Page 1
I N TE R N AT IONA L WA R RA NTY & U S ER ’ S M ANU A L...
Page 3
Your watch has two-years guarantee against any manufacturing defect. На ваши часы распространяется двухлетняя гарантия отсутствия производственных дефектов. ساعة اليد هذه مكفولة ملدة عامني ضد أية عيوب في التصنيع 针对任何制造瑕疵,您的手表可享受为期两年的质保服务。 CACHET DU DÉTAILLANT STAMP OF RETAILER печать продавца ختم البائع 零售商盖章 REF. NUMBER DATE OF PURCHASE www.rodania.com...
Page 5
FRA: GARANTIE INTERNATIONALE & MODE D’EMPLOI ENG: INTERNATIONAL WARRANTY & USER’S MANUAL РУССКИЙ: Международная гарантия и руководство пользователя الكفالة الدولية و دليل املستخدم 国际质保书及用户手册 www.rodania.com...
Page 7
Merci beaucoup d’avoir acheté une montre Rodania. Avec votre Rodania, profitez intensément de chaque minute de votre vie ! M. Didier Bennert, CEO Montebi Group Afin de garantir un usage correct, veuillez lire les instructions avec attention.
Page 9
GARANTIE INTERNATIONALE Votre montre Rodania est garantie contre tout défaut de fabrication durant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, la réparation sera gratuite pour les pièces et la main d’ oeuvre, pour autant que le défaut soit reconnu par le service technique en tant que vice de fabrication.
Page 10
à être étanche et maintienne sa garantie après changement de la pile ou réparation. Montres céramiques Les modèles Rodania de la collection Mystery sont fabriqués en céramique (oxyde de zirconium). Ce matériau de haute technologie offre une résistance extraordinaire aux griffes et altérations de surface. De plus, ce matériau léger est chimiquement inerte, ce qui le rend particulièrement confortable et prévient toute réaction allergique.
Page 11
Important : Après toute manipulation, repoussez impérativement la couronne afin de préserver l’étanchéité de la montre. Remarque À la fin de sa durée de vie, veuillez retourner votre montre à quartz à un organisme de recyclage et de collecte. www.rodania.com...
Page 12
• WATER RESISTANT 20 ATM: la couronne est vissée, les joints épais ont été conçus pour résister à une pression de 20 atmosphères. Revissez toujours à fond la couronne avant d’aller à l’eau. Un contrôle annuel des joints est à recommander. www.rodania.com...
Page 13
Avant de porter la montre pour la première fois ou après une période prolongée de non-utilisation, le mouvement doit être relancé en tournant la couronne, dans sa position normale, dans le sens des aiguilles d’une montre. Après toute manipulation, repoussez impérativement la couronne afin de préserver l’étanchéité de la montre. VALJOUX 7750 Affichage et fonctions Aiguille des heures...
Page 14
Cela pourrait entrainer de sérieux dommages au mouvement, et ces dommages n’entrent pas sous la garantie Rodania. Tirez la couronne en position II et tournez-la en avant jusqu’à l’affichage de la date (4) souhaitée, en arrière pour modifier le jour (5)*. Durant cette manipulation, votre montre continue à...
Page 15
Pour que votre montre retrouve une réserve de marche supérieure à 42 heures, environ 20 à 25 tours de couronne (en avant) sont nécessaires. Lorsque vous portez votre montre, le dispositif automatique la remonte à chaque mouvement de votre poignet. www.rodania.com...
Page 16
Cela pourrait entrainer de sérieux dommages au mouvement, et ces dommages n’entrent pas sous la garantie Rodania. Tirez la couronne en position II et tournez-la en avant jusqu’à l’affichage de la date (4) souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à...
Page 17
Par réglage de la date de 01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la synchronisation est rétablie. Couronne en position III Réglage de l’heure Réglage du jour de la semaine Arrêt de la montre. Mode d’économie d’énergie (env. 70%). www.rodania.com...
Page 18
DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE COMPTEUR 1/10 SECONDE COMPTEUR 60 SECONDES POUSSOIR A COMPTEUR 30 MINUTES I II III COURONNE AIGUILLE DES HEURES AIGUILLE DES SECONDES POUSSOIR B AIGUILLE DES MINUTES INDICATEUR DE LA DATE www.rodania.com...
Page 19
Couronne en position II Correction rapide de la date Couronne en position III Position de mise à l’heure (stop seconde) et correction de la date à chaque passage à minuit Remarque : Couronne en position III : l’aiguille des secondes s’arrête. www.rodania.com...
Page 20
être à leur origine. Au besoin, voir le paragraphe MISE A ZÉRO DES COMPTEURS. MODE CHRONOMÉTRAGE: FONCTION ADD, CHRONOMÉTRAGE DES TEMPS ADDITIONNELS Couronne de mise à l’heure en position I Start Stop lecture Restart Stop lecture Restart Stop lecture Remise à zéro 1 à X ordre des fonctions www.rodania.com...
Page 21
(5 minutes, 4 secondes, 6/10 sec) Restart (rettrapage) SPLIT 2 lecture du temps 2 (15 minutes, 36 secondes, 8/10 sec) Restart (rattrapage) STOP lecture du DERNIER temps (25 minutes, 18 secondes, 4/10 sec) Remise à zéro 1 à Z ordre des fonctions www.rodania.com...
Page 22
DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE AIGUILLE DES MINUTES COMPTEUR DES SECONDES AU CENTRE POUSSOIR A AIGUILLE DES HEURES COMPTEUR DES MINUTES COURONNE COMPTEUR DES HEURES POUSSOIR B AIGUILLE DES SECONDES INDICATEUR DE LA DATE www.rodania.com...
Page 23
(la montre continue de fonctionner). Tournez la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse. Repoussez la couronne en position I. Remarque: Pendant la phase de changement du calendrier de 21h à 24h, il faut régler la date sur le jour suivant. www.rodania.com...
Page 24
20:30 soit affichée. Repoussez la couronne en position I. Remarque: * Pour le réglage de l’heure “à la seconde exacte”, voir remarque à la section “réglage de l’heure”. ** Respectez le rythme de 24 heures. www.rodania.com...
Page 25
(Le temps de chronométrage total est indiqué.) Poussoir B Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe COMPTEUR sont remises à zéro. DES MINUTES Remarque: * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyez pour cela sur A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
Page 26
DES HEURES Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro. Remarque: * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyez pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré,...). www.rodania.com...
Page 27
Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9h) Pas à pas: A 1 pression brève A 1 pression maintenue En continu: Repoussez la couronne en position I. Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). www.rodania.com...
Page 28
DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE AIGUILLE DES MINUTES COMPTEUR DES SECONDES AU CENTRE POUSSOIR A COMPTEUR DES MINUTES COMPTEUR DES HEURES COURONNE AIGUILLE DES HEURES POUSSOIR B INDICATEUR DE LA DATE AIGUILLE DES SECONDES www.rodania.com...
Page 29
Remarque: Pendant la phase de changement du calendrier de 21h-24h, il faut régler la date sur le jour suivant. L’extrème accélération dans la correction rapide de la date peut fausser son indication. Par le réglage de la date de 01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la synchronisation est rétablie. www.rodania.com...
Page 30
20:30 soit affichée. Repoussez la couronne en position I. Remarque: * Pour le réglage de l’heure “à la seconde exacte”, voir remarque au chapitre “réglage de l’heure”. ** Respectez le rythme de 24 heures. www.rodania.com...
Page 31
(Le temps de chronométrage total est indiqué.) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe Poussoir B COMPTEUR sont remises à zéro. DES MINUTES Remarque: * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyez pour cela sur A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
Page 32
Stop: (Le temps final est affiché.) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro. Remarque: * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré,...). www.rodania.com...
Page 33
(les deux compteurs sont liés) Pas à pas: A 1 pression brève A 1 pression maintenue En continu: Repoussez la couronne en position I. Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). www.rodania.com...
Page 35
Mr Didier Bennert CEO Montebi Group In order to enjoy all of its features, please, read the instructions carefully. Make sure that the Rodania International Guarantee section is filled in properly at the time of purchase, enabling you to claim warranty service, should the need arise.
Page 37
INTERNATIONAL WARRANTY Your Rodania watch is guaranteed against all manufacturing defects for a period of 2 years from the date of its original purchase. During the guarantee period the repair will be free of charge for labour and parts, if the technical service accepts the defective part to be a result of a manufacturing fault.
Page 38
In order to keep the bracelet flexible and shiny, wipe it regularly with a damp soft cloth. Take good care of your Rodania ceramic watch and it will stay a beauty for many years to come.
Page 39
Never use the pushers of a chronograph while being under water ! Important: After each operation, you must always push the crown back down to ensure that your watch remains water- resistant. Remark Return your quartz watch at the end of its service life to the available recycling systems. www.rodania.com...
Page 40
• WATER RESISTANT 20 ATM: the screwed crown, the thickness of the crystal and packings have been especially designed to withstand pressure of 20 atm. Make sure that the crown is entirely screwed, before you go into the water. An annual control of the sealing gaskets is necessary. www.rodania.com...
Page 41
Before wearing or after an extended period of non-use, the movement must be set in motion by winding the crown clockwise in its normal position. After each operation, you must always push the crown back down to ensure that your watch remains water-resistant. VALJOUX 7750 Display and functions Hour hand...
Page 42
Important: Do not set the date* and/or the day* between 10 pm and 2 am (the movement is in the process of changing the date). This will seriously damage the movement, and such damage is not covered under the Rodania warranty. Pull the crown into position II and turn it clockwise to adjust the date (4), turn it counterclockwise to change the day (5)*.
Page 43
(clockwise), or tilt your watch from side to side a few times. To restore the power reserve of your watch to more than 42 hours, you need to turn the crown 20 to 25 times (clockwise). Whenever you wear your watch, the automatic mechanism is wound every time you move your wrist. www.rodania.com...
Page 44
Important: do not set the date* between 10 pm and 2 am (the movement is in the process of changing the date. This will seriously damage the movement, and such damage is not covered under the Rodania warranty. Pull the crown into position II and turn it clockwise to adjust the date (4). During this operation, your watch continues to function normally so there is no need to correct the time afterwards.
Page 45
!) An extreme acceleration in setting the date with quick mode can induce a false date indication. The sunchronisation is re-established by setting the date from 01 till 31 (crown position II). Crown position III Time setting Weekday setting Watch stops. Energy saving mode (saving approx. 70%) www.rodania.com...
Page 46
DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS 1/10 SECOND COUNTER 60 SECONDS COUNTER PUSH BUTTON A 30 MINUTES COUNTER I II III SETTING CROWN HOUR HAND SECOND HAND PUSH BUTTON B MINUTE HAND DATE INDICATOR www.rodania.com...
Page 47
Setting crown in position II Rapid correction of the date Setting crown in position III Correcting time position: stop second and correction of the date at every passing to midnight Note: Setting crown in position III: the second hand stops www.rodania.com...
Page 48
If necessary, see paragraph SETTING THE TIMERS TO ZERO. 1 to 3 order of functions TIMING MODE: ADD FUNCTION, ACCUMULATED TIMING Setting crown in position I Start Stop Read Restart Stop Read Restart Stop Read Reset to zero 1 to X order of functions www.rodania.com...
Page 49
(5 minutes, 4 seconds, 6/10 sec) Restart (catching-up) SPLIT 2 Read time 2 (15 minutes, 36 seconds, 8/10 sec) Restart (catching-up) STOP Read LAST TIME (25 minutes, 18 seconds, 4/10 sec) Reset to zero 1 to Z order of functions www.rodania.com...
Page 50
Battery type: 395 (ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) Accuracy: +20 / -10 seconds per month DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS MINUTE HAND CENTRE STOP-SECOND PUSH BUTTON A HOUR HAND MINUTE COUNTER CROWN HOUR COUNTER PUSH BUTTON B SECOND HAND DATE www.rodania.com...
Page 51
Turn the crown until the correct date appears. Push the crown back into position I. Please not: During the date changing phase between 9 PM and 12 PM; the date must be set to the date of the following day. www.rodania.com...
Page 52
8:30 PM appears. Push the crown back into position I. Please note: * To set your watch to the exact second, please refer to the chapter entitled “setting the time”. ** Please, observe the AM/PM clock rhythm. www.rodania.com...
Page 53
(The accumulated measured time is shown.) HOUR COUNTER Push-button B Reset: The three chronograph hands are returned to their zero positions. Please note: * Following , the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
Page 54
Stop: (Final time is displayed.) Reset: The 3 chronograph hands are returned to their zero position. Please note: * Following , further intervals or intermediates can be displayed by pressing push-button B. (Display interval, make up measured time, …) www.rodania.com...
Page 55
Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand (pos. 9h) Single step: A 1 x short A long Continuous: Returning the crown to position I. Termination of the chronograph hands adjustment (can be carried out at any time). www.rodania.com...
Page 56
Battery type: 395 (ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) Accuracy: +20 / -10 seconds per month DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS MINUTE HAND CENTRE STOP-SECOND PUSH BUTTON A MINUTE COUNTER HOUR COUNTER CROWN HOUR HAND PUSH BUTTON B DATE SECOND HAND www.rodania.com...
Page 57
Please note: During the date changing phase between 9 PM and 12 PM; the date must be set to the date of the following day. An extreme acceleration in setting the date with quick mode can induce a false date indication. The synchronization is re-established by setting the date from 01 till 31 (crown in position II). www.rodania.com...
Page 58
8:30 PM appears. Push the crown back into position I. Please note: * to set your watch to the exact second, please refer to the chapter entitled “setting the time”. ** please, observe the AM/PM clock rhythm. www.rodania.com...
Page 59
(The accumulated measured time is shown.) MINUTE COUNTER Push-button B Zero positioning: The 3 chronograph hands are returning to their zero positions. Please note: * Following , the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A. (Restart/Stop, Restart/Stop, …) www.rodania.com...
Page 60
Stop: (Final time is displayed.) COUNTER Reset: The 3 chronograph hands are returned to their zero point. Please note: * Following , further intervals or intermediates can be displayed by pressing push-button B (display interval / make up measured time, …). www.rodania.com...
Page 61
Adjusting the minute counter hand and the hour counter hand (mechanical coupled) Single step: A 1 x short Continuous: A long Returning the crown to position I. Termination of the chronograph hands adjustment (can be carried out at any time). www.rodania.com...
Page 63
часы, которые отличаются современным и элегантным стилем. Мы всегда придерживаемся своего высочайшего стандарта качества, чтобы вы чувствовали себя превосходно, легко и удобно. Благодарим вас за покупку часов Rodania. Наслаждайтесь каждым моментом, с точностью отмеренным часами Rodania, и живите в полную силу! Дидье Беннер Генеральный директор Montebi Group Чтобы...
Page 65
МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ На ваши часы Rodania действует гарантия отсутствия производственных дефектов, действующая в течение 2 лет с даты первоначальной покупки. Во время гарантийного срока предоставляется бесплатный ремонт (включая работу и запасные части) в том случае, если мастерская признает, что неполадка возникла из-за производственного брака. Гарантийное...
Page 66
потенциалом и сохранить гарантию после замены батарейки или ремонта. Керамические часы Часы Rodania из коллекции «Mystery» выполнены из керамики на основе оксида циркония. Этот высокотехнологичный вид керамики отличается исключительной устойчивостью к царапинам и повреждениям. Более того, этот легкий материал химически инертен, что позволяет избежать потенциальных аллергических реакций.
Page 67
никогда не нажимайте кнопки на часах! Важная информация. После каждой операции нужно всегда возвращать заводную головку в исходное положение, нажав на нее. Только тогда часы сохранят свои водонепроницаемые свойства. Примечание. По окончании срока службы кварцевых часов отнесите их в службу переработки отходов. www.rodania.com...
Page 68
Необходимо раз в год проводить проверку изолирующих прокладок. • ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ 20 ATM: винтовая заводная головка, толщина стекла и прокладки рассчитаны на давление в 20 атм. Перед контактом с водой проверьте, что заводная головка полностью завинчена. Необходимо раз в год проводить проверку изолирующих прокладок. www.rodania.com...
Page 69
часов. Для этого нужно завести их, прокрутив заводную головку в ее обычном положении по часовой стрелке. После каждой операции нужно всегда возвращать заводную головку в исходное положение, нажав на нее. Только тогда часы сохранят свои водонепроницаемые свойства. VALJOUX 7750 Циферблат и функции 1 Часовая стрелка...
Page 70
осуществляется процесс перевода даты). Это приведет к серьезному повреждению механизма, которое не покрывается гарантией Rodania. Потяните заводную головку до положения II и вращайте ее по часовой стрелке, пока не установите нужную дату (4). Для установления дня недели (5)* прокручивайте ее против часовой стрелки. Во время этой операции часы...
Page 71
нужно всего лишь несколько раз провернуть головку по часовой стрелке, либо несколько раз потрясти часы из стороны в сторону. Чтобы восстановить резерв подзавода на более чем 42 часа, нужно прокрутить заводную головку по часовой стрелке 20-25 раз. Когда бы вы ни носили часы, автоматический механизм будет подзаводиться каждый раз при движении кисти. www.rodania.com...
Page 72
Важная информация: не устанавливайте дату* между 22:00 и 02:00 (в это время в механизме осуществляется процесс перевода даты). Это приведет к серьезному повреждению механизма, которое не покрывается гарантией Rodania. Потяните головку завода до положения II и вращайте ее по часовой стрелке, пока не установите нужную дату (4). Во время...
Page 73
следующую за текущей!). Не переводите дату слишком быстро. Это может привести к тому, что дата будет показана неверно. Синхронизация восстанавливается при изменении даты между 01 и 31 (заводная головка в положении II). Заводная головка Установка времени в положении III Установка дня недели Часы останавливаются. Энергосберегающий режим (экономится около 70 %) www.rodania.com...
Page 74
Батарейка 394 (ш 9,5 мм, высота 3,6 мм) ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 1/10-СЕКУНДНЫЙ СЧЕТЧИК 60-СЕКУНДНЫЙ СЧЕТЧИК КНОПКА А 30-МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК I II III ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА В МИНУТНАЯ СТРЕЛКА УКАЗАТЕЛЬ ДАТЫ www.rodania.com...
Page 75
Обычная работа часов Заводная головка в положении II Быстрое исправление даты Заводная головка в положении III Положение для корректировки времени: остановка секундной стрелки и коррекция даты при каждом прохождении полуночи Примечание. Когда заводная головка находится в положении III, останавливается секундная стрелка www.rodania.com...
Page 76
положение. При необходимости просмотрите главу ОБНУЛЕНИЕ СЧЕТЧИКОВ. Последовательность действий от 1 до 3 РЕЖИМ СЧЕТЧИКА: СЛОЖЕНИЕ, СУММИРОВАННЫЙ ПОДСЧЕТ Заводная головка в положении I Пуск Стоп Считывание Повторный пуск Стоп Считывание Повторный пуск Стоп Считывание Последовательность действий Сброс на ноль от 1 до X www.rodania.com...
Page 77
(5 минут, 4 секунды, 6/10 секунды) Повторный пуск (наверстывание) РАЗДЕЛЕНИЕ 2 Считывание времени 2 (15 минут, 36 секунд, 8/10 секунды) Повторный пуск (наверстывание) СТОП Считывание в ПОСЛЕДНИЙ РАЗ (25 минут, 18 секунд, 4/10 секунды) Сброс на ноль Последовательность действий от 1 до Z www.rodania.com...
Page 78
Батарейка: 395 (ш 9,5 мм x 2,6 мм / SR 927 SW) Точность: +20 / -10 секунд в месяц ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА А ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК КНОПКА B СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА ДАТА www.rodania.com...
Page 79
Потяните заводную головку до положения II (часы будут продолжать идти). Вращайте заводную головку, пока не будет установлена правильная дата: Верните заводную головку в положение I. Примечание. Дату можно менять между 21:00 и 12:00. При этом можно устанавливать только дату, следующую за текущей. www.rodania.com...
Page 80
установлена правильная дата: Продолжайте прокручивать заводную головку, пока не появится правильное время: 20:30. Верните заводную головку в положение I. Примечание. * Чтобы установить время с точностью до секунды, прочитайте инструкции в главе «Установка времени». ** Пожалуйста, учитывайте время суток. www.rodania.com...
Page 81
(Показана сумма замеренных временных промежутков). ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК Кнопка В Сброс: все три стрелки счетчиков хронографа возвращаются в положение нуля. Примечание. * После шага сложение отрезков времени можно продолжить, нажав кнопку A. (Повторный пуск / Стоп, Повторный пуск / Стоп,...) www.rodania.com...
Page 82
Кнопка В ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК Стоп: (Показано конечное время). Сброс: Все три стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение). Примечание. * После шага показания счетчика в определенные интервалы времени или промежуточные показания можно посмотреть, нажав кнопку B. (Интервал показа, наверстывание замеренного времени...) www.rodania.com...
Page 83
A 1 x коротко Продолжительно: A долго Подведение следующей стрелки B Подведение стрелки минутного счетчика (положение 9 часов) A 1 x коротко Один шаг: Продолжительно: A долго Возвращение заводной головки в положение I. Завершение установки стрелок хронографа (можно выполнять в любое время). www.rodania.com...
Page 84
Батарейка: 395 (ш 9,5 мм x 2,6 мм / SR 927 SW) Точность: +20 / -10 секунд в месяц ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА А МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА КНОПКА B ДАТА СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА www.rodania.com...
Page 85
Примечание. Дату можно менять между 21:00 и 12:00. При этом можно устанавливать только дату, следующую за текущей. Не переводите дату слишком быстро. Это может привести к тому, что дата будет показана неверно. Синхронизация восстанавливается при изменении даты между 01 и 31 (заводная головка в положении II). www.rodania.com...
Page 86
установлена правильная дата: Продолжайте прокручивать заводную головку, пока не появится правильное время: 20:30. Верните заводную головку в положение I. Примечание. * Чтобы установить время с точностью до секунды, прочитайте инструкции в главе «Установка времени». ** Пожалуйста, учитывайте время суток. www.rodania.com...
Page 87
(Показана сумма замеренных временных промежутков). МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК Кнопка В Обнуление счетчиков: Все три стрелки хронографа вернутся в положение нуля. Примечание. * После шага сложение отрезков времени можно продолжить, нажав кнопку A. (Повторный пуск / Стоп, Повторный пуск / Стоп,...) www.rodania.com...
Page 88
Кнопка В МИНУТНЫЙ Стоп: (Показано конечное время). СЧЕТЧИК Сброс: Все три стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение. Примечание. * После шага показания счетчика в определенные интервалы времени или промежуточные показания можно посмотреть, нажав кнопку B. (Интервал показа, наверстывание замеренного времени...) www.rodania.com...
Page 91
Montebi الرئيس التنفيذي جملموعة الدوليRodania حتى تستمتع بكل ما تتميز به هذه الساعة من سمات، يرجى قراءة التعليمات بدقة. تأكد من ملء اجلزء اخلاص بضمان ) بشكل صحيح في وقت الشراء، والذي سيتيح لك املطالبة باحلصول على خدمة الضمان، وذلك إذاRodania International Guarantee( .)"اقتضت...
Page 92
، وأثناء فترة الضمان سيكون اإلصالح مجا ن ً ا فيما يتعلق بأعمال الصيانة بضمان ضد كافة عيوب التصنيع ملدة تبلغ عامني من تاريخ شرائها األصليRodania تتمتع ساعة يد ، سيتم منح هذا الضمان فقط، وذلك عندما يتم تقدمي ساعة اليد...
Page 94
!بإجراء اختبار ملقاومة املياه كل عام، ومن األفضل أن يكون ذلك قبل موسم السباحة. ال تستخدم الدافعات الخاصة بأداة الكرونوجراف عندما تكون تحت الماء .هام: بعد كل عملية تشغيل، يتعني عليك القيام دوم ً ا بدفع تاج الساعة مجد د ً ا ألسفل حتى تضمن بقاء ساعتك مقاومة للمياه مالحظة .قم بإرجاع ساعتك الكوارتز في نهاية مدة خدمتها إلى أنظمة التدوير املتاحة www.rodania.com...
Page 95
يرجى التأكد من عدم تعرض ساعتك لالرتطام أو السقوط على سطح صلب اخلزفية اخلاصة بك وستحتفظRodania حتى يتسنى لك االحتفاظ بسوار ساعتك مر ن ً ا وبراق ً ا، يرجى مسحه بانتظام باستخدام قطعة قماش ناعمة ومبللة. اعنت جي د ً ا بساعة...
Page 96
.قبل االرتداء أو بعد فترة طويلة من عدم االستخدام، يتعني دفع اجلزء املتحرك عن طريق تدوير التاج باجتاه حركة عقارب الساعة في وضعها الطبيعي .بعد كل عملية تشغيل، يتعني عليك دفع التاج إلى أسفل مرة أخرى لتضمن أن تظل ساعتك مقاومة للمياه VALJOUX 7750 الشاشات والوظائف...
Page 97
02: مت تصميم التاج اللولبي وسمك الغطاء البلوري ومواد احلشو خصيص ً اATM • مقاومة للمياه بدرجة . 02 (ضغط جوي عادي). تأكد من أن التاج ملولب بشكل تام، وذلك قبل أن تنزل إلى املياهatm لتحمل ضغط تبلغ درجته .يتعني إجراء عملية فحص سنوي على احلشايا املغلقة www.rodania.com...
Page 98
(باجتاه عقارب الساعة)، أو إمالة ساعتك من جانب آلخر عدة مرات. الستعادة احتياطي طاقة ساعتك ليزيد عن 24 ساعة، ستحتاج إلى تدوير تاج الساعة من 02 إلى .)52 مرة (باجتاه عقارب الساعة .كلما ارتديت ساعتك، يتم تدوير آلية ملء الساعة بشكل أوتوماتيكي في كل مرة حترك فيها معصمك www.rodania.com...
Page 99
هام: ال تضبط التاريخ* و/أو اليوم* بني 01 مسا ء ً و2 صبا ح ً ا (يتحرك اجلزء املتحرك في أثناء عملية تغيير التاريخ. وهذا سيؤدي إلى إحداث تلف كبير للغاية باجلزء وقم بتدويره باجتاه عقارب الساعة لضبط التاريخ (4)، قم بتدويره عكس اجتاهII . ادفع التاج إلى داخل الوضعRodania املتحرك، وهذا التلف لن يخضع لتغطية ضمان...
Page 100
الزائد في ضبط التاريخ باستخدام الوضع السريع ميكن أن يتسبب في إظهار تاريخ زائف. يتم إعادة إحداث املزامنة من خالل ضبط .)II التاريخ من 10 إلى 13 (وضع التاج ضبط الوقت III وضع التاج ضبط يوم األسبوع )%70 ساعات التوقيت. وضع توفير الطاقة (توفير ما يقرب من www.rodania.com...
Page 101
هام: ال تضبط التاريخ* بني 01 مسا ء ً و2 صبا ح ً ا (يتحرك اجلزء املتحرك في أثناء عملية تغيير التاريخ .Rodania التلف لن يخضع لتغطية ضمان وقم بتدويره باجتاه عقارب الساعة لضبط التاريخ (4). أثناء هذه العملية، تستمر ساعتك في العمل على نحو طبيعي، ومن ثم لن تكون هناكII ادفع التاج إلى داخل الوضع...
Page 102
II ضبط التاج في الوضع التصحيح السريع للتاريخ III ضبط التاج في الوضع تصحيح وضع الوقت: توقف عقرب الثواني وتصحيح التاريخ في كل مرة يتم فيها املرور على منتصف الليل :مالحظة : توقف عقرب الثوانيIII ضبط التاج في الوضع www.rodania.com...
Page 104
)(5 دقائق، 4 ثوان ٍ ، 01/6 ثانية إعادة البدء )(املتابعة 2 تقسيم 2 قراءة الوقت )(51 دقيقة، 63 ثانية، 01/8 ثانية إعادة البدء )(متابعة إيقاف قراءة آخر وقت )(52 دقيقة، 81 ثانية، 01/4 ثانية إعادة الضبط على صفر Z وظائف الترتيب من 1 إلى www.rodania.com...
Page 105
.ضبط الساعات على صفر 3 ترتيب الوظائف من 1 إلى وضع التوقيت: إضافة وظيفة، التوقيت التراكمي I ضبط التاج في الوضع البدء اإليقاف القراءة إعادة البدء اإليقاف القراءة إعادة البدء اإليقاف القراءة إعادة الضبط على صفر X ترتيب الوظائف من 1 إلى www.rodania.com...
Page 106
.التاريخ الصحيح قم بتدوير التاج إلى أن يظهر .I ادفع التاج مرة أخرى إلى الوضع :يرجى مالحظة .في أثناء مرحلة تغيير التاريخ بني 9 مسا ء ً و21 مسا ء ً ، فإنه يتعني ضبط التاريخ على تاريخ اليوم التالي www.rodania.com...
Page 108
عداد الساعات "زر الدفع "ب تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى :إعادة الضبط .أوضاع الصفر اخلاصة بها )...،، ميكن متابعة عملية تراكم التوقيت من خالل الضغط على زر الدفع "أ". (إعادة البدء/اإليقاف، إعادة البدء/اإليقاف يرجى مالحظة: * فيما بعد www.rodania.com...
Page 109
عقرب الثواني .) ً 03:8 (مسا ءPM الوقت الصحيح .I ادفع التاج مرة أخرى في الوضع ."يرجى مالحظة: * لضبط ساعتك على الثانية الصحيحة، يرجى الرجوع إلى الفصل الذي يحمل العنوان "ضبط الوقت .AM/PM ** يرجى مالحظة إيقاع الساعة www.rodania.com...
Page 110
خطوة مفردة "أ" طويل :مستمر "ضبط العقرب التالي "ب )9ضبط عقرب عداد الساعات (الوضع س قصيرx 1 ""أ خطوة مفردة "أ" طويل :مستمر . إنهاء عملية ضبط عقاربI إعادة التاج إلى الوضع .)الكرونوجراف (ميكن تنفيذها في أي وقت www.rodania.com...
Page 111
تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى عداد الساعات .وضع الصفر اخلاص بها يرجى مالحظة: * فيما يلي ."، ميكن عرض مزيد من الفواصل أو األوقات البينية من خالل الضغط على زر الدفع "ب )... ،(عرض فاصل، ضبط الوقت املقاس www.rodania.com...
Page 112
21 (مسا ء ً )، فإنه يتعني ضبط التاريخ على تاريخ اليوم التالي. إن التسريع الزائد في ضبط التاريخPM 9 (مسا ء ً ) وPM يرجى مالحظة: في أثناء مرحلة تغيير التاريخ بني باستخدام الوضع السريع ميكن أن يتسبب في إظهار تاريخ زائف. تتم إعادة إحداث املزامنة .)II من خالل ضبط التاريخ من 10 إلى 13 (التاج في وضع www.rodania.com...
Page 114
عداد الدقائق "زر الدفع "ب :تحديد وضع الصفر تعود عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى أوضاع .الصفر اخلاصة بها )… ،، ميكن متابعة عملية تراكم التوقيت من خالل الضغط على زر الدفع "أ". (إعادة البدء/اإليقاف، إعادة البدء/اإليقاف يرجى مالحظة: * فيما بعد www.rodania.com...
Page 115
استمر في تدوير التاج حتى يظهر الوقت الصحيح .) 03:8 (مساءPM .I ادفع التاج مرة أخرى إلى الوضع ."يرجى مالحظة: * لضبط ساعتك على الثانية الصحيحة، يرجى الرجوع إلى الفصل الذي يحمل العنوان "ضبط الوقت .AM/PM ** يرجى مالحظة إيقاع الساعة www.rodania.com...
Page 116
تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى عداد الدقائق .نقطة الصفر اخلاصة بها .)... ،، ميكن عرض مزيد من الفواصل أو األوقات البينية من خالل الضغط على زر الدفع "ب" (عرض فاصل / ضبط الوقت املقاس يرجى مالحظة: * فيما يلي www.rodania.com...
Page 130
ETA CAL. G15.211 电池类型 394(直径 9.5 毫米,高 3.6 毫米) 显示和控制按钮说明 显示元素 控制按钮 1/10 秒计数器 60 秒钟计数器 按钮 A 30 分钟计数器 I II III 设置表冠 时针 秒针 按钮 B 分针 日期指示 www.rodania.com...
Page 131
ETA CAL. G15.211(续) 将计数器设置为零 将表冠设置在位置 II B 将 30 分钟计数器指针设置为零 将表冠设置在位置 III A 将 60 秒钟计数器指针设置为零 B 将 1/10 秒钟计数器指针设置为零 设置:表冠的 3 个位置 将表冠设置在位置 I 手表正常运行 将表冠设置在位置 II 快速校正日期 将表冠设置在位置 III 校正时间位置:停秒并在每次通过午夜时 校正日期 注意: 将表冠设置在位置 III:秒针停止 www.rodania.com...
Page 132
ETA CAL. G15.211(续) 计时模式:简单计时功能 将表冠设置在位置 I 开始 停止 读取时间:5 分钟、57 秒、7/10 秒 复位至零 警告:开始计时之前,请将计时器指针拨回至原位。如有必要,请参阅将计时器设置 为零一节。 按顺序执行 1 至 3 计时模式:叠加功能、累计计时 将表冠设置在位置 I 开始 停止读取 重新开始 停止读取 重新开始 停止读取 ... 复位至零 按顺序执行 1 至 X www.rodania.com...
Page 137
RONDA CAL. 5030.D(续) 计时器:基本功能(开始/停止/复位) 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始:按按钮 A. 停 止:若要停止计时,则再次按按钮 A 并读取三个计时 器指针: 1 小时/20 分/10 秒 归零: 按按钮 B. 小时计数器 按钮 B (三个计时器指针将被复位至零位。) 计时器:累计计时 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始: (开始计时。) 停止: (如 15 分 5 秒,然后 ) 重新开始: (恢复计时。) 停止: (如 13 分5 秒,然后 ) = 28 分 10秒 (显示累计测量时间。) 小时计数器 按钮 B 复位: 三个计时器指针均返回至零位。 请注意:*在 之后, 可按按钮 A 继续进行计时累计。(重新开始/停止、重新开始/停止...) www.rodania.com...
Page 138
RONDA CAL. 5030.D(续) 计时器:中间计时或间隔计时 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始:(开始计时)。 显示间隔:如 10 分 10 秒 (计时在后台继续。) 组成测量时间: (3 个计时器指针迅速前进至正在进行中的测量时间。) 停止:(显示最终时间。) 按钮 B 按钮 B 小时计数器 复位: 3 个计时器指针返回至零位。 请注意:*在 以后, 可按按钮 B. 显示下个间隔或中间时间(显示间隔、组成测量时间、...) www.rodania.com...
Page 139
RONDA CAL. 5030.D(续) 将计时器指针调整至零位 示例:一个或几个计时器指针未处在正确的零位而需要调整(如更换电池后) 将表冠拉出至位置 III。(所有 3 个计时器指针 按钮 A 按钮 A 均处于其正确或不正确的零位。) 同时按下按钮 A 和B 并保持 至少 2 秒。(中心 停秒旋转 360° 校正模式被激活。) 按钮 B 小时计数器 调整中心停秒 分钟计数器 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 调整下一指针 B 调整小时计数器指针 (pos. 6h) 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 调整下一指针 B 调整分钟计数器指针 (pos. 9h) 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 将表冠推回至位置 I。终止计时器指针 调整(可随时进行)。 www.rodania.com...
Page 146
EUROPEAN TIME, 122 rue du Rocher de Lorzier, 38430, MOIRANS, T. +33 476 91 36 91 • HUNGARY: EUROBUSINESS HUNGARIA KFT., Sötér Kálmán út 40, 2100 GODOLLO, T. + 36 30 9639487 • IRAN: RODANIA IRAN, Pa’eitakht Computer Complex, TEHRAN, T. + 98 21 88795754 •...
Page 148
RODANIA MARKETING AG ® Weissenbühlweg 26 · 3007 Bern, Switzerland INTERNATIONAL SALES AND DISTRIBUTION Montebi sa/nv · Avenue de Limburg Stirumlaan 274 · 1780 Wemmel, Belgium www.rodania.com · info@rodania.com العربية FRA – ENG – – – 中文 РУ...