v Účelom pohyblivej strednej časti je zabrániť uniknutiu studeného vzduchu zvnútra vašej uzatvorenej časti (priečinok kompresora) za chladničkou. Počas prevádzky tohto prvku chladničky von. môžete počuť...
  • Page 330: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Ochrana plastových benzén alebo obdobné prostriedky. povrchov Odporúčame vám, aby ste zariadenie Kvapalné oleje a vyprážané jedlá pred čistením odpojili od siete. nedávajte do chladničky v otvorených Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne nádobách, pretože poškodzujú...
  • Page 331: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 332 • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 333 • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte predmety na vrchu chladničky. Z chladničky vychádzajú...
  • Page 334 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at dette produktet, som er produsert under første klasses produksjonsforhold og har gjennomgått de strengeste kvalitetskontrollprosedyrer, gi deg mange års utmerket tjeneste. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 335 INNHOLD Forberedelse 1 Kjøleskapet 5 Bruk av kjøleskapet 2 Viktige sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........13 Beregnet bruk ........4 Alarm for åpen dør: ......15 For produkter med en vanndispenser: 6 Frysing av ferske matvarer ....16 Barnesikring ........6 Anbefalinger for bevaring av frossen HCA-advarsel ........
  • Page 336: Kjøleskapet

    Kjøleskapet Kjøleskapsdel Frysedel Multisone 9- Icematic 1- Kjøleskapets dørhyller 10- Isboks 2- Kjøleskapets justerbare skaphyller 11- Deler for oppbevaring av frossenmat 3- Diffuserdeksel 12- Deksel til hylle for smør og ost 4- Belysningslinse 13- Hylle for smør og ost 5- Roterende midtseksjon 14- Flaskeholder 6- Kjøledel 15- Multisone kjøleskapshyller...
  • Page 337: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler • For produkter med fryserdel: Ikke Vennligst les følgende informasjon. putt drikkevarer på flaske eller bokser Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake i fryseren. Det kan føre til at de sprekker. personskader eller materielle skader Videre vil garanti og •...
  • Page 338 • Plasser drikkebeholdere godt lukket • Hvis det finnes et blått lys på og stående. kjøleskapet, ikke se på det blå lyset • Lagre aldri spraybokser som med optiske verktøy. inneholder antennelig og eksplosive • For kjøleskap som styres manuelt stoffer i kjøleskapet.
  • Page 339: For Produkter Med En Vanndispenser

    Barnesikring • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, • Hvis du har en lås på døren, skal varmesensitive medisiner, nøkkelen oppbevares utilgjengelig for forskningsmaterialer osv.), skal ikke barn. oppbevares i kjøleskapet. • Barn må passes på slik at de ikke •...
  • Page 340: Hva Du Må Gjøre For Å Spare Energi

    Hva du må gjøre for å spare Anbefalinger for energi ferskvareskuff • Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne * EKSTRAUTSTYR over lang tid. • Pass på at matvarer ikke kommer • Ikke putt varm mat eller drikke i i kontakt med temperaturføleren i kjøleskapet.
  • Page 341: Montering

    Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Page 342: Elektrisk Tilkobling

    3. Rengjør de innvendige delene av Avfallshåndtering av kjøleskapet slik det er anbefalt i emballasje avsnittet "Vedlikehold og rengjøring". Innpakningsmaterialer kan være farlige 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i for barn. Hold innpakningsmaterialene strømuttaket. Hvis døren er åpen, vil utilgjengelig for barn eller kast dem interiørlyset tennes.
  • Page 343: Plassering Og Montering

    Justering av gulvbalansen Plassering og montering Hvis kjøleskapet ikke er balansert: OBS: Plugg aldri kjøleskapet inn i 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved vegguttaket under monteringen. Dette å skru løs skruene, slik det er vist kan medføre død eller alvorlig skade. i illustrasjonen. Du kan balansere kjøleskapet ved å...
  • Page 344: Justering Av Avstanden Til Den Øvre Døren

    Justering av avstanden til den øvre døren • Ved bruk av en skrutrekker fjernes • Du kan justere avstanden mellom skruen på øvre hengseldeksel på kjøleskapsdørene slik det er vist i døren du ønsker å justere. illustrasjonen. Dørhyllene skal være tomme ved •...
  • Page 345: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. • Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10°C.
  • Page 346: Bruk Av Kjøleskapet Indikatorpanel

    Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 9. Hurtigfrys-funksjonsindikator 2.
  • Page 347 1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Multisoneoppbevaring - Trykk kort på denne knappen for å temperaturinnstillingsknapp aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk Du kan stille inn og hold denne knappen i 3 sekunder multisoneoppbevaringen enten som en for å aktivere feriefunksjonen. Trykk på fryser eller et kjøleskap. Trykk og hold denne knappen igjen for å...
  • Page 348: Alarm For Åpen Dør

    9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at hurtigfrysfunksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når energieffektiv modus. Temperatur i du plasserer fersk mat i fryserdelen fryseren eller når du trenger is. Når denne Denne indikatoren vil være aktiv hvis funksjonen er aktiv, vil kjøleskapet gå...
  • Page 349: Frysing Av Ferske Matvarer

    Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort Hurtigfrys 4°C tid. Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
  • Page 350: Plassering Av Mat

    1. Legg pakningene i fryseren så snart som mulig etter kjøpet. 2. Sikre at innholdet er merket og datert. 3. Ikke overskrid "Brukes innen"-, "Best før"-datoene på pakningen. Avising Frysedelen ises av automatisk. Plassering av mat Ulike slags frossen mat som kjøtt, Fryseavdelings-hyller fisk, iskrem, grønnsaker o.a.
  • Page 351: Dypfrysningsinformasjon

    Dypfrysningsinformasjon ADVARSEL! Mat må fryses så snart som mulig når • Mat skal oppdeles i porsjoner etter den legges i kjøleskapet for å beholde familiens daglige eller måltidsavhengige god kvalitet. behov. TSE-standarden krever (etter bestemte • Maten skal pakkes inn lufttett for målingsforhold) at kjøleskapet å...
  • Page 352: Glidehyller

    Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket dør eller hylle. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er utformet spesielt til å holde Lagre aldri eggholderen i fryseren. grønnsakene dine ferske uten at Glidehyller de mister fuktigheten. Til dette Glidehyllene kan trekkes ut ved å løfte formålet sirkulerer kald luft rundt litt opp foran og flyttes frem og tilbake.
  • Page 353: Bevegelig Midtseksjon

    Bevegelig midtseksjon Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er beregnet til å forhindre at den kalde (kompressorhuset) bak kjøleskapet. Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
  • Page 354: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av A Bruk aldri bensin, benzen eller plastoverflater lignende stoffer til rengjøring. B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet C Ikke putt flytende oljer eller oljekokte på appartet før rengjøring. måltider i kjøleskapet i uforseglede C Bruk aldri noen skarpe redskaper beholdere, da disse kan ødelegge eller rengjøringsmidler med...
  • Page 355: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Page 356 • Det nye kjøleskapet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Page 357 • Støyen kommer fra solenoidventilen på kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og er ingen feil. Driftslyden øker når kjøleskapet går. •...
  • Page 358 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että tuotteemme, mikä on valmistettu ensiluokkaisessa valmistuslaitoksessa ja tarkistettu erittäin tarkoissa laaduntarkastustoimenpiteissä, tulee olemaan käytössäsi monta hyvää toimintavuotta. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
  • Page 359 SISÄLTÖ 4 Valmistelu 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 13 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Näyttötaulu ........13 Käyttötarkoitus ........4 Ovi auki -hälytys: ......15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..6 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 16 Lasten turvallisuus ......6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 16 HCA-varoitus ........
  • Page 360: Jääkaappi

    Jääkaappi Jääkaappilokero Pakastelokero Monialue 1- Jääkaappilokeron ovihyllyt 8- Pullohylly 2- Jääkaappilokeron säädettävät hyllyt 9- Jääpalakone 3- Hajauttajan kansi 10- Jääpalaosasto 4- Jääkaappivalo 11- Pakasteiden säilytyslokerot 5- Pyörivä keskiosa 12- Voi- ja juustohyllyn kansi 6- Jäähdytyslokero 13- Voi- ja juustohyllyt 7- Vihanneslokero 14- Pullonpidin 15- Monialuelokeron hyllyt 16- Monialuelokero...
  • Page 361: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia • Tuotteet joissa on pakastusosasto: Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden Älä laita pullotettuja tai tölkitettyjä ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen nesteitä pakastinosastoon. Ne voivat pakastettaessa särkyä. tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut • Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, se voi tarttua käteesi.
  • Page 362 • Älä vedä johdosta irrottaessasi • Älä liitä jääkaappia pistokkeen. sähkönsäästöjärjestelmiin. Ne voivat • Säilytä väkevät alkoholijuomat tiukasti vahingoittaa jääkaappia. suljettuna pystyasennossa. • Jos jääkaapissa palaa sininen valo, • Älä säilytä jääkaapissa suihkepulloja, älä katso sitä optisilla laitteilla. jotka sisältävät syttyviä ja räjähtäviä •...
  • Page 363: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    Laitteet, joissa on • Älä täytä jääkaappia liian suurella vesiautomaatti elintarvikemäärällä. Jos jääkaappi on ylikuormitettu, se saattaa kaatua ja Vesijohdon paineen tulee olla vahingoittaa sinua, ja rikkoa jääkaapin vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen ovea avattaessa. Älä aseta esineitä tulee olla enintään 8 bar. jääkaapin päälle, sillä...
  • Page 364: Energian Säästötoimet

    Energian säästötoimet Suositukset • Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi tuoreruokaosastolle aikaa. * VALINNAINEN • Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia • Älä anna elintarvikkeiden joutua jääkaappiin. kosketuksiin tuoreruokaosaston • Älä ylikuormita jääkaappia niin, että lämpötila-anturin kanssa. Jotta ilman kierto kaapin sisällä estyy. tuoreruokaosaston lämpötila pysyy •...
  • Page 365: Asennus

    Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
  • Page 366: Sähköliitännät

    Vanhan jääkaapin Sähköliitännät hävittäminen Liitä jääkaappi maadoitettuun Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta pistorasiaan, joka on suojattu riittävän vahinkoa ympäristölle. tehokkaalla sulakkeella. • Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tärkeää: jälleenmyyjään tai kunnalliseen • Liitännän on oltava kansallisten jätehuoltokeskukseen saadaksesi säädösten mukainen. ohjeet jääkaapin hävittämisestä. •...
  • Page 367: Lattiatasapainon Säätö

    Lattiatasapainon säätö 1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa sitä on helppo käyttää. Jos jääkaappi on epätasapainossa 2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa tasapainottaa jääkaapin kiertämällä...
  • Page 368: Yläoven Raon Säätäminen

    Yläoven raon säätäminen Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven • Voit säätää rakoa jääkaapin korkeutta säädettäessä. osastojen ovien välillä, kuten kuvissa • Irrota säädettävän oven yläsaranan on näytetty. suojuksen ruuvi ruuvitaltalla. Keskiruuvi • Säädä ovi haluttuun tasoon • Aseta saranan suojus takaisin ja löysäämällä...
  • Page 369: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. • Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Page 370: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 1. Ekoekstra/Lomapainike 9. Pikapakastustoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 10 Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 3. Pakastinosasto – lämpötilan 11 Jääkaappiosaston lämpötilan asetuspainike ilmaisin 4.
  • Page 371 1. Ekoekstra/Lomapainike Tämä osasto on asetettu tehtaalla Näpäytä painiketta aktivoidaksesi pakastinosastoksi. Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi Jos monialuesäilytyslokero on asetettu lomatoiminnon. Aseta toiminto pois pakastimeksi, monialuesäilytyslokeron päältä painamalla painiketta uudelleen. lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, -20, -22, -24, -18... joka kerta, 2.
  • Page 372: Ovi Auki -Hälytys

    Aseta toiminto pois päältä painamalla 15. Vikatilan ilmaisin vastaavaa painiketta uudelleen. Jos jääkaappi ei jäähdy riittävästi tai jos ilmenee anturivika, tämä ilmaisin aktivoituu. Kun ilmaisin 10. Pakastinosaston lämpötilan on aktiivinen, pakastinosaston ilmaisin lämpötilan ilmaisimessa näkyy "E" Osoittaa pakastinosastolle asetetun ja jääkaappiosaston lämpötilan lämpötilan.
  • Page 373: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Pakastinosaston Jääkaappiosaston Selitykset säätö säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun -20, -22 tai -24 °C 4°C ympäröivä lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
  • Page 374: Elintarvikkeiden Sijoittaminen

    • Jotta varmistetaan pakasteruoan TSE-normin vaatimuksena on valmistajan ja jälleenmyyjän (tietyissä mittausolosuhteissa), saavuttaman elintarvikkeiden korkean että pakastin pakastaa vähintään laadun säilyminen, on muistettava 4,5 kg elintarvikkeita 32 °C seuraavaa: ympäristölämpötilassa -18 °C 1. Aseta pakkaukset pakastimeen niin asteeseen tai kylmemmäksi nopeasti kuin mahdollista ostamisen 24 tunnissa jokaista 100 litran jälkeen.
  • Page 375 VAROITUS! • Ruoka tulee jakaa annoksiin päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan määrän perusteella. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, vaikka niitä säilytettäisiinkin vain lyhyen aikaa. Välttämättömät pakkausmateriaalit: • Kylmänkestävää teippiä • Merkintätarroja • Kuminauhoja • Kynä Pakkausmateriaalin on oltava repeämätöntä...
  • Page 376: Liukuvat Hyllyt

    Kananmunalokero Vihanneslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun oven tai rungon hyllyyn. Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu erityisesti pitämään Älä koskaan säilytä munakoteloa kasvikset tuoreina ja säilyttämään pakastinosastossa. kosteutensa. Tämän vuoksi vihanneslokerossa kiertää kylmää Liukuvat hyllyt ilmaa. Liukuvia hyllyjä voidaan vetää nostamalla niitä hieman reunasta ja siirtää...
  • Page 377: Siirrettävä Keskiosa

    Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu vaihtamismekanismi toimii estämään jääkaapin sisällä olevan jäähdytyselementillä, joka sijaitsee kylmän ilman karkaamista ulos. suljetussa osastossa jääkaapin takana (kompressoriosasto). Tämän 1- Tiiviys on varmistettu, kun elementin käytön aikana voi kuulua oven tiivisteet painautuvat joitakin sekunteja samanlainen ääni siirrettävän keskiosan pinnalle, kun kuin analogisesta kellosta.
  • Page 378: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus A Älä koskaan käytä puhdistamiseen Muoviosien suojelu bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin B Suosittelemme, että irrotat laitteen avoimissa astioissa, sillä ne verkkovirrasta ennen puhdistusta. vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. C Älä...
  • Page 379: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei käy · Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Page 380 · Uusi jääkaappisi voi olla leveämpi kuin edellinen. Tämä on aivan normaalia. Suuret jääkaapit käyvät kauemmin. · Huonelämpötila voi olla liian korkea. Tämä on aivan normaalia. · Jääkaappi on voitu kytkeä päälle äskettäin tai siihen on säilötty äskettäin ruokaa. Jääkaapin jäähtyminen oikeaan lämpötilaan voi kestää muutamia tunteja kauemmin.
  • Page 381 · Jääkaappi on säädetty hyvin korkealle lämpötilalle. Jääkaapin säädöt vaikuttavat pakastimen lämpötilaan. Muuta jääkaapin tai pakastimen lämpötilaa, kunnes jääkaappi tai pakastin saavuttaa riittävän tason. · Ovet on voitu avata äskettäin tai jätetty raolleen pitkäksi aikaa. Lämmintä ilmaa tunkeutuu jääkaappiin tai pakastimeen, kun ovet avataan. Avaa ovia harvemmin.
  • Page 382 Paha haju jääkaapin sisällä. · Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, lämpimällä vedellä tai hiilihapollisella vedellä. · Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi/ovet eivät mene kiinni. · Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Page 383 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в първокласни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури дълги години на успешна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Page 384 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда .........4 Индикаторен панел ......13 За продукт с воден разпределител; ..6 Предупреждение за отворена врата: 15 Защита от деца ........6 Замразяване на пресни храни ....16 HCA предупреждение...
  • Page 385: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Хладилно отделение Фризерно отделение Многозоново отделение Рафтове на вратата на хладилното Icematic отделение Кутия за лед Регулируеми рафтове в корпуса на Отделения за съхранение на замразени хладилното отделение храни Капак на дифузера Капак на рафта за масло и сирене Осветителни...
  • Page 386: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността консервирани течности във фризерното отделение. В противен Моля, прегледайте следната случай те може да се пръснат. информация. Неспазването на тази • Не пипайте замразената храна с информация може да доведе до ръце; тя може да се залепи за ръката наранявания...
  • Page 387 • Високоградусови спиртни напитки • Ако на хладилника има синя трябва да се поставят в хладилника светлина, не разглеждайте синята само вертикално и плътно затворени. светлина с оптически устройства. • Никога не съхранявайте спрейове • За ръчно контролирани хладилници, съдържащи възпламеними или изчакайте...
  • Page 388: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви разпределител; наранят или да повредят хладилника Налягането на водата трябва да е при отваряне на вратата. Никога поне 1 бар. Налягането на водата не поставяйте предмети върху трябва...
  • Page 389: Храни

    Неща, които да направите с Препоръки за отделението цел пестене на енергия за съхранение на пресни • Не оставяйте вратите на хладилника храни отворени за дълго. * НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО • Не прибирайте горещи храни и • Не оставяйте хранителните продукти напитки в хладилника. да...
  • Page 390: На Какво Да Обърнете Внимание При Повторно Транспортиране На Хладилника

    Монтаж Не забравяйте, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Page 391: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване Изхвърляне на стария ви хладилник. Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от бушон с Изхвърлете стария си уред така, че да подходящ капацитет. не навредите на околната среда. Важно: • Може да се консултирате с • Свързването...
  • Page 392 Поставяне ни монтиране Нивелиране върху пода Внимание: Никога не включвайте Ако хладилникът ви не е балансиран; хладилника в контакта по време 1- Капакът на вентилацията се на инсталация. В противен случай отстранява чрез отвъртане на съществува риск за живота или от винтовете, както...
  • Page 393: Регулиране На Разликата Между Горната Врата

    Регулиране на разликата между горната врата Рафтовете на вратата трябва да са • Можете да регулирате разликата празни, когато регулирате височината между вратите на хладилното на вратата. отделение по начина, указан на фигурите. Централен винт • Нагласете вратата чрез затягане на •...
  • Page 394 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се инсталира поне на 30 см разстояние от топлинни източници като котлони, фурни, централно парно, на поне 5 см от електрически печки и не трябва да се излага на пряка слънчева светлина. • Температурата в стаята, където ще...
  • Page 395 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 12 15 14 13 Eco Extrа / Ваканционен бутон Индикатор...
  • Page 396 1. Eco Extra/Ваканционен бутон 6. Бутон за настройване на температурата в многозоновото Натиснете за кратко този бутон за да активирате функция Eco Extra. отделение Натиснете и задръжте бутона за 3 Можете да настройвате многозоновото секунди за да активирате функция отделение като фризер или като ваканция.
  • Page 397 9. Индикатор на функция бързо 15. Индикатор грешки замразяване Този индикатор ще се активира Показва, че функция бързо охлаждане ако вашият хладилник не охлажда е активна. Използвайте тази функция адекватно или ако има повреда в когато поставяте свежа храна във сензор.
  • Page 398: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо да Бързо замразяване замразите храна. Хладилникът се връща 4°C в...
  • Page 399: Поставяне На Храната

    Храната трябва да се замразява указанията на производителя за възможно най-бързо ( 4-звездно) отделение за след поставянето й в хладилника за да съхранение на замразени храни. се запази доброто й качество. • За да сте сигурни, че високото качество, осигурено от производителя TSE нормата...
  • Page 400: Тава За Яйца

    Тава за яйца Контейнер за запазване на свежестта Може да монтирате поставката за яйца на желания рафт или вътрешен рафт. Контейнерът за запазване на свежестта Никога не дръжте поставката за яйце във фризерното отделение в хладилника ви е специално проектиран да...
  • Page 401: Подвижна Средна Част

    Подвижна средна част от 2 седмици в състояние за лесно нарязване. Подвижната средна част има за цел да предотврати излизането на студения Възможността за превключване на въздух навън. уреда между хладилно или фризерно 1- В средната подвижна част на отделение се осигурява от един хладилника...
  • Page 402: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Предпазване на Никога не използвайте газ, бензин пластмасовите повърхности или подобни вещества за почистване на уреда. • Не слагайте течни мазнини или готвени в мазнина ястия в хладилника Препоръчваме ви да изключите уреда освен в затворен контейнер, тъй от...
  • Page 403: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Page 404 • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане на хладилника може да продължи...
  • Page 405 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Page 406 • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. • Миризмата може да излиза от контейнери или опаковъчни материали. Използвайте друг контейнер или различна марка опаковъчни материали. Вратата/вратите не се затваря(т). •...
  • Page 407 48 8807 0000/AM en-fr-da-pt-pl-cz-de-it-es-nl-hu-sv sl-sk-no-fin-bg www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gne114613x

Table des Matières