Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WK4PL10CN
WK4PL10SP
KBW5X
KBW5T
EN Wine Cellar
FR Cave à vin
DE Weinkeller
IT
Cantina per vini
User manual
Manuel Utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
2
16
30
44
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KBW5T

  • Page 1 WK4PL10CN WK4PL10SP KBW5X KBW5T EN Wine Cellar User manual FR Cave à vin Manuel Utilisateur DE Weinkeller Bedienungsanleitung Cantina per vini Manuale dell’utente...
  • Page 16: Soin Et Entretien De La Part Du Client

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........29 PENSÉ POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui repose sur plusieurs décennies d’expérience et d’innovation dans le secteur. In- génieux et élégant, il a été pensé pour vous. Aussi, vous pouvez être sûr qu’il vous donnera entière satisfaction en toute circonstance.
  • Page 17: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte ou une utilisation non conforme. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 18 à caractère résidentiel • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués. • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dé- givrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Maintenance • Lorsque vous déplacez l’appareil, veil- lez à le soulever par l’avant pour éviter • Pour réparer l’appareil, contactez un ser- de rayer le sol. vice après-vente agréé. Utilisez exclusive- ment des pièces d’origine. Connexion électrique •...
  • Page 20: Éclairage Interne

    Utilisation Entretien et nettoyage ATTENTION! Risque de bles- ATTENTION! Risque de blessure sures, de brûlures, d’électrocution corporelle ou de dommages maté- ou d’incendie. riels. L’appareil contient du gaz inflam- • Avant toute opération d’entretien, étei- mable, l’isobutane (R600a), un gaz gnez l’appareil et débranchez la prise...
  • Page 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Nettoyez le porte-bouteilles, les éta- Mise au rebut gères et les bacs avec un détergent ATTENTION! Risque de blessure doux et séchez-les avec un tissu doux. ou d’asphyxie. • Essuyez la surface extérieure de la cave à vin avec un tissu doux imbibé •...
  • Page 22: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTRÔLE Touche ON/OFF Touche température plus froide Touche éclairage Touche température plus chaude Écran Modalité Blocage Interrupteur on/ off et réglage de la touches température Pour activer la modalité Blocage touches, appuyer sur la touche + et sur la touche Pour allumer le dispositif, appuyer sur la éclairage pendant 3 secondes.
  • Page 23: Utilisation

    FRANÇAIS UTILISATION Utilisation quotidienne - ou le tirer Cet appareil est spécifiquement conçu pour le stockage du vin. Le conservation du vin est celui marqué (sur plaque sig- nalétique) avec Nettoyage Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les acces- soires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Page 24: Conservation Du Vin

    Conservation du vin Étagères pour le vin Le temps de conservation du vin dépend du vieillissement, du type de cépage, du degré d’alcool et de la teneur en fructose et tannins. Au moment de l’achat, établir si le vin a déjà vieilli ou s’il peut encore se bonifier avec le temps.
  • Page 25: Hits And Tips

    FRANÇAIS • Configuration standard • Configuration horizontale Pour conserver jusqu’à 18 bouteilles de Bordeaux, placer 6 bouteilles sur chaque niveau. Le premier niveau est prévu pour y placer les bouteilles les plus grandes et les plus Pour conserver facilement des bouteilles hautes.
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION Positionnement Autour du dispositif, une bonne ventila- Classe Température tion d’air doit être garantie pour éviter la climatique ambiante surchauffe. Pour obtenir une ventilation de +10°C à +32°C suffisante, suivre les instructions d’instal- de +16 °C à +32°C lation.
  • Page 27: Soin Et Entretien

    FRANÇAIS SOIN ET ENTRETIEN ATTENTION! Avant d’effectuer Période d'arrêt toute intervention d’entretien, dé- En cas d'arrêt prolongé du dispositif, veil- brancher le dispositif. ler à respecter les précautions suivantes : • Débrancher le dispositif de l’alimenta- Le dispositif contient des hydro- tion.
  • Page 28: Guide Pour La Résolution Des Problèmes

    GUIDE POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Il est possible de résoudre facilement par soi-même de nombreux problèmes qui peuvent se présenter sur la cave à vin et éviter ainsi le coût d’un appel d’assistance technique. Suivre les conseils suivants.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide Les informations techniques figurent sur du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le la plaque signalétique sur le côté intérieur nom du modèle et le numéro de produit de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 58: Kundendienst

    KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4133 Pratteln Schlossstrasse 1 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Wk4pl10spKbw5xWk4pl10cn

Table des Matières