Electrolux WK4PL10SP Manuel Utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour WK4PL10SP:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WK4PL10CN
WK4PL10SP
KBW5X
KBW5T
EN Wine Cellar
FR Cave à vin
DE Weinkeller
IT
Cantina per vini
User manual
Manuel Utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
2
14
26
38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux WK4PL10SP

  • Page 1 WK4PL10CN WK4PL10SP KBW5X KBW5T EN Wine Cellar User manual FR Cave à vin Manuel Utilisateur DE Weinkeller Bedienungsanleitung Cantina per vini Manuale dell’utente...
  • Page 14: Soin Et Entretien De La Part Du Client

    9. PROBLÈMES ENVIRONNEMENTAUX ..............25 PENSÉ POUR VOUS Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui repose sur plusieurs décennies d’expérience et d’innovation dans le secteur. In- génieux et élégant, il a été pensé pour vous. Aussi, vous pouvez être sûr qu’il vous donnera entière satisfaction en toute circonstance.
  • Page 15: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant l’installation et l’utilisation du dispositif, veiller à lire soigneusement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures causés par une mauvaise installation et/ou une utilisation impropre. Veiller à conserver les instruc- tions avec le dispositif pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
  • Page 16: Ne Pas Conserver Dans Le Dispositif Des Substances

    • Maintenir les ouvertures de ventilation, présentes sur l’unité externe ou dans la structure incorporée, libres de toute obstruction. • Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ni de moyens pour accélérer la décongélation autres que ceux conseillés par le fabricant.
  • Page 17: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Installation • Ne pas utiliser d’adaptateur, de prise multiple ni de rallonge. • Veiller à ne pas causer de dommages AVERTISSEMENT! Le dispositif aux composants électriques (fiche doit être installé uniquement par une personne qualifiée. d’alimentation, câble d’alimentation et compresseur).
  • Page 18: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de AVERTISSEMENT! Risque de blessures et d’étouffement. blessures ou de dommages cau- sés au dispositif. • Débrancher le dispositif de l’alimenta- • Avant toute intervention d’entretien, tion. éteindre le dispositif et débrancher la •...
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS PANNEAU DE CONTRÔLE Touche ON/OFF Touche température plus froide Touche éclairage Touche température plus chaude Écran Modalité Blocage Interrupteur on/ off et réglage de la touches température Pour activer la modalité Blocage touches, appuyer sur la touche + et sur la touche Pour allumer le dispositif, appuyer sur la éclairage pendant 3 secondes.
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Ouverture de la porte Fonction mémoire tem- pérature Pour ouvrir la porte : - pousser le côté gauche de la porte En cas de coupure de courant, la cave à vin est en mesure de conserver en mé- moire le réglage précédemment effectué...
  • Page 21: Conservation Du Vin

    FRANÇAIS Conservation du vin Étagères pour le vin Le temps de conservation du vin dépend du vieillissement, du type de cépage, du degré d’alcool et de la teneur en fructose et tannins. Au moment de l’achat, établir si le vin a déjà vieilli ou s’il peut encore se bonifier avec le temps.
  • Page 22 • Configuration standard • Configuration horizontale Pour conserver jusqu’à 18 bouteilles de Bordeaux, placer 6 bouteilles sur chaque niveau. Le premier niveau est prévu pour y placer Pour conserver facilement des bouteilles les bouteilles les plus grandes et les plus grandes et hautes sur la deuxième éta-...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION Positionnement Autour du dispositif, une bonne ventila- Classe Température tion d’air doit être garantie pour éviter la climatique ambiante surchauffe. Pour obtenir une ventilation de +10°C à +32°C suffisante, suivre les instructions d’instal- de +16 °C à +32°C lation.
  • Page 24: Guide Pour La Résolution Des Problèmes

    GUIDE POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Il est possible de résoudre facilement par soi-même de nombreux problèmes qui peuvent se présenter sur la cave à vin et éviter ainsi le coût d’un appel d’assistance technique. Suivre les conseils suivants.
  • Page 25: Problèmes Environnementaux

    PROBLÈMES ENVIRONNEMENTAUX Recycler les matériaux marqués du sym- Ne pas jeter avec les déchets domes- bole tiques les dispositifs marqués du symbole Jeter les emballages dans des poubelles . Amener le dispositif sur un site de re- de tri sélectif. Protéger l’environnement cyclage ou contacter les services commu- et la santé...
  • Page 50: Kundendienst

    KUNDENDIENST Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service 5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e 4133 Pratteln Schlossstrasse 1 6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11 7000 Chur Comercialstrasse 19 3018 Bern Morgenstrasse 131 1028 Préverenges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Wk4pl10cnKbw5xKbw5t

Table des Matières