Télécharger Imprimer la page
Beko RCNA366K34WN Notice D'utilisation
Beko RCNA366K34WN Notice D'utilisation

Beko RCNA366K34WN Notice D'utilisation

Congélateur-réfrigérateur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

Refrigerador - Congelador
Instrucciones para el uso
Frigorífico - Congelador
Instruções de utilização
Hladnjak - Zamrzivač
Upute za uporabu
Koelkast - Vriezer
Gebruiksaanwijzing
Congélateur - Réfrigérateur
Notice d'utilisation
RCNA366K34WN
ES-PT-HR-NL-FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RCNA366K34WN

  • Page 1 Refrigerador - Congelador Instrucciones para el uso Frigorífico - Congelador Instruções de utilização Hladnjak - Zamrzivač Upute za uporabu Koelkast - Vriezer Gebruiksaanwijzing Congélateur - Réfrigérateur Notice d’utilisation RCNA366K34WN ES-PT-HR-NL-FR...
  • Page 3 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Page 4 CONTENIDOS 4 Preparação 1 Su frigorífico 5 Utilização do seu frigorífico 2 Avisos importantes sobre la Botón de ajuste del termostato..11 seguridad Doble sistema de enfriamiento ..11 Finalidad prevista........Inversión de las puertas …………….12 Seguridad general........Congelar alimentos frescos....13 Para aparatos equipados con Recomendações para a preservação dispensador de agua.......
  • Page 5 Su frigorífico 8. Compartimentos de conservación de 1. Mando de ajuste y luz interior alimentos congelados 2. Bandeja de alimentos frescos 9. Pies delanteros ajustables 3. Estantes interiores ajustables 10. Estante para jarras 4. Tapa del contenedor de verdura 11. Estante para botellas 5.
  • Page 6 Información importante sobre seguridad Para aparatos equipados con un Lea con atención la siguiente información. compartimento congelador: no deposite No seguir sus indicaciones podría bebidas embotelladas o enlatadas en el acarrear lesiones o daños materiales. compartimento congelador. Ya que podrían En tal caso, las garantías y los estallar.
  • Page 7 En caso de fallo o cuando vaya a realizar Este frigorífico está únicamente diseñado cualquier operación de reparación o para almacenar alimentos. No debe utilizarse mantenimiento, desconecte el frigorífico de para ningún otro propósito. la corriente apagando el fusible La etiqueta que contiene los datos correspondiente o bien desenchufando el técnicos del frigorífico se encuentra en la aparato.
  • Page 8 No rocíe cerca del frigorífico sustancias Para aparatos equipados con que contengan gases inflamables tales como dispensador de agua; gas propano para evitar riesgos de incendio La presión de la red de suministro de agua y explosiones. debe ser de un mínimo de 1 bar. La presión Nunca coloque recipientes con agua sobre el frigorífico, ya que si se derraman, de la red de suministro de agua debe ser de...
  • Page 9 Información sobre el embalaje Consejos para el ahorro de energía El embalaje del aparato se fabrica con No deje las puertas del frigorífico abiertas materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. nuestro Reglamento Nacional sobre Medio No introduzca alimentos o bebidas Ambiente.
  • Page 10 Instalación Conexión eléctrica En caso de que la información proporcionada en el manual de instrucciones Conecte el frigorífico a una toma de no se tenga en cuenta, el fabricante no se corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad hará...
  • Page 11 Eliminación de su viejo frigorífico Cambio de la bombilla de iluminación Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente. Para cambiar la bombilla/LED utilizada Consulte las posibles alternativas a un para iluminar el frigorífico, al servicio distribuidor autorizado o al centro de técnico autorizado.
  • Page 12 Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación de por lo menos 30 cm respecto de fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y de por lo menos 5 cm respecto de hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 °C.
  • Page 13 Uso del frigorífico La apertura frecuente de las puertas provoca un aumento de la temperatura del interior, con lo cual se recomienda cerrar la puerta lo antes posible tras el uso del frigorífico. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico dispone de dos sistemas de enfriamiento independientes, uno para el compartimento de alimentos frescos y el Botón de ajuste del termostato...
  • Page 14 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Page 15 Congelación de alimentos frescos 1. No congele cantidades demasiado grandes de una sola vez. La calidad de Envuelva o cubra los alimentos antes de los alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes colocarlos en el frigorífico. posible.
  • Page 16 Ajuste del Ajuste del Explicaciones compartimento compartimento congelador frigorífico -18°C 4°C Estos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la -20, -22 o -24 °C 4°C temperatura ambiente rebase los 30 °C. Se utiliza para congelar los alimentos Congelación rápida 4°C rápidamente.
  • Page 17 Información sobre la congelación Recomendaciones para el compartimento de alimentos Los alimentos deben congelarse lo más frescos rápido posible con el fin de mantenerlos en *opcional las mejores condiciones de calidad. Las normas TSE exigen (de acuerdo con No permita que los alimentos estén en ciertas condiciones de medición) que el contacto con el sensor de temperatura del frigorífico congele al menos 4,5 kg de...
  • Page 18 Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies de No utilice nunca gasolina, benceno o sustancias similares para la limpieza. plástico Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes no limpieza.
  • Page 19 Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 20 El frigorífico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el anterior. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor.
  • Page 21 Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado o no es estable. >>>Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. •...
  • Page 22 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, lhe venha a oferecer um serviço eficiente. Portanto, leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o como referência.
  • Page 23 ÍNDİCE 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilização do seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato ……...11 segurança Sistema de arrefecimento duplo:..11 Uso pretendido........Inverter as portas …………………… 12 Segurança geral........Congelar alimentos frescos....13 Para produtos com um dispensador de Recomendações para a preservação água............
  • Page 24 O seu frigorífico 1. Botão de definições e lâmpada 8. Compartimentos para alimentos interior congelados 2. Ventoinha para alimentos frescos 9. Pés frontais ajustáveis 3. Prateleiras de armário ajustáveis 10. Prateleira para frascos 4. Tampa do recipiente para vegetais 11. Prateleira para garrafas 5.
  • Page 25 Avisos importantes de segurança Para produtos com compartimento de Por favor, reveja as informações seguintes. congelador; Não coloque bebidas líquidas A não observância destas informações pode enlatadas ou engarrafadas no causar ferimentos ou danos no material. compartimento do congelador. Caso Caso contrário, todas as garantias e contrário, podem rebentar.
  • Page 26 Este frigorífico foi concebido No caso de qualquer falha ou durante a manutenção ou trabalho de reparação, unicamente para guardar alimentos. Não desligue a alimentação elétrica do seu deverá ser utilizado para quaisquer frigorífico, desligando o fusível outros fins. correspondente ou retirando a ficha da A etiqueta das especificações técnicas tomada.
  • Page 27 Para evitar risco de incêndio e explosão, Para produtos com um não vaporize substâncias que contenham dispensador de água; gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo do frigorífico. A pressão da conduta de água deve ser de, no mínimo, 1 bar. A pressão da Não coloque recipientes que contenham água sobre o topo do frigorífico;...
  • Page 28 O que se pode fazer para Informação sobre a embalagem economizar energia Os materiais de embalagem do produto Não deixe as portas do seu frigorífico são fabricados a partir de materiais abertas durante muito tempo. recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais.
  • Page 29 Instalação Ligação elétrica No caso de a informação dada no manual do utilizador não ser tida em Ligue o seu produto a uma tomada de consideração, o fabricante não assumirá terra que esteja protegida por um fusível qualquer responsabilidade por isso. com a capacidade apropriada.
  • Page 30 Eliminação do seu frigorífico Substituir a lâmpada de iluminação velho Para substituir a lâmpada utilizada para Elimine o seu frigorífico velho sem causar a iluminação do seu frigorífico, contacte o qualquer perigo para o meio ambiente. seu Serviço de Assistência Autorizado. Pode consultar o seu revendedor A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho autorizado ou o centro de recolha do lixo...
  • Page 31 Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões, e de 5 cm de fornos elétricos, e não deverá ficar exposto diretamente à luz solar.
  • Page 32 Utilizar o seu frigorífico Sistema de arrefecimento duplo: O seu frigorífico está equipado com dois sistemas separados de arrefecimento, para arrefecer o compartimento para alimentos frescos e o compartimento do congelador. Assim, o ar no compartimento para alimentos frescos e no compartimento do Botão de ajuste do termóstato congelador não se mistura.
  • Page 33 Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Page 34 Congelar alimentos frescos 1. Não congele grandes quantidades de alimentos de uma só vez. A qualidade Envolva ou cubra os alimentos antes de dos alimentos é melhor preservada quando a congelação atinge o interior no colocá-los no frigorífico. menor tempo possível. Os alimentos quentes devem ser 2.
  • Page 35 Definição do Definição do Explicações compartimento do compartimento do congelador frigorífico -18°C 4°C Esta é a definição normal recomendada. Estas definições são recomendadas quando -20, -22 ou -24°C 4°C a temperatura ambiente excede 30 ºC. Utilize quando quiser congelar os seus Congelação Rápida alimentos rapidamente.
  • Page 36 Informação sobre congelação profunda Recomendações para o (deep-freeze) compartimento de alimentos frescos Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são *opcional colocados num congelador para os conservar com boa qualidade. Não permita que os alimentos A norma TSE exige (segundo determinadas toquem no sensor de temperatura no condições de medição) que o frigorífico congele compartimento dos alimentos...
  • Page 37 Manutenção e limpeza Proteção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. Não coloque óleos líquidos ou Recomendamos que desligue a ficha do alimentos cozinhadas em óleo no seu equipamento da tomada antes da frigorífico, em recipientes abertos, já que limpeza.
  • Page 38 Resolução de problemas Reveja esta lista antes de contactar o serviço de assistência. Isso poupará o seu tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabrico ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 39 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de tempo. • O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos maiores operam por um período maior de tempo. • A temperatura do local poderá estar muito alta. >>>É normal que o produto funcione durante longos períodos num ambiente quente.
  • Page 40 Vibrações ou ruído. • O chão não está nivelado ou não é estável. >>>Se o frigorífico balança quando é movido lentamente, equilibre-o ajustando os respetivos pés. Certifique-se também de que o pavimento é suficientemente forte para suportar o frigorífico e nivelado. •...
  • Page 41 Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Svakako pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe proizvoda te ga zadržite za buduće potrebe. Ako proizvod proslijedite nekom drugom, proslijedite mu i korisnički priručnik.
  • Page 42 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba hladnjaka 2 Važna sigurnosna upozorenja Termostat za kontrolu Predviđena namjena Dvostruki sustav hlađenja Opća sigurnost Preokretanje vrata Za proizvode s raspršivačem vode Zamrzavanje svježe hrane Sigurnost djece Preporuke za čuvanje zamrznute Usklađenost s Uredbom o elektroničkoj hrane opremi (WEEE) i zbrinjavanju otpada 6 Odmrzavanje...
  • Page 43 Vaš hladnjak Postavljanje tipke i unutarnjeg svjetla 8. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Ventilator svježe hrane 9. Podesive prednje nožice Podesive police unutrašnjosti 10. Police za staklenke Kontrolirano povrća smeće pokrov 11. Polica za boce Kontrolirano povrća smeće 12. Ventilator zamrzivača Posuda za led Odjeljak za brzo zamrzavanje Slike koje se nalaze u ovom priručniku s uputama su shematske i možda ne...
  • Page 44 Važna sigurnosna upozorenja Za proizvode s odjeljkom zamrzivača: Pročitajte sljedeće podatke. Nepridržavanje ovih informacija može nemojte stavljati tekućine u bocama i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. limenkama u odjeljak zamrzivača. U U suprotnom će sva upozorenja i obveze suprotnom može doći do pucanja. za pouzdanost postati nevaljane.
  • Page 45 Hladnjak je isključivo namijenjen U slučaju bilo kakvog kvara tijekom održavanja ili popravljanja isključite čuvanju hrane. Ne smije se upotrebljavati hladnjak iz napajanja isključivanjem u ikoju drugu svrhu. odgovarajućeg osigurača ili Naljepnica s tehničkim podacima isključivanjem uređaja. nalazi se na lijevoj stijenci unutrašnjosti Ne povlačite za kabel tijekom hladnjaka.
  • Page 46 Nemojte raspršivati tvari koje sadrže Za proizvode s raspršivačem zapaljive plinove poput propana u blizini vode; hladnjaka kako biste izbjegli opasnost od požara i eksplozije. Najniži tlak vode može iznositi 1 bar. Najveći tlak vode može iznositi 8 bara. Nikada na hladnjak nemojte stavljati posude s vodom jer njihovo prolijevanje Upotrebljavajte isključivo pitku vodu.
  • Page 47 Podaci o pakiranju Radnje za uštedu energije Ambalažni materijali proizvoda Ne ostavljajte vrata hladnjaka proizvode se od materijala koji se mogu otvorenima na duže vrijeme. reciklirati u skladu s našim državnim Ne stavljajte vruću hranu ili pića u propisima o zaštiti okoliša. Ne odlažite hladnjak.
  • Page 48 Postavljanje Električni priključak U slučaju da se podaci koji su navedeni u korisničkom priručniku ne Povežite proizvod s uzemljenom uzmu u obzir, proizvođač neće biti utičnicom koju štiti osigurač odgovoran za moguće nezgode. odgovarajućeg kapaciteta. Važno: Osjetljivi dijelovi tijekom Priključak mora biti u skladu s premještanja hladnjaka državnim propisima.
  • Page 49 Odlaganje starog hladnjaka Promjena lampice za osvjetljenje Kako biste zamijenili žarulju/LED- Odlaganje starog hladnjaka bez štete lampicu za osvjetljenje hladnjaka, za okoliš. nazovite ovlašteni servis. Možete se obratiti ovlaštenom Lampa koja se koristi u ovom uređaju dobavljaču ili centru za sakupljanje nije podesna za uporabu za osvjetljenje otpada u vašoj lokalnoj upravi radi doma.
  • Page 50 Priprema Hladnjak trebate postaviti na najmanju udaljenost od 30 cm od izvora topline poput plamenika, pećnica, grijalica i štednjake te na najmanju udaljenost od 5 cm od električni pećnica. Ne smijete ga stavljati pod izravnu sunčevu svjetlost. Sobna temperatura u prostoriji gdje ćete postaviti hladnjak treba iznositi najmanje 10 °C.
  • Page 51 Uporaba vašeg hladnjaka Dvostruki sustav hlađenja: Vaš hladnjak opremljen je s dva odvojena sustava za hlađenje da bi se hladio odjeljak za svježu hranu i odjeljak zamrzivača. Na taj način se zrak iz odjeljka sa svježom hranom ne miješa sa zrakom iz odjeljka hladnjaka.
  • Page 52 Preokretanje vrata Nastavite u numeričkom redoslijedu...
  • Page 53 Zamrzavanje svježe hrane Omotajte ili prekrijte hranu prije stavljanja u hladnjak. Vruća hrana mora se ohladiti na sobnu temperaturu prije stavljanja u hladnjak. Hrana koju želite zamrznuti mora biti svježa i dobre kvalitete. Hrana se može podijeliti u porcije prema obiteljskim dnevnim ili obročnim potrebama.
  • Page 54 Postavka odjeljka Postavka odjeljka Objašnjenja zamrzivača hladnjaka -18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna -20, -22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C. Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Preporučuje se Brzo zamrzavanje 4°C njegova uporaba za održavanje kvalitete mesnih i ribljih proizvoda.
  • Page 55 Podaci o dubokom zamrzavanju Preporuke za odjeljak za svježu hranu Hrana se mora smrznuti što brže kako *neobavezno bi zadržala kvalitetu. TSE norma zahtijeva (prema Ne dopuštajte hrani da dodiruje senzor određenim uvjetima mjerenja) da temperature u odjeljku za svježu hranu. hladnjak zamrzava najmanje 4,5 kg hrane Kako bi odjeljak za svježu hranu zadržao na sobnoj temperaturi od 32 °C do -18 °C...
  • Page 56 Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih Nikada sa čišćenje nemojte upotrebljavati benzin, benzen ili površina slične tvari. Ne stavljate tekuće ulje ili obroku Preporučujemo da prije čišćenja kuhane s uljem u hladnjak bez isključite uređaj. zatvorenih posuda jer mogu oštetiti Za čišćenje nikada ne upotrebljavajte plastične površine vašeg hladnjaka.
  • Page 57 Otklanjanje kvara Pregledajte popis prije pozivanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili upotrebe materijala. Neke od opisanih značajki možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Page 58 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Novi proizvod možda je širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna je temperatura možda visoka. >>>Normalno je da uređaj radi dulje vrijeme u toploj okolini. • Hladnjak je možda nedavno uključen ili napunjen hranom. >>>Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat će više vremena da postigne postavljenu temperaturu.
  • Page 59 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se hladnjak ljulja tijekom laganog pomicanja, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da dovoljno jak da može nositi hladnjak. Please read this user manual first! •...
  • Page 60 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 61 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Knop voor thermostaatregeling..11 Tweeledig koelsysteem ....11 Bedoeld gebruik ......... 4 De deuren omkeren......12 Algemene veiligheid ......4 Verse levensmiddelen invriezen ..13 Voor producten met een Aanbeveling voor het bewaren van Waterdispenser .........
  • Page 62 Uw koelkast 1. Thermostaat en lampkast 8. Laden voor bewaren van Ventilator vers voedsel diepvriesproducten 3. Aanpasbare schappen 9. Stelvoetjes voor 4. Deksel van de groentelade 10. Schap voor glazen potten 5. Groentelades 11. Flessenschap 6. IJsblokjesvorm met houder 12. Ventilator 7.
  • Page 63 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak; Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen verwondingen of materiële schade of blikjes in het diepvriesvak. Deze veroorzaken. zouden kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en Raak ingevroren levensmiddelen niet betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 64 Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties van het apparaat eruit te trekken.
  • Page 65 Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de Plaats geen containers gevuld met hoofdleidingen mag hoogstens 8 bar zijn.
  • Page 66 Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het Plaats geen warme levensmiddelen of verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Page 67 Installatie Punten waarop gelet moet Elektrische aansluiting worden bij de verplaatsing van Sluit uw apparaat aan op een geaard een koelkast stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn Belangrijk: afgesloten. Voor het vervoer van uw De aansluiting moet in naleving zijn koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en met nationale voorschriften.
  • Page 68 Afvoeren van uw oude koelkast Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de Voer uw oude koelkast af zonder het binnenverlichting van uw koelkast te milieu op enige wijze te schaden. vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw bevoegde dealer of het onderhoudsdienst.
  • Page 69 Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Page 70 Gebruik van uw koelkast Tweeledig koelsysteem: Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht in het diepvriesgedeelte. Knop voor thermostaatregeling Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is De binnentemperatuur van uw koelkast de koelsnelheid veel hoger dan bij andere verandert om de volgende redenen;...
  • Page 71 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 72 Verse levensmiddelen invriezen 4. De maximale opslag voor bevroren levensmiddelen wordt behaald door het • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen diepvriesvak te gebruiken zonder de te verpakken of af te dekken voordat u deze laden en de afdekking van het bovenste in de koelkast plaatst.
  • Page 73 Instelling Instelling Uitleg diepvriesvak koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Page 74 Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Page 75 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het olie bereide maaltijden in uw koelkast toestel trekt voordat u met reinigen begint. in onafgedichte bakjes.
  • Page 76 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 77 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Page 78 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 79 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 80 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Réglage de la temperature Importantes Utilisation des compartiments intérieurs………………………………….. Utilisation préconisée ......4 Réversibilité de la porte ………………… 12 Sécurité générale ........4 Congélation d'aliments frais …………… 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Page 81 Votre réfrigérateur Manette de réglage et éclairage 8. Compartiment de convervation des intérieur aliments congelés Ventilateur du refrigéateur 9. Pieds avant réglables Clayettes réglables 10. Balconnet à bocaux essus de bac a légumes 11. Balconnet range-bouteilles Bac à légumes 12. Ventilateur du congélateur Bacs à...
  • Page 82 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur.
  • Page 83 • En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement d'opérations d’entretien ou de pour conserver des aliments. Par réparation, débranchez l’alimentation conséquent, il ne doit pas être utilisé à électrique du réfrigérateur soit en d'autres fins. désactivant le fusible correspondant, •...
  • Page 84 • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables fontaine à eau reliée à l'eau comme du propane près du courante réfrigérateur pour éviter tout risque La pression de l'alimentation en eau d'incendie et d'explosion. doit être au minimum de 1 bar.
  • Page 85 Informations relatives à Mesures d’économie d’énergie l'emballage • Ne laissez pas les portes du Les matériaux d'emballage de cet réfrigérateur ouvertes pendant une appareil sont fabriqués à partir de durée prolongée. matériaux recyclables, conformément à • N’introduisez pas de denrées ou de nos Réglementations Nationales en boissons chaudes dans le Environnement.
  • Page 86 Installation Éléments à prendre en Branchement électrique considération lors du Branchez votre réfrigérateur à une déménagement de votre prise de mise à la terre protégée par un réfrigérateur fusible ayant une capacité appropriée. Important : 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Le branchement doit être conforme Avant le transport de votre réfrigérateur, aux normes en vigueur sur le territoire...
  • Page 87 Mise au rebut de votre ancien Remplacement de l'ampoule réfrigérateur Pour remplacer l'ampouleLED du réfrigérateur, veuillez contacter le service Débarrassez-vous de votre ancien après-vente agréé. réfrigérateur sans nuire à l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne l’environnement. convient pas pour l'éclairage de la •...
  • Page 88 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 89 Utilisation du réfrigérateur Utilisation des compartiments intérieurs Etagères : L'écart entre les étagères peut être réglé si nécessaire. Bac à légumes : Les fruits et légumes peuvent être conservés dans ce compartiment pendant de longues périodes sans se détériorer. Réglage de la temperature Clayette porte bouteilles: Les bouteilles, bocaux et les canettes peuvent être La commande du thermostat se trouve...
  • Page 90 Réversibilité de la porte Procedez suivant l’ordre numerique...
  • Page 91 Congélation d'aliments frais 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des • Enveloppez ou couvrez vos aliments aliments est préservée de façon optimale avant de les placer au réfrigérateur. lorsqu'ils sont entièrement congelés • Laissez refroidir les aliments à...
  • Page 92 Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez Congélation congeler vos denrées pendant une courte période.
  • Page 93 Informations concernant la Recommandations relatives au congélation Compartiment 0/3 degré Les denrées doivent être congelées le *en option plus rapidement possible lorsqu’elles sont • Faites attention à ce que les aliments placées dans le congélateur, afin de préserver leur qualité. ne touchent pas le capteur de La norme TSE exige (sous certaines température dans le Compartiment 0/3...
  • Page 94 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de N'utilisez jamais de produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l'eau contenant du pour le nettoyage. chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du Nous vous recommandons de produit.
  • Page 95 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 96 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 97 • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur. Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base.
  • Page 100 4578336851/AG www.beko.com ES-PT-HR-NL-FR...