Télécharger Imprimer la page
Black & Decker EGBL148 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EGBL148:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

EGBL148
EGBL188
www.blackanddecker.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker EGBL148

  • Page 1 EGBL148 EGBL188 www.blackanddecker.com...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) Intended use d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging Your BLACK+DECKER drill/screwdriver has the power tool. Keep cord away from been designed for screwdriving applications heat, oil, sharp edges or moving parts. and for drilling in wood, metal, plastics and Damaged or entangled cords increase the soft masonry.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) f. Dress properly. Do not wear loose g. Use the power tool, accessories and tool clothing or jewellery. Keep your hair, bits etc., in accordance with these clothing and gloves away from moving instructions, taking into account the parts.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) • Hold power tool by insulated gripping not be avoided. These include: surfaces when performing an operation • Injuries caused by touching any where the cutting accessory may rotating/moving parts. contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may •...
  • Page 7 ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions for • If the supply cord is damaged, it must be batteries and chargers replaced by the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service Batteries Centre in order to avoid a hazard. Features • Never attempt to open for any reason. •...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) This tool is supplied with a double-ended • Charge discharged batteries within 1 screwdriver bit in the bit holder (6). week. Battery life will be greatly diminished if stored in a discharged state. • To remove the screwdriver bit from the Leaving the battery in the charger bit holder, lift the bit from the recess.
  • Page 9 ENGLISH (Original instructions) Drilling in masonry (fig. D & E) Screwdriving • For drilling in masonry, set the collar (3) • Always use the correct type and size of to the hammer drilling position by screwdriver bit. aligning the symbol with the marking.
  • Page 10 ENGLISH (Original instructions) Technical data EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Voltage 14.4 No-load speed 0-450/ 0-400/ 0-1500 0-1350 Max. torque 14/35 17/38 EGBL148/EGBL188 Chuck capacity Max drilling capacity BLACK+DECKER declares that these products described Steel/Wood/Masonry...
  • Page 11 ENGLISH (Original instructions) Protecting the environment Guarantee Separate collection. This product BLACK+DECKER is confident of the quality of its products and offers an outstanding must not be disposed of with normal guarantee. This guarantee statement is in household waste. addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Page 12 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation prévue b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que Votre perceuse / tournevis BLACK+DECKER tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a été conçue pour la pose de vis et pour le a un risque élevé...
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Évitez toute mise en marche d. Rangez les outils électroportatifs hors involontaire. Vérifiez que l'interrupteur de portée des enfants. Ne laissez pas les est en position arrêt avant de brancher personnes n'étant pas familiarisées avec l'outil au secteur ou au bloc de l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions batteries, de le prendre ou de le porter.
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Dans des conditions inappropriées, la juste après avoir percé car il peut être batterie peut rejeter du liquide. Évitez chaud. le contact. Si un contact accidentel se • Cet outil n'est pas destiné à être utilisé produit, rincez à...
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vibration chargeur fourni avec l'outil. • Lorsque vous jetez des batteries, suivez Les valeurs des émissions de vibrations les instructions données à la section « mentionnées dans les données techniques Protection de l'environnement ». et la déclaration de conformité ont été mesurées conformément à...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 1. Interrupteur à variateur de vitesse • Pour remettre l'embout en place, poussez-le fermement dans le support. 2. Sélecteur de rotation droite / gauche Utilisation 3. Sélecteur de mode / bague de réglage du couple Attention ! Laissez l'outil fonctionner à...
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batterie en place dans le chargeur réglage. Utilisez ce réglage pour les vis restantes. Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés connectés en permanence avec le Perçage de la maçonnerie (fig. D & E) témoin allumé. Le chargeur maintient le •...
  • Page 18 • Si les vis sont difficiles à serrer, essayez Caractéristiques techniques d'appliquer un petit peu de liquide EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) vaisselle ou de savon comme lubrifiant. Tension 14.4 • Tenez toujours l'outil et l’embout de...
  • Page 19 CONSIGNES DE MACHINERIE Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. EGBL148/EGBL188 Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER, ou si vous n'en avez plus BLACK+DECKER confirme que les produits décrits dans les l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets...
  • Page 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie BLACK+DECKER vous assure la qualité de ses produits et vous o re une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un...
  • Page 21 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização por exemplo tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado de O berbequim/aparafusador sem fio da choques eléctricos, caso o corpo seja BLACK+DECKER foi projectado para ligado à terra. aparafusar e perfurar madeira, metal, c.
  • Page 22 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Evite o accionamento involuntário. acessórios ou armazenar a ferramenta Certifique-se de que o interruptor está eléctrica. Esta medida de segurança evita na posição desligada antes de ligar a que a ferramenta eléctrica seja ligada ferramenta à...
  • Page 23 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando a bateria não está a ser numa plataforma estável. Segurar a peça utilizada, mantenha-a afastada de com a mão ou contra o corpo deixa-a quaisquer outros objectos metálicos, instável e poderá resultar em perda de como clips de papel, moedas, chaves, controlo.
  • Page 24 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • diminuição da audição. • Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão. • problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da • Não deixe que a bateria entre em utilização da ferramenta (exemplo: contacto com a água.
  • Page 25 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS • Se o cabo de alimentação estiver com uma mão enquanto segura a parte danificado, deverá ser substituído pelo traseira com a outra. fabricante ou por um Centro de • Introduza a broca na bucha e aperte-a Assistência autorizado pela BLACK+DECKER, de modo a evitar firmemente.
  • Page 26 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O indicador de carga (9) piscará. Ajuste o anel (3) ao menor par de aperto. A carga está completa quando o indicador Aperte o primeiro parafuso. de carga (9) muda continuamente diante. O Se a bucha breca antes que o resultado carregador e a bateria podem ficar ligados seja conseguido, aumente o ajuste e indefinidamente.
  • Page 27 Aparafusar e desaparafusar Dados técnicos • Utilize sempre o tipo e tamanho correcto EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) de ponta de aparafusar. Tensão 14,4 Velocidade sem carga Mín. 0-450/ 0-1500 •...
  • Page 28 DIRECTIVA MÁQUINAS Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. EGBL148/EGBL188 Se algum dia necessitar de substituir o seu produto BLACK+DECKER ou se já não o A BLACK+DECKER declara que os produtos descritos em voltar a utilizar, não o elimine juntamente...
  • Page 29 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Garantia A Black + Decker está confiante da qualidade de seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia está em adição e em nada prejudica os seus direitos estatutários. A garantia é válida nos territórios dos Estados-Membros da União Europeia e da Zona Europeia de Comércio Livre.
  • Page 30 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Назначение изменений в вилках электрических шнуров и соответствие электрических вилок и розеток снижает Ваша дрель/шуруповерт BLACK+DECKER риск поражения электрическим током. предназначена для завинчивания шурупов и сверления b. Не допускайте контакта тела с заземленными дерева, металлов, пластмасс и мягкой кирпичной поверхностями...
  • Page 31 (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ c. Не допускайте непреднамеренного включения инструмента, заменой его принадлежностей и инструмента. Перед тем, так подключить постановкой на хранение необходимо вынуть источник питания или аккумулятор, поднимая вилку его электрического шнура из розетки и/или или неся инструмент, проверьте, чтобы его достать...
  • Page 32 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ c. Если аккумуляторная батарея не используется, • Во время выполнения работ, когда крепежная она должна храниться отдельно от деталь электрического инструмента может металлических предметов, таких как соприкасаться со скрытой электропроводкой, канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, инструмент...
  • Page 33 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ • Травмы, полученные при касании вращающихся Аккумуляторные батареи или движущихся деталей. • Независимо от причины, никогда не пытайтесь • Травмы, полученные при замене деталей, ножей вскрыть аккумуляторную батарею. или принадлежностей. • Не подвергайте аккумуляторную батарею •...
  • Page 34 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Электрическая безопасность Установка и удаление сверла дрели и наконечника шуруповерта Ваше зарядное устройство имеет двойную Этот инструмент оснащен бесключевым патроном, изоляцию, и поэтому провод заземления ему позволяющим легко менять сверла. не нужен. Всегда проверяйте, чтобы сетевое напряжение...
  • Page 35 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) • Чтобы зарядить аккумуляторную батарею (7), Выбор режима работы или крутящего момента вставьте ее в зарядное устройство (8). Аккумулятор (Рис. D) можно вставить в зарядное устройство только одним способом. Не прикладывайте при этом чрезмерное Этот инструмент оснащен кольцом для выбора режима усилие.
  • Page 36 Для увеличения точности в центре отверстия, любому уполномоченному представителю по ремонту которое будет высверлено, накерните метку или в местный центр по вторичной переработке. кернером. Технические данные Закручивание шурупов EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) • Всегда используйте наконечник шуруповерта Напряжение 14.4 надлежащего типа и размера.
  • Page 37 литий- литий- ионная ионная ионная Уровень звукового давления согласно EN 60745: EGBL148/EGBL188 Звуковое давление (L ) 87,4 дБ(A), разброс (K) 3 дБ(A) Звуковая мощность (L ) 98,4 дБ(A), разброс (K) 3 дБ(A) Компания BLACK+DECKER заявляет, что изделия, описанные в «технических данных», соответствуют: Суммарные...
  • Page 38 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Защита окружающей среды Гарантийные обязательства Раздельный сбор отходов. Запрещается Black + Decker уверена в качестве своих изделий и утилизировать этот продукт вместе с обычными предоставляет исключительную гарантию. Данное бытовыми отходами. заявление о гарантии дополняет и ни в коей мере не нарушает...
  • Page 39 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и вызванные дефектами производства и \ или материалов. Гарантийные обязательства не распространяются на Гарантийные условия неисправности изделия, возникшие в результате: 7.1. Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации...
  • Page 40 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kullanım amacı kullanın. Açık havada kullanım için uygun bir kablonun kullanılması, elektrik çarpması riskini azaltır. BLACK+DECKER matkap/tornavidanız, vidalama işlemlerini f. Elektrikli aletin nemli bir yerde çalıştırılması gerçekleştirmek ve ahşap, metal, plastik ve yumuşak taşları gerekiyorsa, Kaçak Akım Rölesi (RCD) korumalı bir delmek için tasarlanmıştır.
  • Page 41 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) c. Herhangi bir ayarlama veya aksesuar değişikliği 6. Servis yapmadan veya aletleri kaldırmadan önce, fişi güç a Elektrikli aletinizin bakımını, yalnızca aynı yedek kaynağından çekin ve/veya batarya kutusunu elektrikli aletten çıkarın. Bu gibi önleyici güvenlik parçaları...
  • Page 42 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Kalan riskler Bataryalar ve şarj cihazları için ek güvenlik talimatları Artık ek riskler, ürün ilgili güvenlik uyarılarında mevcut olmayan şekilde kullanıldığında ortaya çıkabilir. Bu riskler Bataryalar yanlış kullanım, uzun süreli kullanım vb. nedenlerden dolayı • Hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
  • Page 43 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Özellikler • Tornavida ucunu saklamak için, kovana doğru iyice itin. Kullanım Aşağıdaki özelliklerin bazıları veya tümü bu alette mevcuttur. Uyarı! Aleti kendi temposunda çalıştırın. Aşırı yükleme 1. Değişken hız düğmesi yapmayın. 2. İleri/geri kaydırıcı Uyarı! Duvarı, zemini veya tavanı delmeden önce, elektrik 3.
  • Page 44 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) • İleri dönüşü seçmek için, ileri/geri kaydırıcıyı (2) sola itin. En verimli kullanım için ipuçları • Geri dönüşü seçmek için, ileri/geri kaydırıcıyı sağa itin. Delme • Aleti kilitlemek için, ileri/geri kaldırıcıyı merkez konuma • Daima matkap ucuyla düz hizalı olarak hafif bir baskı ayarlayın.
  • Page 45 ürünlerin aşağıdakilere uygun olduğunu beyan eder: götürün. 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Teknik veriler Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) aşağıdaki adresten BLACK+DECKER ile iletişime geçin Gerilim 14.4 veya kılavuzun arkasına bakın.
  • Page 46 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) Garanti Çevrenin korunması BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden emindir ve bu Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti birlikte atılmamalıdır. verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni haklarınızı...
  • Page 47 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Призначення заземленого електричного інструменту. Відсутність змін у вилках електричних шнурів та відповідність Ваш дриль/шуруповерт BLACK + DECKER призначений електричних вилок і розеток знижує ризик ураження для загвинчування шурупів та свердління дерева, електричним струмом. металів, пластмас та м'якої цегляної кладки. Цей b.
  • Page 48 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) c. Не допускайте ненавмисного вмикання безпеки знижує ризик випадкового ввімкнення інструменту. Перед тим, як підключити джерело інструменту. живлення або акумулятор, піднімаючи або d. Зберігайте електричний інструмент, який в даний несучи інструмент, перевірте, щоб його вимикач момент не використовується, в недоступному для знаходився...
  • Page 49 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) d. В умовах неправильної експлуатації рідкий перебувати в незакріпленому положенні, що може електроліт може бути викинутий з акумуляторної призвести до втрати контролю за роботою батареї, тому слід остерігатися контакту з інструменту. електролітом. Якщо стався випадковий контакт з •...
  • Page 50 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Вібрація Зарядні пристрої • Використовуйте зарядний пристрій BLACK+DECKER Рівні вібрації, зазначені в технічних даних та декларації тільки для зарядки акумуляторної батареї для відповідності, були виміряні у відповідності зі інструменту, з яким вона була поставлена. При стандартним методом випробувань, викладеним в EN зарядці...
  • Page 51 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) 6. Тримач наконечника шуруповерта перевіряйте розташування електропроводки і труб. Рис.A Зарядка акумуляторної батареї (Рис. A) 7. Акумуляторна батарея Зарядка акумуляторної батареї повинна бути виконана перед її першим використанням і кожен раз, коли вона не 8. Зарядний пристрій в...
  • Page 52 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Вибір напрямку обертання (Рис. C) Перемикач швидкості (Рис. E) Для свердління та закручування шурупів використовуйте • Для свердління сталі та загвинчування шурупів прямий (за годинниковою стрілкою) напрямок обертання. перемістіть перемикач швидкості (5) назад (1-а Для викручування шурупів і видалення застряглого швидкість).
  • Page 53 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Технічні дані • Інструмент і наконечник завжди повинні знаходитися на одній осі з шурупом. EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) Технічні дані 14.4 Технічне обслуговування ПОСТ.СТ. Швидкість холостого ходу Хв -' 0-450/ 0-400/ 0-1500 0-1350 Конструкція вашого інструмента BLACK+DECKER Макс.
  • Page 54 Роздільний збір відходів. Забороняється утилізувати цей продукт разом зі звичайними побутовими відходами. Якщо ви вирішите, що ваш виріб BLACK+DECKER EGBL148/EGBL188 необхідно замінити, або якщо ви не будете його більше використовувати, не утилізуйте його разом з побутовими BLACK+DECKER заявляє, що вироби, описані в...
  • Page 55 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Гарантійні зобов’язання Black + Decker впевнена в якості своїх виробів та надає виняткову гарантію. Дана заява про гарантії доповнює і ні в якій мірі не порушує ваші законні права. Якщо продукт виробництва Black + Decker прийде в непридатність...
  • Page 56 (Переклад оригінальних інструкцій) УКРАЇНСЬКА Механічного пошкодження (відколи, тріщини і руйнування) внутрішніх і зовнішніх деталей виробу, основних і допоміжних рукояток, мережевого кабелю, що викликані зовнішнім ударним або будь-яким іншим впливом Гарантійні умови Потрапляння у вентиляційні отвори та проникнення всередину виробу сторонніх предметів, матеріалів Шановний...
  • Page 57 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) áÄ«ÑdG ájɪM ¿Éª°†dG ¿ƒµjh .k G õ«‡ k É fɪ°V Ωó≤Jh É¡JÉéàæe IOƒéH ôµjO ófB G ∑ÓH ≥ãJ ™e èàæŸG Gòg AÉ≤dE G ΩóY Öéj .π°üØæe ™«ªŒ ∫GƒMC ’ G øe ∫ÉM …C É H πîj ’h áaÉ°VE ’ ÉH Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .á«dõæŸG äÉØ∏îŸG .á«fƒfÉ≤dG ¥ƒ≤◊ÉH ôµjO ófB G ∑ÓH RÉ¡L πjóÑJ Öéj ¬fC É...
  • Page 58 ´ƒædG Ωƒ«ã«∏dG Ωƒ«ã«∏dG Ωƒ«ã«∏dG áØ°UGƒª∏d É k ≤ ah 䃰üdG §¨°V iƒà°ùe 60745 EN EGBL148/EGBL188 πÑ«°ùjO 3 ∂°ûdG , πÑ«°ùjO 87^4 䃰üdG §¨°V ‫ ﺷﺮﻛﺔ‬BLACK+DECKER ‫ﺗﻘﺮ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ‬ :‫ﺍﳌﻮﺿﺤﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺑﻨﺪ "ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ" ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬...
  • Page 59 .¿OÉ©ŸG ‘ Ö≤ãdG óæY HSS ÜÉ≤ãŸG ¢ShD h Q Ωóîà°SG • á«æØdG äÉfÉ«ÑdG .Iô◊G á«æHC ’ G ‘ Ö≤ãdG óæY á«æHC ’ G ¢ShD h Q Ωóîà°SG • EGBL148 (H1) EGBL188 (H1) ¿OÉ©e ´GƒfC G Ö≤ãH ΩÉ«≤dG óæY º«ë°ûJ IOÉe Ωóîà°SG • 14^4 »Hô¡µdG ó¡÷G...
  • Page 60 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ΩGóîà°S’G ¿GQhódG á«°UÉN Ωóîà°SG »ZGÈdG §HQ ΩɵME ’ h Ö≤ãdG ¢Vô¨d hC G »ZGÈdG ôjô– ¢Vô¨d .(áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ‘) ΩÉeC Ó d π«ªëàdG ‘ •ôØJ ’ .É¡àYöùH πª©J IGOC ’ G ∑ôJG !ôjò– »°ùµ©dG ¿GQhódG á«°UÉN Ωóîà°SG Qƒ°ûëŸG Ö≤ãdG ¢SC G Q ™∏N .É¡«∏Y .(áYÉ°ùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµY ‘) hC G äÉ«°VQC ’...
  • Page 61 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) IÒ¨àŸG áYöùdG ìÉàØe .1 .Aɪ∏d ájQÉ£ÑdG ¢Vô©J ’ • ∞∏ÿG/ΩÉeC Ó d »b’õfG QR .2 øY É¡H IQGô◊G áLQO ójõJ ¿C G øµÁ ™bGƒe ‘ ¬fõîJ ’ • .Ω° 40 Ωõ©dG §Ñ°V ¢Uôb / ™°VƒdG QÉ«àNG ¢Uôb .3 ÚH ìhGÎJ ᣫfi...
  • Page 62 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) .ácôëàe/IQGhO AGõLC G ájC G á°ùeÓe AGôL C É °ûæJ äÉHÉ°UE G • ΩGóîà°SÉH á«FÉHô¡µdG ábÉ£dG IGOC G πªM ≈∏Y ¢UôMG • ‘ 𫨰ûàdÉH ΩÉ«≤dG óæY ∫hõ©ŸG ∑É°ùeE ’ G í£°SC G .äÉ«dɪc hC G äGôØ°T hC G AGõLC G ájC G Ò«¨J óæY C É °ûæJ äÉHÉ°UE G • äÉ«dɪc ÚH ¢ùeÓJ ¬«a C É...
  • Page 63 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) ¿ÉÑ°ù◊G ‘ òNC ’ G ™e ,äɪ«∏©àdG √ò¡d k É ≤ah ∂dP ¤E G ßaÉMh ¿ÉeC É H ∞b .á«©«Ñ£dG ÒZ ó°ù÷G ´É°VhC G ÖæŒ √ ΩGóîà°SG …OD ƒ j óbh .√ò«ØæJ Qô≤ŸG πª©dG á©«ÑWh ±hôX Iô£«°ùdG øe ∂æµÁ...
  • Page 64 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (á«°ù«FôdG äɪ«∏©àdG áªLôJ) PE G ,äÉLÓãdGh ÅaGóŸGh áÄaóàdG äGÎjOGQh Ö«HÉfC ’ Éc Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G ¿ƒµj ÉeóæY á«FÉHô¡µdG äÉeó°ü∏d ¢Vô©àdG Iƒ£N OGOõJ ácöT øe ∂H ¢UÉÿG ∂ØŸG/ÜÉ≤ãŸG .¢VQC Ó d k É °ùeÓe ∂ª°ùL ò«Øæàd É k °ü«°üN ¬ª«ª°üJ ” BLACK+DECKER ¿C É...
  • Page 65 Names & Addresses for Black & Decker Service Concessionaries ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, Tel: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. Tel: +994 12 4082050, Fax: +994 12 4117090.
  • Page 66 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B l a c k & D e c k e r Альметьевск, ООО "Смарт", 423451, ул. Тухватуллина, д.1\2, база Смарт, Телефон: (8553) 30-01-01, Факс: (8553) 30-00-01. Ангарск, ООО...
  • Page 67 И м е н а и а д р е с а д и с т р и б ь ю т е р о в B l a c k & D e c k e r Оренбург, ООО "Уральский мастер", 460050, ул.Томилинская, д. 238/1,Телефон: (3532) 53-26-11, 27-87-97, Факс: (3532) 53-26-11, Орск, ИП...
  • Page 68 Şehir Servis Adı Adres Telefon Adana Emin Elektrik Bobinaj Karasu Mah. Kızılay Cad. 28006 Sok. No: 9/D Seyhan 0322 351 80 46 Adana Demir Elektri Karasu Mah. Kızılay Cad. Güngör Pasajı No: 12 Seyhan 0322 352 97 95 Afyon Katar Bobinaj Güvenevler Mahallesi 1.
  • Page 72 АВТОРИЗОВАННЫЕ СЕРВИСНЫЕ ЦЕНТРЫ Сервисная сеть BLACK+DECKER постоянно расширяется. Информацию об обслуживании в других городах Вы можете получить по телефонам в Москве: (495) 258 39 81/2/3, в Киеве: (044) 238 95 94, www.blackanddecker.ru „Исправный и полностью укомплектованный товар получил(а), с гарантийными условиями ознакомлен(a)/ Справний...
  • Page 73 GARANTİ BELGESİ İTHALATÇI FİRMA Ü ı n Telefon No. : (0212) 533 52 55 (Pbx) Faks No. : (0212) 533 10 05 ÜRÜNÜN ı s BLACK+DECKER : 2 YIL : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN Ü ı n Telefon No. Faks GARANTİ...
  • Page 74 KULLANMA KILAVUZU İÇİN EK BİLGİLER Matkaplar 7 yıl Jeneratörler 10 yıl Akümülatörler 5 yıl Dönüştürücüler 3 yıl Araç Buzdolapları 10 yıl a- Sözleşmeden dönme,...
  • Page 75 ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. EGBL148, EGBL188...
  • Page 76 11.2015 90630689...

Ce manuel est également adapté pour:

Egbl188