Page 1
C314 BEDIENUNGSANLEITUNG ......... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ........19 Please read the manual before using the equipment! MODE D’EMPLOI ..........35 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! MODO DE EMPLEO......... 51 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
En fin de durée de vie du produit, démontez et séparez le boîtier, le système électronique et les câbles et éliminez chacun de ces éléments conformément aux prescriptions en vigueur. L’emballage peut être recyclé. Déposez l’emballage auprès d’un centre de collecte prévu à cet effet. C314...
Description 2 Description Merci d’avoir choisi un produit AKG. Lisez attentivement et en entier le mode Introduction d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future. Nous vous souhaitons beaucoup d’amusement et beaucoup de succès ! ...
HF lorsque vous utilisez celui-ci à proximité d’un émetteur ou en même temps que des micros ou autres équipements de communication sans fil. Éléments de commande Le C314 possède un sélecteur de directivités, un sélecteur de pré-atténuation et un sélecteur de réduction des basses. Sélecteur de directivités Figure 1: Sélecteur de directivités...
Des enregistrements stéréo réalistes ne peuvent être obtenus qu'avec des Ensembles stéréo microphones aux performances et à la qualité exceptionnelles. Ils exigent pourtant aussi des performances cohérentes et une localisation précise de la paire de microphones sur toute la plage de fréquences. C314...
Alimentation De ce fait, chaque paire de C314 ajustée en usine est élaborée à partir de milliers de microphones sélectionnés par la méthode avancée de correspondance informatisée de AKG. On obtient ainsi la meilleure corrélation possible sur toute la plage de fréquences des microphones et une sensibilité...
Réduction des bas ses : oui Pour obtenir un résultat optimal nous conseillons d’utiliser un écran antipops, p.ex. le PF80 d’AKG. Si vous n’avez pas d’écran anti-pops à portée de la main vous pouvez prendre la bonnette anti-vent W214 fournie. C314...
Placez le chœur en demi-cercle devant le microphone puis choisissez comme directivité cardioïde ou omnidirectionnelle. Violon, alto Figure 6: Violon Violon solo : Dirigez le microphone vers les ouïes, à une hauteur de 1,8 m à 2,5 m. C314...
Un microphone de proximité comme dans la variante 1, auquel on adjoint un microphone d’ambiance. Le niveau du microphone de proximité est plus bas d’environ 20 dB que celui du microphone d’ambiance. Guitare acoustique Figure 8: Guitare acoustique avec un C314 C314...
Conseils d’utilisation Nous vous conseillons d’utiliser deux microphones. Dirigez un C314 vers l’ouïe, à une distance de 20 à 30 cm. Dirigez un microphone à petit diaphragme (par ex. C451B) sur l’espace entre l’ouïe et le manche, en le plaçant à une distance d’env. 50 cm à 1 m.
Figure 12: Trompette (a) Figure 13: Trombone (b) Placez le microphone devant l’instrument, à environ 30 cm et hors de l’axe du pavillon. Sélectionnez la pré-atténuation sur le microphone. La bonnette anti-vent fournie permet de réduire les bruits de souffle. C314...
à une hauteur d’environ 1,5 à 2 m. Pour obtenir un son pop ou rock, utilisez deux C314 placés à environ 20 à 40 cm au-dessus des cordes. Dirigez le microphone 1 vers le registre médium et le microphone 2 vers les basses, à...
Figure 17: Batterie Prise de son « overhead » : Placez deux C314 en configuration AB ou XY à une distance de 80 à 120 cm au-dessus de la tête du batteur. Cette technique permet une prise de son très naturelle de l’ensemble de la batterie (peu ou pas d'utilisation de l’égaliseur...
5 Nettoyage Pour nettoyer le micro, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un Microphone chiffon mouillé. Lavez la bonnette anti-vent en mousse à l'eau savonneuse. Une fois sèche, Bonnette anti-vent la bonnette anti-vent peut être immédiatement réutilisée. C314...
Poids net : 300 g Filtre d’atténuation des basses : 100 Hz, 12 dB/octave Pré-atténuation : -20 dB Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en adressant un e-mail à sales@akg.com. C314...
Page 67
LAXENBURGER STRASSE 254, A-1230 VIENNA/AUSTRIA, PHONE: +43 1 86654 0 E-MAIL: SALES@AKG.COM For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio.