Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
600
Power Drive
OPERATOR'S
MANUAL
• Français – 11
• Castellano – pág. 21
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of this
manual may result in electri-
cal shock, fire and/or serious
personal injury.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID Power Drive 600

  • Page 13: Système D'entraînement Portatif N° 600

    All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement portatif n° 600 Système d’entraînement n° 600 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence. N° de série :...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement n° 600 Table des Matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de l’appareil ..................11 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..............................13 Sécurité électrique ..............................13 Sécurité personnelle ..............................13 Utilisation et entretien des outils ..........................14 Service après-vente ..............................14 Consignes de sécurité...
  • Page 15: Consignes Générales De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement n° 600 Consignes générales de sécurité chaleur, de l’huile, des angles tranchants et des pièces mobiles. Remplacez immédiatement tout MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des cordon endommagé. Les cordons endommagés instructions.
  • Page 16: Utilisation Et Entretien De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement n° 600 • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez d’appareil peuvent être dangereux lorsqu’on tente de une bonne assise et un bon équilibre à tout les adapter à un autre. moment.
  • Page 17: Description, Spécifications Et Équipements De Base Description

    Description, spécifications et équipements de base Description Le système d’entraînement RIDGID n° 600 est un appareil à double isolation qui assure l’entraînement des machines à fileter les tuyaux et conduits. Son Figure 1 – Dimensions du système d’entraînement n° 600 inverseur (REV/FOR) permet de changer de sens de rotation, tandis que son interrupteur marche/arrêt...
  • Page 18: Inspection Du Système D'entraînement

    All manuals and user guides at all-guides.com Système d’entraînement n° 600 Inspection du système Préparation de l’appareil et d’entraînement du chantier MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Afin d’éviter les risques d’accident grave, il est nécessaire de préparer l’appareil et le chantier Inspectez le système d’entraînement afin d’éviter de manière appropriée.
  • Page 19: Filetage À L'aide De Têtes De Filières Orientables

    3. Vérifiez que le système de lubrification n° 418 est suff- isamment rempli d’huile de coupe RIDGID. Placez le Ne jamais actionner l’inverseur AVERTISSEMENT système de lubrification devant l’étau. lorsque le moteur est en marche.
  • Page 20: Accessoires

    MISE EN GARDE ! droite, la tête de filière tournera à droite (en regardant la Seuls les produits RIDGID suivants ont été conçus pour tête de filière de face). Le couple produit par celle-ci sera fonctionner avec le système d’entraînement n° 600. L’util- en direction opposée (à...
  • Page 21: Accessoires Pour Système D'entraînement

    L’entretien et la réparation de ce système d’entraînement Gris Gris doivent être confiés à un réparateur qualifié. Le système d’entraînement devrait être confié à un réparateur RIDGID agréé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées Bleu Blanc par les services techniques Ridge sont garanties contre les vices de matériaux et de main d’œuvre.
  • Page 22: Dépannage

    Installer les filières dans l’ordre prévu Tuyau de mauvaise qualité Utiliser exclusivement des tuyaux de bonne qualité Mauvaise qualité ou insuffisance d’huile de coupe Utiliser exclusivement de l’huile de coupe RIDGID en quantité suffisante Le support de tube Mâchoires du support de tube encrassées Nettoyer à...
  • Page 35 Duración de la cobertura Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía caduca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Table des Matières