Télécharger Imprimer la page
Black & Decker EPC126 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour EPC126:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
EPC126
EPC146
EPC186
EPC128
EPC148
www.blackanddecker.eu
EPC188

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker EPC126

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com EPC126 EPC146 EPC186 EPC128 EPC148 www.blackanddecker.eu EPC188...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Česky (Přeloženo z původního návodu) Magyar (Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült) Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Slovenčina (Preložené z pôvodného návodu) Русский...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 Intended use d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the Your Black & Decker drill/screwdriver EPC126/ power tool. Keep cord away from heat, oil, EPC146/EPC186 has been designed for sharp edges or moving parts. Damaged or...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. Power tool use and care Shorting the battery terminals together may a. Do not force the power tool. Use the correct cause burns or a fi re. power tool for your application. The correct d.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ♦ The intended use is described in this Chargers instruction manual. The use of any accessory ♦ Use your Black & Decker charger only to or attachment or performance of any operation charge the battery in the tool with which it was with this tool other than those recommended supplied.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Fitting and removing the battery (fi g. B & C) ♦ Injuries caused when changing any parts, blades or accessories. ♦ To fi t the battery (7), line it up with the ♦...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH However, further charging for up to 6 hours could ♦ For drilling in materials other than steel, slide signifi cantly increase the use time, depending on the speed selector (5) towards the front of the the battery and charging conditions.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ♦ Regularly clean the motor housing using Technical data a damp cloth. Do not use any abrasive or EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) Voltage 14.4 solvent-based cleaner. No-load speed 0-450/ 0-450/ 0-400/ ♦...
  • Page 11 ♦ The product has sustained damage through foreign objects, substances or accidents; ♦ Repairs have been attempted by persons EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ other than authorised repair agents or EPC188 Black & Decker service staff. Black & Decker declares that these products To claim on the guarantee, you will need to submit described under “technical data”...
  • Page 12 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen von Rohren, Heizungen, Ihr Black & Decker Bohrschrauber EPC126/ Herden und Kühlschränken. Es besteht ein EPC146/EPC186 wurde für Schraubaufgaben erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags, sowie für das Bohren in Holz, Metall und Kunststoff wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger Teile falsch ausgerichtet sind oder am Schalter haben oder das Werkzeug klemmen und ob Teile gebrochen oder eingeschaltet an die Stromversorgung so beschädigt sind, daß die Funktion anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von Verwendung entsprechen, kann zu Unfallgefahren und/oder Sachschäden führen. Elektrowerkzeugen Achtung! Zusätzliche Warnhinweise Vibrationen zur Sicherheit für Bohrmaschinen und Die angegebenen Vibrationswerte in den Schlagbohrmaschinen Technischen Daten und der Konformitätserklärung wurden gemäß...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Versuchen Sie nie, einen beschädigten 5. Gang-Umschalter 6. Werkzeugaufnahme Akku zu laden! 7. Akku Ladegeräte ♦ Verwenden Sie Ihr Black & Decker Ladegerät Abb. A nur zum Laden von Akkus des im Lieferumfang 8.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH mit einem Schraubendreher im Uhrzeigersinn Akku zum ersten Mal oder nach längerer Lagerung drehen. geladen wird, wird er nur 80% der Nennkapazität ♦ Spannen Sie einen Innensechskantschlüssel erreichen. Erst nach mehreren Lade- und in das Bohrfutter ein, und schlagen Sie wie Entladezyklen wird der Akku die volle Kapazität angegeben mit einem Hammer auf den...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wahl der Betriebsart bzw. des Drehmoments ♦ Um das Werkzeug auszuschalten, lassen Sie den Schalter los. (Abb. H) Dieses Gerät ist mit einem Drehring zur Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse Einstellung der Betriebsart und zur Einstellung des Drehmoments beim Eindrehen von Schrauben Bohren ausgestattet.
  • Page 18 Sie es öffnen und durch leichtes Klopfen Vertragswerkstatt oder einer Recycling-Station Staub aus dem Inneren entfernen. in Ihrer Nähe. Technische Daten Umweltschutz EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt Spannung 14,4 darf nicht über den normalen Hausmüll Leerlaufdrehzahl...
  • Page 19 Gerät gewerblich, berufl ich oder im MASCHINENRICHTLINIE Verleihgeschäft benutzt wurde; ♦ wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; EPC126/EPC146/EPC186/EPC148/EPC148/ ♦ wenn das Gerät durch irgendwelche EPC188 Fremdeinwirkung beschädigt wurde; Black & Decker erklärt, daß diese unter ♦...
  • Page 20 Votre perceuse / tournevis Black & Decker radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un EPC126/EPC146/EPC186 a été conçue pour la risque élevé d’électrocution si votre corps est pose de vis et pour le perçage du bois, du métal et relié...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant endommagé, faites réparer l’outil avant de de mettre l’outil en marche. Une clé ou un l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à outil se trouvant sur une partie en rotation peut des outils électroportatifs mal entretenus.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Portez une protection auditive avec les d’usage de l’outil. Le niveau de vibration peut perceuses à percussion. L’exposition au bruit dépasser le niveau indiqué. peut causer des pertes de l’audtion. Pour évaluer l’exposition aux vibrations afi n de ♦...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Montage du cache de batterie (fi g. C) Lisez le manuel d’instruction avant Attention ! Installez le cache (12) sur la batterie utilisation. (7) pour la transporter et la ranger. Installation et retrait d’un foret de perçage ou Le chargeur est automatiquement mis de vissage (fi...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ♦ Les blessures dues à l’utilisation prolongée Après une utilisation normale, la batterie doit d’un outil. Une utilisation prolongée de être mise en charge pendant environ 3 heures l’outil nécessite des pauses régulières. pour pouvoir être utilisée dans la plupart des ♦...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Perçage de la maçonnerie (fi g. H & I) ♦ Tenez toujours l’outil et l’embout de tournevis ♦ Pour le perçage de la maçonnerie, réglez en ligne droite par rapport à la vis. la bague (3) sur la position de perçage au Entretien marteau en alignant le symbole...
  • Page 26 Les batteries NiCd, NiMH et Li-Ion sont Poids kg 0,6 recyclables. Apportez-les à votre réparateur agréé ou à un centre de recyclage local. Chargeur Caractéristiques techniques 90500843 90500844 90500845 EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) 90500847 90500848 90500849 Voltage 14,4 90500855 90500856 90500857 Vitesse à vide...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Le soussigné est responsable de la compilation du Visitez notre site Web fi chier technique et effectue cette déclaration au www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nom de Black & Decker. nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
  • Page 28 Nevystavujte elektrické nářadí dešti nebo vlhkému prostředí. Vnikne-li do elektrického Vaše akumulátorová vrtačka/šroubovák nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je proudem. určena pro šroubování a vrtání do dřeva, kovu d. S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Vhodně se oblékejte. Nenoste volný 5. Použití akumulátorového nářadí a jeho oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se údržba vaše vlasy, oděv a rukavice nedostaly a. Nabíjejte pouze v nabíječce určené do kontaktu s pohyblivými částmi.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA do kontaktu s „živým“ vodičem, způsobí, že Štítky na nářadí neizolované kovové části elektrického nářadí Na nářadí jsou následující piktogramy: budou také „živé“, což může obsluze způsobit Varování! Z důvodu snížení rizika úraz elektrickým proudem.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA ♦ Je-li poškozen napájecí kabel, musí být Sejmutí a nasazení sklíčidla (obr. E) vyměněn výrobcem nebo v autorizovaném ♦ Co nejvíce rozevřete čelisti sklíčidla. servisu Black & Decker, aby bylo zabráněno ♦ Pomocí...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Varování! Nenabíjejte baterii, klesne-li okolní ♦ Při šroubování nastavte objímku na teplota pod 10 °C nebo přesáhne-li 40 °C. požadovanou hodnotu momentu. Neznáte- Doporučená teplota prostředí pro nabíjení: li ještě vhodné nastavení, postupujte přibližně...
  • Page 33 životního prostředí. hadříkem. ♦ Pomocí vlhkého hadříku pravidelně čistěte kryt Technické údaje motoru. Nepoužívejte žádné abrazivní čistící EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) prostředky nebo rozpouštědla. Napájecí napětí 14,4 ♦ Pravidelně otvírejte sklíčidlo a poklepáním Otáčky naprázdno min...
  • Page 34 Nabíječka 90500843 90500844 90500845 SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ 90500847 90500848 90500849 90500855 90500856 90500857 90500858 90500859 90500860 EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ Napájecí napětí 230-240 230-240 230-240 EPC188 Výstupní napětí 14,5-15,3 17,4-18,2 21,75-22,6 Proud mA 210-220 200-210 210-230 Společnost Black & Decker prohlašuje, že tyto Přibližná...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com ČEŠTINA Požadujete-li záruční opravu, budete muset prodejci nebo zástupci autorizovaného servisu předložit doklad o zakoupení výrobku. Místo nejbližšího autorizovaného servisu Black & Decker naleznete na příslušné adrese uvedené v tomto návodu. Seznam autorizovaných servisů Black &...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Rendeltetésszerű használat földelt készülékekkel. Az eredeti csatlakozódugó és a megfelelő dugaszoló Szívből gratulálunk új Black & Decker EPC126/ aljzat használatával jelentősen csökkenthető EPC146/EPC186 Fúró/csavarozó gépéhez. Ezt az elektromos áramütés kockázata. a készüléket csavarozási feladatok elvégzésére b.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR porral, vagy lepattanó részekkel járhat. c. Áramtalanítsa a készüléket. Mindig Ügyeljen a hallásvédelemre is. áramtalanítsa a készüléket, ha nem használja c. Ne hagyja felügyelet nélkül bekapcsolva azt; mielőtt változtatna a gép bármely a gépet.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR pólusaival érintkezzenek. A tűzveszély mellett vagy gyakorlatlan személyek (beleértve az akku is károsodhat. (pl.: ha az akkumulátort a gyermekeket is) nem használhatják; kivétel, a szerszámos kofferben tárolja, az abban lévő ha számukra a szerszám használatához szerszámokkal érintkezhet).
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR További biztonsági utasítások Leírás akkumulátorokhoz és töltőkhöz A készülék a következő jellemzőkkel rendelkezhet: 1. Fordulatszám-szabályozós üzemi kapcsoló Akkumulátor 2. Forgásirányváltó kapcsoló ♦ Soha, semmilyen okból ne próbálja felnyitni az 3. Üzemmód választó / nyomaték beállító gyűrű akkumulátort! 4.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR ♦ A csavarozó hegy tartóból való eltávolításához, ad elégséges áramot egy olyan munkánál, emelje ki a vájatból. amit a szerszám korábban erőlködés nélkül ♦ Tároláshoz, erősen nyomja a tartóba. elvégzett. Amikor először vagy hosszú idő után újra tölti az akkumulátort, legfeljebb 80%-ig tudja A fúrótokmány leszerelése és felszerelése csak feltölteni.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR fúrószárak kilazításához, használja a balra (óramu- ♦ Egyéb anyagok fúrásához tolja a kétfokozatú tató járásával ellentétes irányú) forgásirányt. sebességváltó kapcsolót (5) a készülék eleje ♦ Fúráshoz és csavarok behajtásához állítsa felé. (2. sebesség). a forgásirányváltó...
  • Page 42 újrahasznosíthatóak. Adja le márkaszervizben A környezet védelme vagy a helyi hulladékhasznosító telepen. Műszaki adatok Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) kezelhető háztartási hulladékként. Feszültség 14,4 e. á. Üresjárati Ha egy nap úgy véli, hogy az Ön Black & Decker fordulatszám...
  • Page 43 GÉPEK IRÁNYELV hivatalos szervizének. Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker képviselet segítségével érheti EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ el. Alternatív megoldásként lásd a szerződött EPC188 Black & Decker szervizek listáját, illetve az A Black & Decker nyilatkozik arról, hogy a „Műszaki eladásutáni szolgáltatásaink elérhetőségének...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, BLACK & DECKER illetve a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál GARANCIÁLIS FELTÉTELEK érvényesítheti. Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker • Meghosszabbodik a jótállási idő a kijavítási idő azon készülék megvásárlásához.
  • Page 45 Opisywana wiertarko-wkrętarka Black & Decker b. Należy unikać bezpośredniej styczności EPC126/EPC146/EPC186 przeznaczona jest do z uziemionymi lub zerowanymi wkręcania wkrętów i wiercenia w drewnie, metalu powierzchniami, takimi jak rurociągi, i tworzywach sztucznych.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI c. Zapobiegaj przypadkowemu włączeniu. d. Nie używane elektronarzędzie przechowuj Przed przyłączeniem do zasilania i/lub poza zasięgiem dzieci i nie dopuszczaj włożeniem akumulatorów oraz przed osób nie znających elektronarzędzia podniesieniem i przenoszeniem narzędzia, lub tej instrukcji do posługiwania się...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 6. Serwis Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się a. Powierzaj naprawy elektronarzędzi urządzeniem. wyłącznie osobom wykwalifi kowanym, ♦ Przeznaczenie urządzenia opisane jest używającym identycznych części w niniejszej instrukcji obsługi. Używanie zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo jakichkolwiek akcesoriów lub wykonywanie użytkowania naprawionego urządzenia.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI ♦ Do ładowania używać wyłącznie fabrycznie Wyposażenie dołączonej ładowarki. Opisywane narzędzie wyposażone jest w kilka lub ♦ Utylizację akumulatorów należy przeprowadzić wszystkie z poniższych elementów. zgodnie z instrukcją podaną w rozdziale 1. Wyłącznik z regulacją prędkości obrotowej „...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Demontaż i wymiana uchwytu (fi g. E) całkowitego poziomu naładowania. Po kilku cyklach ładowania i rozładowania, akumulator ♦ Maksymalnie otworzyć uchwyt. osiągnie pełną pojemność. W trakcie ładowania ♦ Wykręcić śrubokrętem śrubę mocującą uchwyt temperatura akumulatora może zwiększyć...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wybór trybu pracy lub momentu obrotowego Wskazówki praktyczne (rys. H) Wiercenie Narzędzie jest wyposażone w pierścień służący ♦ W czasie wiercenia, wiertarkę należy trzymać do wyboru trybu pracy oraz do ustawienia w linii prostej i lekko dociskać. momentu dokręcania śrub.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Ochrona środowiska Dane techniczne EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) Selektywna zbiórka odpadów. Napięcie 14,4 Opisywanego produktu nie wolno Prędkość utylizować razem ze zwykłymi śmieciami bez obciążenia 0-450/ 0-450/ 0-400/ z gospodarstw domowych.
  • Page 52 Wkręcanie bez udaru (a ) < 2,5 m/s h, S niepewność (K) 1,5 m/s Deklaracja zgodności UE DYREKTYWA MASZYNOWA EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ EPC188 Firma Black & Decker oświadcza, że „dane techniczne“ opisywanych produktów spełniają wymagania norm: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 Aby otrzymać...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Black & Decker 7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na Warunki gwarancji: piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe; Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi bez dokonywania naprawy.
  • Page 54 Nedotýkajte sa uzemnených povrchov, ako sú napríklad potrubia, radiátory, elektrické Vaša akumulátorová vŕtačka/skrutkovač sporáky a chladničky. Pri uzemnení Vášho Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 je tela narastá riziko úrazu elektrickým prúdom. určená na skrutkovanie a vŕtanie do dreva, kovu c. Nevystavujte elektrické náradie dažďu a plastov.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA zachytené rotujúcimi časťami náradia a môžu g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo spôsobiť úraz. a držiaky nástrojov podľa týchto pokynov e. Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy a berte do úvahy prevádzkové podmienky udržujte vhodný...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Pri pracovných operáciách, pri ktorých úrovne vibrácií líšiť v závislosti od spôsobu použitia by mohlo dôjsť ku kontaktu so skrytými náradia. Úroveň vibrácií môže byť vzhľadom na vodičmi alebo s vlastným prívodným uvedenú...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Upnutie a vybratie vrtáka alebo skrutkovacieho nástavca (obr. D) Ak je okolitá teplota príliš vysoká, Toto náradie je vybavené rýchloupínacím nabíjačka sa automaticky vypne. Tepelná skľučovadlom, ktoré uľahčuje výmenu nástrojov. poistka proti preťaženiu je účinná iba raz ♦...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním Voľba smeru otáčania (obr. G) prachu vytváraného pri použití náradia Pri vŕtaní a uťahovaní skrutiek používajte otáčanie (príklad: - práca s drevom, najmä smerom dopredu (v smere pohybu hodinových s dubovým, bukovým a MDF).
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA ♦ Pre vŕtanie do iných materiálov než je oceľ ♦ Vetracie otvory náradia a nabíjačky pravidelne nastavte volič otáčok (5) smerom k prednej čistite mäkkou kefou alebo suchou handričkou. časti náradia (2. prevodový stupeň). ♦...
  • Page 60 Hmotnosť kg 0,6 zlikvidované tak, aby nedošlo k ohrozeniu Nabíjačka životného prostredia. 90500843 90500844 90500845 Technické údaje 90500847 90500848 90500849 EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) 90500855 90500856 90500857 Napájacie napätie 14,4 90500858 90500859 90500860 Otáčky naprázdno min 0-450/ 0-450/ 0-400/ Napájacie napätie...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENČINA Záruka Spoločnosť Black & Decker je presvedčená o kvalite svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku. Táto záruka je ponúkaná v prospech zákazníka a nijako neovplyvní jeho zákonné záručné práva. Táto záruka platí vo všetkých členských štátoch EÚ...
  • Page 62 РУССКИЙ ЯЗЫК Назначение посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю контроля над Ваша аккумуляторная дрель/шуруповерт рабочим процессом. Black & Decker EPC126/EPC146/EPC186 предназначена для сверления отверстий 2. Электробезопасность и заворачивания саморезов в древесине, a. Вилка кабеля электроинструмента металле и пластмассе.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК 3. Личная безопасность g. Если электроинструмент снабжен a. При работе с электроинструментами устройством сбора и удаления пыли, будьте внимательны, следите за тем, убедитесь, что данное устройство что Вы делаете, и руководствуйтесь подключено...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Принадлежности с острыми кромками Дополнительные меры безопасности при позволяют избежать заклинивания и делают работе с электроинструментами работу менее утомительной. Внимание! Дополнительные меры g. Используйте электроинструмент, безопасности при работе дрелями аксессуары и насадки в соответствии и...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК ответственного за их безопасность Дополнительные меры безопасности при лица. Не позволяйте детям играть работе с аккумуляторами и зарядными с электроинструментом. устройствами ♦ Назначение инструмента описывается Аккумуляторы в данном руководстве по эксплуатации. ♦...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Электробезопасность Установка и снятие сверла или отверточной насадки (Рис. D) Ваше зарядное устройство защищено Данный инструмент оснащен быстрозажимным двойной изоляцией, исключающей патроном, позволяющим производить смену потребность в заземляющем проводе. сверл и отверточных насадок легко и быстро. Всегда...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК ♦ Риск получения травмы, Зарядное устройство со штепселем связанный с продолжительным ♦ Перед зарядкой аккумулятора, убедитесь, использованием инструмента. При что он установлен в дрели. использовании инструмента в течение ♦ Вставьте штепсель (8) зарядного устройства продолжительного...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК ♦ Для заворачивания саморезов, установите ♦ Для сверления в металле используйте муфту в нужное положение. Если Вы еще сверла из быстрорежущей стали (HSS). не достаточно овладели процессом регули- ♦ Для сверления стеновых материалов рования, поступайте...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК Если однажды Вы захотите заменить Ваш Технические характеристики электроинструмент Black & Decker или Вы EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) Напряжение В 14,4 больше в нем не нуждаетесь, не выбрасывайте пост. тока...
  • Page 70 ) <2,5 м/с h, S погрешность (K) 1,5 м/с Декларация соответствия ЕС ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ EPC188 Black & Decker заявляет, что продукты, обозначенные в разделе «Технические характеристики», полностью соответствуют стандартам: 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745- За дополнительной информацией обращайтесь...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЯЗЫК БЛЭК ЭНД ДЕККЕР 6.1.3. Использования изделия в профессио нальных целях и объёмах, в коммерческих целях. гарантийные условия 6.1.4. Применения изделия не по назна чению. 6.1.5. Стихийного бедствия. Уважаемый покупатель! 6.1.6. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Область застосування вносити будь-які зміни у конструкцію штепсельної вилки. Не використовуйте Електричний дриль Black & Decker EPC126/ жодних перехідників живлення EPC146/EPC186 призначений для свердлення з електроінструментом, який обладнаний отворів в деревині, металі та пластику, а також...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА або ліків. Навіть миттєва втрата уваги під 4. Використання електроінструмента та час роботи з електроінструментом може догляд за ним призвести до серйозних травм. a. В процесі роботи з електроінструментом b. Застосовуйте засоби особистої безпеки. не...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА враховуючи умови використання ♦ Під час роботи з дрилем, який має удар- та роботу, яка має бути виконана. ний механізм, необхідно застосовувати Використання електроінструмента не засоби захисту органів слуху. Вплив шуму за призначенням може призвести до може...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА відповідні інструкції щодо використання ♦ Не тримайте акумулятори в місцях, де електроінструмента. Не дозволяйте дітям температура може перевищувати 40 °C. гратися з електроінструментом. ♦ Під час зарядження акумулятора ♦ У цьому посібнику користувача описані температура...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА ♦ Якщо кабель живлення пошкоджений, ♦ Вставте хвостовик свердла (15) в затискний для уникнення небезпеки його необхідно патрон та надійно затягніть його. замінити у виробника або в офіційному В комплект інструмента входить двостороння сервісному...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Використання За нормальних умов використання зарядження впродовж 3 годин забезпечує достатній Попередження! Інструмент має працювати рівень заряду акумулятора для більшості з нормальною швидкістю обертання. Не варіантів застосування. Однак, триваліше перевантажуйте його. зарядження протягом до 6 годин дає змогу Попередження! Перед...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Якщо заскочний механізм патрона ♦ Для свердлення металу використовуйте спрацьовує до того, як досягнуто швидкорізні свердла. бажаний результат, збільшить ♦ Для свердлення стін з м‘якого каменя або крутильний момент і спробуйте знову цегли...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА разом з побутовим сміттям. Здайте цей виріб до Технічні дані центру роздільної утилізації відходів. EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) Напруга В 14,4 пост. струму Роздільна утилізація використаних Швидкість обертання виробів та упаковки дозволяє повторно...
  • Page 80 ДИРЕКТИВА ДЛЯ МЕХАНІЧНОГО Тип NiCd NiCd NiCd ОБЛАДНАННЯ Вага кг 0,5 Акумулятор A12NH A14NH A18NH EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ Ємність Ампер-годин 1,5 EPC188 Тип NiMH NiMH NiMH Вага кг 0,6 Компанія Black & Decker заявляє, що продукти, описані в розділі „Технічні дані“ відповідають: Зарядний...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА БЛЕК ЕНД ДЕККЕР 6.1.6. Несприятливому атмосферному та інших зовнішніх впливах на виріб, таких як дощ, гарантійні умови сніг, підвищена вологість, нагрів, агресивні середовища, невідповідність параметрів Шановний покупцю! електромережі параметрам, вказаним на інструменті. Вітаємо...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Kullanım amacı d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti Black & Decker matkap/tornavidanız EPC126/ kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, EPC146/EPC186 vida takma/sökme uygulamaları çekmeyin veya prizden çıkartmayın. ve ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa tanımlanmış akülerle kullanın. Başka bir bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde akünün kullanılması yaralanma veya yangın kullanıldığından emin olun.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE durmasına neden olacaktır ve aletin kontrolünü Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek kaybetmenize yol açabilir. için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka ♦ Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan okumalıdır. önce kablo ve boruların konumunu kontrol Şarj cihazları...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Black & Decker Servis Merkezi tarafından ♦ Mandrenin içine bir Alyan anahtarı takarak değiştirilmelidir. sıkın ve gösterildiği gibi bir çekiçle anahtara vurun. Özellikler ♦ Alyan anahtarını çıkarın. Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya ♦...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Şarj cihazının kullanımı Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin. ♦ Aküyü (7) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj Ardından ilk vidayı sıkın. cihazı yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın. Kavrama istenen sonuç elde edilmeden ♦...
  • Page 87 ♦ Motor muhafazasını düzenli olarak nemli Teknik özellikleri bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü bazlı EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1) temizleyiciler kullanmayın. Voltaj 14,4 ♦ Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve Yüksüz hızı...
  • Page 88 Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak internet’ten EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/ Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini EPC188 ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve Black &...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE İl Yetkili Servis Adres Telefon Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 46 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No.20/B 0358 218 26 82 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com 90568076 www.blackanddecker.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

Epc146Epc186Epc128Epc148Epc188