Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

I N TE R N AT IONA L WA R RA NTY & U S ER ' S M ANU A L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rodania VALJOUX 7750

  • Page 1 I N TE R N AT IONA L WA R RA NTY & U S ER ’ S M ANU A L...
  • Page 3 Your watch has two-years guarantee against any manufacturing defect. На ваши часы распространяется двухлетняя гарантия отсутствия производственных дефектов. ‫ساعة اليد هذه مكفولة ملدة عامني ضد أية عيوب في التصنيع‬ 针对任何制造瑕疵,您的手表可享受为期两年的质保服务。 CACHET DU DÉTAILLANT STAMP OF RETAILER печать продавца ‫ختم البائع‬ 零售商盖章 REF. NUMBER DATE OF PURCHASE www.rodania.com...
  • Page 5 FRA: GARANTIE INTERNATIONALE & MODE D’EMPLOI ENG: INTERNATIONAL WARRANTY & USER’S MANUAL РУССКИЙ: Международная гарантия и руководство пользователя ‫الكفالة الدولية و دليل املستخدم‬ 国际质保书及用户手册 www.rodania.com...
  • Page 7 Merci beaucoup d’avoir acheté une montre Rodania. Avec votre Rodania, profitez intensément de chaque minute de votre vie ! M. Didier Bennert, CEO Montebi Group Afin de garantir un usage correct, veuillez lire les instructions avec attention.
  • Page 9 GARANTIE INTERNATIONALE Votre montre Rodania est garantie contre tout défaut de fabrication durant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la période de garantie, la réparation sera gratuite pour les pièces et la main d’ oeuvre, pour autant que le défaut soit reconnu par le service technique en tant que vice de fabrication.
  • Page 10 à être étanche et maintienne sa garantie après changement de la pile ou réparation. Montres céramiques Les modèles Rodania de la collection Mystery sont fabriqués en céramique (oxyde de zirconium). Ce matériau de haute technologie offre une résistance extraordinaire aux griffes et altérations de surface. De plus, ce matériau léger est chimiquement inerte, ce qui le rend particulièrement confortable et prévient toute réaction allergique.
  • Page 11 Important : Après toute manipulation, repoussez impérativement la couronne afin de préserver l’étanchéité de la montre. Remarque À la fin de sa durée de vie, veuillez retourner votre montre à quartz à un organisme de recyclage et de collecte. www.rodania.com...
  • Page 12 • WATER RESISTANT 20 ATM: la couronne est vissée, les joints épais ont été conçus pour résister à une pression de 20 atmosphères. Revissez toujours à fond la couronne avant d’aller à l’eau. Un contrôle annuel des joints est à recommander. www.rodania.com...
  • Page 13 Avant de porter la montre pour la première fois ou après une période prolongée de non-utilisation, le mouvement doit être relancé en tournant la couronne, dans sa position normale, dans le sens des aiguilles d’une montre. Après toute manipulation, repoussez impérativement la couronne afin de préserver l’étanchéité de la montre. VALJOUX 7750 Affichage et fonctions Aiguille des heures...
  • Page 14 Cela pourrait entrainer de sérieux dommages au mouvement, et ces dommages n’entrent pas sous la garantie Rodania. Tirez la couronne en position II et tournez-la en avant jusqu’à l’affichage de la date (4) souhaitée, en arrière pour modifier le jour (5)*. Durant cette manipulation, votre montre continue à...
  • Page 15 Pour que votre montre retrouve une réserve de marche supérieure à 42 heures, environ 20 à 25 tours de couronne (en avant) sont nécessaires. Lorsque vous portez votre montre, le dispositif automatique la remonte à chaque mouvement de votre poignet. www.rodania.com...
  • Page 16 Cela pourrait entrainer de sérieux dommages au mouvement, et ces dommages n’entrent pas sous la garantie Rodania. Tirez la couronne en position II et tournez-la en avant jusqu’à l’affichage de la date (4) souhaitée. Durant cette manipulation, votre montre continue à fonctionner et ne nécessite pas de remise à...
  • Page 17 Par réglage de la date de 01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la synchronisation est rétablie. Couronne en position III Réglage de l’heure Réglage du jour de la semaine Arrêt de la montre. Mode d’économie d’énergie (env. 70%). www.rodania.com...
  • Page 18 DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE COMPTEUR 1/10 SECONDE COMPTEUR 60 SECONDES POUSSOIR A COMPTEUR 30 MINUTES I II III COURONNE AIGUILLE DES HEURES AIGUILLE DES SECONDES POUSSOIR B AIGUILLE DES MINUTES INDICATEUR DE LA DATE www.rodania.com...
  • Page 19 Couronne en position II Correction rapide de la date Couronne en position III Position de mise à l’heure (stop seconde) et correction de la date à chaque passage à minuit Remarque : Couronne en position III : l’aiguille des secondes s’arrête. www.rodania.com...
  • Page 20 être à leur origine. Au besoin, voir le paragraphe MISE A ZÉRO DES COMPTEURS. MODE CHRONOMÉTRAGE: FONCTION ADD, CHRONOMÉTRAGE DES TEMPS ADDITIONNELS Couronne de mise à l’heure en position I Start Stop lecture Restart Stop lecture Restart Stop lecture Remise à zéro 1 à X ordre des fonctions www.rodania.com...
  • Page 21 (5 minutes, 4 secondes, 6/10 sec) Restart (rettrapage) SPLIT 2 lecture du temps 2 (15 minutes, 36 secondes, 8/10 sec) Restart (rattrapage) STOP lecture du DERNIER temps (25 minutes, 18 secondes, 4/10 sec) Remise à zéro 1 à Z ordre des fonctions www.rodania.com...
  • Page 22 DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE AIGUILLE DES MINUTES COMPTEUR DES SECONDES AU CENTRE POUSSOIR A AIGUILLE DES HEURES COMPTEUR DES MINUTES COURONNE COMPTEUR DES HEURES POUSSOIR B AIGUILLE DES SECONDES INDICATEUR DE LA DATE www.rodania.com...
  • Page 23 (la montre continue de fonctionner). Tournez la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse. Repoussez la couronne en position I. Remarque: Pendant la phase de changement du calendrier de 21h à 24h, il faut régler la date sur le jour suivant. www.rodania.com...
  • Page 24 20:30 soit affichée. Repoussez la couronne en position I. Remarque: * Pour le réglage de l’heure “à la seconde exacte”, voir remarque à la section “réglage de l’heure”. ** Respectez le rythme de 24 heures. www.rodania.com...
  • Page 25 (Le temps de chronométrage total est indiqué.) Poussoir B Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe COMPTEUR sont remises à zéro. DES MINUTES Remarque: * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyez pour cela sur A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
  • Page 26 DES HEURES Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro. Remarque: * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyez pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré,...). www.rodania.com...
  • Page 27 Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9h) Pas à pas: A 1 pression brève A 1 pression maintenue En continu: Repoussez la couronne en position I. Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). www.rodania.com...
  • Page 28 DESCRIPTION DES OUTILS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE AFFICHAGES BOUTONS DE RÉGLAGE AIGUILLE DES MINUTES COMPTEUR DES SECONDES AU CENTRE POUSSOIR A COMPTEUR DES MINUTES COMPTEUR DES HEURES COURONNE AIGUILLE DES HEURES POUSSOIR B INDICATEUR DE LA DATE AIGUILLE DES SECONDES www.rodania.com...
  • Page 29 Remarque: Pendant la phase de changement du calendrier de 21h-24h, il faut régler la date sur le jour suivant. L’extrème accélération dans la correction rapide de la date peut fausser son indication. Par le réglage de la date de 01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la synchronisation est rétablie. www.rodania.com...
  • Page 30 20:30 soit affichée. Repoussez la couronne en position I. Remarque: * Pour le réglage de l’heure “à la seconde exacte”, voir remarque au chapitre “réglage de l’heure”. ** Respectez le rythme de 24 heures. www.rodania.com...
  • Page 31 (Le temps de chronométrage total est indiqué.) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe Poussoir B COMPTEUR sont remises à zéro. DES MINUTES Remarque: * Le chronométrage avec totalisation peut se poursuivre après . Appuyez pour cela sur A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
  • Page 32 Stop: (Le temps final est affiché.) Mise à zéro: Les 3 aiguilles du chronographe sont remises à zéro. Remarque: * D’autres temps intermédiaires peuvent être chronométrés après . Appuyer pour cela le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré,...). www.rodania.com...
  • Page 33 (les deux compteurs sont liés) Pas à pas: A 1 pression brève A 1 pression maintenue En continu: Repoussez la couronne en position I. Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe (possible à tout moment). www.rodania.com...
  • Page 35 Mr Didier Bennert CEO Montebi Group In order to enjoy all of its features, please, read the instructions carefully. Make sure that the Rodania International Guarantee section is filled in properly at the time of purchase, enabling you to claim warranty service, should the need arise.
  • Page 37 INTERNATIONAL WARRANTY Your Rodania watch is guaranteed against all manufacturing defects for a period of 2 years from the date of its original purchase. During the guarantee period the repair will be free of charge for labour and parts, if the technical service accepts the defective part to be a result of a manufacturing fault.
  • Page 38 In order to keep the bracelet flexible and shiny, wipe it regularly with a damp soft cloth. Take good care of your Rodania ceramic watch and it will stay a beauty for many years to come.
  • Page 39 Never use the pushers of a chronograph while being under water ! Important: After each operation, you must always push the crown back down to ensure that your watch remains water- resistant. Remark Return your quartz watch at the end of its service life to the available recycling systems. www.rodania.com...
  • Page 40 • WATER RESISTANT 20 ATM: the screwed crown, the thickness of the crystal and packings have been especially designed to withstand pressure of 20 atm. Make sure that the crown is entirely screwed, before you go into the water. An annual control of the sealing gaskets is necessary. www.rodania.com...
  • Page 41 Before wearing or after an extended period of non-use, the movement must be set in motion by winding the crown clockwise in its normal position. After each operation, you must always push the crown back down to ensure that your watch remains water-resistant. VALJOUX 7750 Display and functions Hour hand...
  • Page 42 Important: Do not set the date* and/or the day* between 10 pm and 2 am (the movement is in the process of changing the date). This will seriously damage the movement, and such damage is not covered under the Rodania warranty. Pull the crown into position II and turn it clockwise to adjust the date (4), turn it counterclockwise to change the day (5)*.
  • Page 43 (clockwise), or tilt your watch from side to side a few times. To restore the power reserve of your watch to more than 42 hours, you need to turn the crown 20 to 25 times (clockwise). Whenever you wear your watch, the automatic mechanism is wound every time you move your wrist. www.rodania.com...
  • Page 44 Important: do not set the date* between 10 pm and 2 am (the movement is in the process of changing the date. This will seriously damage the movement, and such damage is not covered under the Rodania warranty. Pull the crown into position II and turn it clockwise to adjust the date (4). During this operation, your watch continues to function normally so there is no need to correct the time afterwards.
  • Page 45 !) An extreme acceleration in setting the date with quick mode can induce a false date indication. The sunchronisation is re-established by setting the date from 01 till 31 (crown position II). Crown position III Time setting Weekday setting Watch stops. Energy saving mode (saving approx. 70%) www.rodania.com...
  • Page 46 DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS 1/10 SECOND COUNTER 60 SECONDS COUNTER PUSH BUTTON A 30 MINUTES COUNTER I II III SETTING CROWN HOUR HAND SECOND HAND PUSH BUTTON B MINUTE HAND DATE INDICATOR www.rodania.com...
  • Page 47 Setting crown in position II Rapid correction of the date Setting crown in position III Correcting time position: stop second and correction of the date at every passing to midnight Note: Setting crown in position III: the second hand stops www.rodania.com...
  • Page 48 If necessary, see paragraph SETTING THE TIMERS TO ZERO. 1 to 3 order of functions TIMING MODE: ADD FUNCTION, ACCUMULATED TIMING Setting crown in position I Start Stop Read Restart Stop Read Restart Stop Read Reset to zero 1 to X order of functions www.rodania.com...
  • Page 49 (5 minutes, 4 seconds, 6/10 sec) Restart (catching-up) SPLIT 2 Read time 2 (15 minutes, 36 seconds, 8/10 sec) Restart (catching-up) STOP Read LAST TIME (25 minutes, 18 seconds, 4/10 sec) Reset to zero 1 to Z order of functions www.rodania.com...
  • Page 50 Battery type: 395 (ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) Accuracy: +20 / -10 seconds per month DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS MINUTE HAND CENTRE STOP-SECOND PUSH BUTTON A HOUR HAND MINUTE COUNTER CROWN HOUR COUNTER PUSH BUTTON B SECOND HAND DATE www.rodania.com...
  • Page 51 Turn the crown until the correct date appears. Push the crown back into position I. Please not: During the date changing phase between 9 PM and 12 PM; the date must be set to the date of the following day. www.rodania.com...
  • Page 52 8:30 PM appears. Push the crown back into position I. Please note: * To set your watch to the exact second, please refer to the chapter entitled “setting the time”. ** Please, observe the AM/PM clock rhythm. www.rodania.com...
  • Page 53 (The accumulated measured time is shown.) HOUR COUNTER Push-button B Reset: The three chronograph hands are returned to their zero positions. Please note: * Following , the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A. (Restart/Stop, Restart/Stop,...) www.rodania.com...
  • Page 54 Stop: (Final time is displayed.) Reset: The 3 chronograph hands are returned to their zero position. Please note: * Following , further intervals or intermediates can be displayed by pressing push-button B. (Display interval, make up measured time, …) www.rodania.com...
  • Page 55 Adjusting the next hand B Adjusting the minute counter hand (pos. 9h) Single step: A 1 x short A long Continuous: Returning the crown to position I. Termination of the chronograph hands adjustment (can be carried out at any time). www.rodania.com...
  • Page 56 Battery type: 395 (ø 9.5 mm x 2.6 mm / SR 927 SW) Accuracy: +20 / -10 seconds per month DESCRIPTION OF THE DISPLAY AND CONTROL BUTTONS DISPLAY ELEMENTS CONTROL BUTTONS MINUTE HAND CENTRE STOP-SECOND PUSH BUTTON A MINUTE COUNTER HOUR COUNTER CROWN HOUR HAND PUSH BUTTON B DATE SECOND HAND www.rodania.com...
  • Page 57 Please note: During the date changing phase between 9 PM and 12 PM; the date must be set to the date of the following day. An extreme acceleration in setting the date with quick mode can induce a false date indication. The synchronization is re-established by setting the date from 01 till 31 (crown in position II). www.rodania.com...
  • Page 58 8:30 PM appears. Push the crown back into position I. Please note: * to set your watch to the exact second, please refer to the chapter entitled “setting the time”. ** please, observe the AM/PM clock rhythm. www.rodania.com...
  • Page 59 (The accumulated measured time is shown.) MINUTE COUNTER Push-button B Zero positioning: The 3 chronograph hands are returning to their zero positions. Please note: * Following , the accumulation of the timing can be continued by pressing push-button A. (Restart/Stop, Restart/Stop, …) www.rodania.com...
  • Page 60 Stop: (Final time is displayed.) COUNTER Reset: The 3 chronograph hands are returned to their zero point. Please note: * Following , further intervals or intermediates can be displayed by pressing push-button B (display interval / make up measured time, …). www.rodania.com...
  • Page 61 Adjusting the minute counter hand and the hour counter hand (mechanical coupled) Single step: A 1 x short Continuous: A long Returning the crown to position I. Termination of the chronograph hands adjustment (can be carried out at any time). www.rodania.com...
  • Page 63 часы, которые отличаются современным и элегантным стилем. Мы всегда придерживаемся своего высочайшего стандарта качества, чтобы вы чувствовали себя превосходно, легко и удобно. Благодарим вас за покупку часов Rodania. Наслаждайтесь каждым моментом, с точностью отмеренным часами Rodania, и живите в полную силу! Дидье Беннер Генеральный директор Montebi Group Чтобы...
  • Page 65 МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ На ваши часы Rodania действует гарантия отсутствия производственных дефектов, действующая в течение 2 лет с даты первоначальной покупки. Во время гарантийного срока предоставляется бесплатный ремонт (включая работу и запасные части) в том случае, если мастерская признает, что неполадка возникла из-за производственного брака. Гарантийное...
  • Page 66 потенциалом и сохранить гарантию после замены батарейки или ремонта. Керамические часы Часы Rodania из коллекции «Mystery» выполнены из керамики на основе оксида циркония. Этот высокотехнологичный вид керамики отличается исключительной устойчивостью к царапинам и повреждениям. Более того, этот легкий материал химически инертен, что позволяет избежать потенциальных аллергических реакций.
  • Page 67 никогда не нажимайте кнопки на часах! Важная информация. После каждой операции нужно всегда возвращать заводную головку в исходное положение, нажав на нее. Только тогда часы сохранят свои водонепроницаемые свойства. Примечание. По окончании срока службы кварцевых часов отнесите их в службу переработки отходов. www.rodania.com...
  • Page 68 Необходимо раз в год проводить проверку изолирующих прокладок. • ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЕ 20 ATM: винтовая заводная головка, толщина стекла и прокладки рассчитаны на давление в 20 атм. Перед контактом с водой проверьте, что заводная головка полностью завинчена. Необходимо раз в год проводить проверку изолирующих прокладок. www.rodania.com...
  • Page 69 часов. Для этого нужно завести их, прокрутив заводную головку в ее обычном положении по часовой стрелке. После каждой операции нужно всегда возвращать заводную головку в исходное положение, нажав на нее. Только тогда часы сохранят свои водонепроницаемые свойства. VALJOUX 7750 Циферблат и функции 1 Часовая стрелка...
  • Page 70 осуществляется процесс перевода даты). Это приведет к серьезному повреждению механизма, которое не покрывается гарантией Rodania. Потяните заводную головку до положения II и вращайте ее по часовой стрелке, пока не установите нужную дату (4). Для установления дня недели (5)* прокручивайте ее против часовой стрелки. Во время этой операции часы...
  • Page 71 нужно всего лишь несколько раз провернуть головку по часовой стрелке, либо несколько раз потрясти часы из стороны в сторону. Чтобы восстановить резерв подзавода на более чем 42 часа, нужно прокрутить заводную головку по часовой стрелке 20-25 раз. Когда бы вы ни носили часы, автоматический механизм будет подзаводиться каждый раз при движении кисти. www.rodania.com...
  • Page 72 Важная информация: не устанавливайте дату* между 22:00 и 02:00 (в это время в механизме осуществляется процесс перевода даты). Это приведет к серьезному повреждению механизма, которое не покрывается гарантией Rodania. Потяните головку завода до положения II и вращайте ее по часовой стрелке, пока не установите нужную дату (4). Во время...
  • Page 73 следующую за текущей!). Не переводите дату слишком быстро. Это может привести к тому, что дата будет показана неверно. Синхронизация восстанавливается при изменении даты между 01 и 31 (заводная головка в положении II). Заводная головка Установка времени в положении III Установка дня недели Часы останавливаются. Энергосберегающий режим (экономится около 70 %) www.rodania.com...
  • Page 74 Батарейка 394 (ш 9,5 мм, высота 3,6 мм) ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ 1/10-СЕКУНДНЫЙ СЧЕТЧИК 60-СЕКУНДНЫЙ СЧЕТЧИК КНОПКА А 30-МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК I II III ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА В МИНУТНАЯ СТРЕЛКА УКАЗАТЕЛЬ ДАТЫ www.rodania.com...
  • Page 75 Обычная работа часов Заводная головка в положении II Быстрое исправление даты Заводная головка в положении III Положение для корректировки времени: остановка секундной стрелки и коррекция даты при каждом прохождении полуночи Примечание. Когда заводная головка находится в положении III, останавливается секундная стрелка www.rodania.com...
  • Page 76 положение. При необходимости просмотрите главу ОБНУЛЕНИЕ СЧЕТЧИКОВ. Последовательность действий от 1 до 3 РЕЖИМ СЧЕТЧИКА: СЛОЖЕНИЕ, СУММИРОВАННЫЙ ПОДСЧЕТ Заводная головка в положении I Пуск Стоп Считывание Повторный пуск Стоп Считывание Повторный пуск Стоп Считывание Последовательность действий Сброс на ноль от 1 до X www.rodania.com...
  • Page 77 (5 минут, 4 секунды, 6/10 секунды) Повторный пуск (наверстывание) РАЗДЕЛЕНИЕ 2 Считывание времени 2 (15 минут, 36 секунд, 8/10 секунды) Повторный пуск (наверстывание) СТОП Считывание в ПОСЛЕДНИЙ РАЗ (25 минут, 18 секунд, 4/10 секунды) Сброс на ноль Последовательность действий от 1 до Z www.rodania.com...
  • Page 78 Батарейка: 395 (ш 9,5 мм x 2,6 мм / SR 927 SW) Точность: +20 / -10 секунд в месяц ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА А ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК КНОПКА B СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА ДАТА www.rodania.com...
  • Page 79 Потяните заводную головку до положения II (часы будут продолжать идти). Вращайте заводную головку, пока не будет установлена правильная дата: Верните заводную головку в положение I. Примечание. Дату можно менять между 21:00 и 12:00. При этом можно устанавливать только дату, следующую за текущей. www.rodania.com...
  • Page 80 установлена правильная дата: Продолжайте прокручивать заводную головку, пока не появится правильное время: 20:30. Верните заводную головку в положение I. Примечание. * Чтобы установить время с точностью до секунды, прочитайте инструкции в главе «Установка времени». ** Пожалуйста, учитывайте время суток. www.rodania.com...
  • Page 81 (Показана сумма замеренных временных промежутков). ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК Кнопка В Сброс: все три стрелки счетчиков хронографа возвращаются в положение нуля. Примечание. * После шага сложение отрезков времени можно продолжить, нажав кнопку A. (Повторный пуск / Стоп, Повторный пуск / Стоп,...) www.rodania.com...
  • Page 82 Кнопка В ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК Стоп: (Показано конечное время). Сброс: Все три стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение). Примечание. * После шага показания счетчика в определенные интервалы времени или промежуточные показания можно посмотреть, нажав кнопку B. (Интервал показа, наверстывание замеренного времени...) www.rodania.com...
  • Page 83 A 1 x коротко Продолжительно: A долго Подведение следующей стрелки B Подведение стрелки минутного счетчика (положение 9 часов) A 1 x коротко Один шаг: Продолжительно: A долго Возвращение заводной головки в положение I. Завершение установки стрелок хронографа (можно выполнять в любое время). www.rodania.com...
  • Page 84 Батарейка: 395 (ш 9,5 мм x 2,6 мм / SR 927 SW) Точность: +20 / -10 секунд в месяц ОПИСАНИЕ ЦИФЕРБЛАТА И ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ЦИФЕРБЛАТ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МИНУТНАЯ СТРЕЛКА ЦЕНТРАЛЬНАЯ СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА КНОПКА А МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК ЧАСОВОЙ СЧЕТЧИК ЗАВОДНАЯ ГОЛОВКА ЧАСОВАЯ СТРЕЛКА КНОПКА B ДАТА СЕКУНДНАЯ СТРЕЛКА www.rodania.com...
  • Page 85 Примечание. Дату можно менять между 21:00 и 12:00. При этом можно устанавливать только дату, следующую за текущей. Не переводите дату слишком быстро. Это может привести к тому, что дата будет показана неверно. Синхронизация восстанавливается при изменении даты между 01 и 31 (заводная головка в положении II). www.rodania.com...
  • Page 86 установлена правильная дата: Продолжайте прокручивать заводную головку, пока не появится правильное время: 20:30. Верните заводную головку в положение I. Примечание. * Чтобы установить время с точностью до секунды, прочитайте инструкции в главе «Установка времени». ** Пожалуйста, учитывайте время суток. www.rodania.com...
  • Page 87 (Показана сумма замеренных временных промежутков). МИНУТНЫЙ СЧЕТЧИК Кнопка В Обнуление счетчиков: Все три стрелки хронографа вернутся в положение нуля. Примечание. * После шага сложение отрезков времени можно продолжить, нажав кнопку A. (Повторный пуск / Стоп, Повторный пуск / Стоп,...) www.rodania.com...
  • Page 88 Кнопка В МИНУТНЫЙ Стоп: (Показано конечное время). СЧЕТЧИК Сброс: Все три стрелки хронографа возвращаются в нулевое положение. Примечание. * После шага показания счетчика в определенные интервалы времени или промежуточные показания можно посмотреть, нажав кнопку B. (Интервал показа, наверстывание замеренного времени...) www.rodania.com...
  • Page 90 www.rodania.com...
  • Page 91 Montebi ‫الرئيس التنفيذي جملموعة‬ ‫ الدولي‬Rodania ‫حتى تستمتع بكل ما تتميز به هذه الساعة من سمات، يرجى قراءة التعليمات بدقة. تأكد من ملء اجلزء اخلاص بضمان‬ ‫) بشكل صحيح في وقت الشراء، والذي سيتيح لك املطالبة باحلصول على خدمة الضمان، وذلك إذا‬Rodania International Guarantee( .)"‫اقتضت...
  • Page 92 ، ‫وأثناء فترة الضمان سيكون اإلصالح مجا ن ً ا فيما يتعلق بأعمال الصيانة‬ ‫ بضمان ضد كافة عيوب التصنيع ملدة تبلغ عامني من تاريخ شرائها األصلي‬Rodania ‫تتمتع ساعة يد‬ ، ‫سيتم منح هذا الضمان فقط، وذلك عندما يتم تقدمي ساعة اليد‬...
  • Page 93 www.rodania.com...
  • Page 94 !‫بإجراء اختبار ملقاومة املياه كل عام، ومن األفضل أن يكون ذلك قبل موسم السباحة. ال تستخدم الدافعات الخاصة بأداة الكرونوجراف عندما تكون تحت الماء‬ .‫هام: بعد كل عملية تشغيل، يتعني عليك القيام دوم ً ا بدفع تاج الساعة مجد د ً ا ألسفل حتى تضمن بقاء ساعتك مقاومة للمياه‬ ‫مالحظة‬ .‫قم بإرجاع ساعتك الكوارتز في نهاية مدة خدمتها إلى أنظمة التدوير املتاحة‬ www.rodania.com...
  • Page 95 ‫يرجى التأكد من عدم تعرض ساعتك لالرتطام أو السقوط على سطح صلب‬ ‫ اخلزفية اخلاصة بك وستحتفظ‬Rodania ‫حتى يتسنى لك االحتفاظ بسوار ساعتك مر ن ً ا وبراق ً ا، يرجى مسحه بانتظام باستخدام قطعة قماش ناعمة ومبللة. اعنت جي د ً ا بساعة‬...
  • Page 96 .‫قبل االرتداء أو بعد فترة طويلة من عدم االستخدام، يتعني دفع اجلزء املتحرك عن طريق تدوير التاج باجتاه حركة عقارب الساعة في وضعها الطبيعي‬ .‫بعد كل عملية تشغيل، يتعني عليك دفع التاج إلى أسفل مرة أخرى لتضمن أن تظل ساعتك مقاومة للمياه‬ VALJOUX 7750 ‫الشاشات والوظائف‬...
  • Page 97 ‫ 02: مت تصميم التاج اللولبي وسمك الغطاء البلوري ومواد احلشو خصيص ً ا‬ATM ‫• مقاومة للمياه بدرجة‬ .‫ 02 (ضغط جوي عادي). تأكد من أن التاج ملولب بشكل تام، وذلك قبل أن تنزل إلى املياه‬atm ‫لتحمل ضغط تبلغ درجته‬ .‫يتعني إجراء عملية فحص سنوي على احلشايا املغلقة‬ www.rodania.com...
  • Page 98 ‫(باجتاه عقارب الساعة)، أو إمالة ساعتك من جانب آلخر عدة مرات. الستعادة احتياطي طاقة ساعتك ليزيد عن 24 ساعة، ستحتاج إلى تدوير تاج الساعة من 02 إلى‬ .)‫52 مرة (باجتاه عقارب الساعة‬ .‫كلما ارتديت ساعتك، يتم تدوير آلية ملء الساعة بشكل أوتوماتيكي في كل مرة حترك فيها معصمك‬ www.rodania.com...
  • Page 99 ‫هام: ال تضبط التاريخ* و/أو اليوم* بني 01 مسا ء ً و2 صبا ح ً ا (يتحرك اجلزء املتحرك في أثناء عملية تغيير التاريخ. وهذا سيؤدي إلى إحداث تلف كبير للغاية باجلزء‬ ‫ وقم بتدويره باجتاه عقارب الساعة لضبط التاريخ (4)، قم بتدويره عكس اجتاه‬II ‫. ادفع التاج إلى داخل الوضع‬Rodania ‫املتحرك، وهذا التلف لن يخضع لتغطية ضمان‬...
  • Page 100 ‫الزائد في ضبط التاريخ باستخدام الوضع السريع ميكن أن يتسبب في إظهار تاريخ زائف. يتم إعادة إحداث املزامنة من خالل ضبط‬ .)II ‫التاريخ من 10 إلى 13 (وضع التاج‬ ‫ضبط الوقت‬ III ‫وضع التاج‬ ‫ضبط يوم األسبوع‬ )%70 ‫ساعات التوقيت. وضع توفير الطاقة (توفير ما يقرب من‬ www.rodania.com...
  • Page 101 ‫هام: ال تضبط التاريخ* بني 01 مسا ء ً و2 صبا ح ً ا (يتحرك اجلزء املتحرك في أثناء عملية تغيير التاريخ‬ .Rodania ‫التلف لن يخضع لتغطية ضمان‬ ‫ وقم بتدويره باجتاه عقارب الساعة لضبط التاريخ (4). أثناء هذه العملية، تستمر ساعتك في العمل على نحو طبيعي، ومن ثم لن تكون هناك‬II ‫ادفع التاج إلى داخل الوضع‬...
  • Page 102 II ‫ضبط التاج في الوضع‬ ‫التصحيح السريع للتاريخ‬ III ‫ضبط التاج في الوضع‬ ‫تصحيح وضع الوقت: توقف عقرب الثواني وتصحيح التاريخ في كل مرة يتم فيها املرور على منتصف الليل‬ :‫مالحظة‬ ‫: توقف عقرب الثواني‬III ‫ضبط التاج في الوضع‬ www.rodania.com...
  • Page 103 )‫ (االرتفاع) 6.3 ملم‬H ،‫ 5.9 ملم‬ø( 394 ‫نوع البطارية‬ ‫وصف شاشة العرض وأزرار التحكم‬ ‫عناصر شاشة العرض‬ ‫أزرار التحكم‬ ‫01/1 عداد الثواني‬ ‫عداد 06 ثانية‬ "‫زر الدفع "أ‬ ‫عداد 03 دقيقة‬ I II III ‫ضبط التاج‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عقرب الثواني‬ "‫زر الدفع "ب‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫مؤشر التاريخ‬ www.rodania.com...
  • Page 104 )‫(5 دقائق، 4 ثوان ٍ ، 01/6 ثانية‬ ‫إعادة البدء‬ )‫(املتابعة‬ 2 ‫تقسيم‬ 2 ‫قراءة الوقت‬ )‫(51 دقيقة، 63 ثانية، 01/8 ثانية‬ ‫إعادة البدء‬ )‫(متابعة‬ ‫إيقاف قراءة آخر وقت‬ )‫(52 دقيقة، 81 ثانية، 01/4 ثانية‬ ‫إعادة الضبط على صفر‬ Z ‫وظائف الترتيب من 1 إلى‬ www.rodania.com...
  • Page 105 .‫ضبط الساعات على صفر‬ 3 ‫ترتيب الوظائف من 1 إلى‬ ‫وضع التوقيت: إضافة وظيفة، التوقيت التراكمي‬ I ‫ضبط التاج في الوضع‬ ‫البدء‬ ‫اإليقاف‬ ‫القراءة‬ ‫إعادة البدء‬ ‫اإليقاف‬ ‫القراءة‬ ‫إعادة البدء‬ ‫اإليقاف‬ ‫القراءة‬ ‫إعادة الضبط على صفر‬ X ‫ترتيب الوظائف من 1 إلى‬ www.rodania.com...
  • Page 106 .‫التاريخ الصحيح‬ ‫قم بتدوير التاج إلى أن يظهر‬ .I ‫ادفع التاج مرة أخرى إلى الوضع‬ :‫يرجى مالحظة‬ .‫في أثناء مرحلة تغيير التاريخ بني 9 مسا ء ً و21 مسا ء ً ، فإنه يتعني ضبط التاريخ على تاريخ اليوم التالي‬ www.rodania.com...
  • Page 107 )SR 927 SW / ‫ 5.9 ملم × 6.2 ملم‬ø( 395 :‫نوع البطارية‬ ‫الدقة: +02 / -01 ثانية في الشهر‬ ‫وصف شاشة العرض وأزرار التحكم‬ ‫عناصر شاشة العرض‬ ‫أزرار التحكم‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫مركز إيقاف الثانية‬ "‫زر الدفع "أ‬ ‫عقرب الساعات‬ ‫عداد الدقائق‬ ‫التاج‬ ‫عداد الساعات‬ "‫زر الدفع "ب‬ ‫عقرب الثواني‬ ‫التاريخ‬ www.rodania.com...
  • Page 108 ‫عداد الساعات‬ "‫زر الدفع "ب‬ ‫تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى‬ :‫إعادة الضبط‬ .‫أوضاع الصفر اخلاصة بها‬ )...،‫، ميكن متابعة عملية تراكم التوقيت من خالل الضغط على زر الدفع "أ". (إعادة البدء/اإليقاف، إعادة البدء/اإليقاف‬ ‫يرجى مالحظة: * فيما بعد‬ www.rodania.com...
  • Page 109 ‫عقرب الثواني‬ .) ً ‫ 03:8 (مسا ء‬PM ‫الوقت الصحيح‬ .I ‫ادفع التاج مرة أخرى في الوضع‬ ."‫يرجى مالحظة: * لضبط ساعتك على الثانية الصحيحة، يرجى الرجوع إلى الفصل الذي يحمل العنوان "ضبط الوقت‬ .AM/PM ‫** يرجى مالحظة إيقاع الساعة‬ www.rodania.com...
  • Page 110 ‫خطوة مفردة‬ ‫"أ" طويل‬ :‫مستمر‬ "‫ضبط العقرب التالي "ب‬ )9‫ضبط عقرب عداد الساعات (الوضع س‬ ‫ قصير‬x 1 "‫"أ‬ ‫خطوة مفردة‬ ‫"أ" طويل‬ :‫مستمر‬ ‫. إنهاء عملية ضبط عقارب‬I ‫إعادة التاج إلى الوضع‬ .)‫الكرونوجراف (ميكن تنفيذها في أي وقت‬ www.rodania.com...
  • Page 111 ‫تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى‬ ‫عداد الساعات‬ .‫وضع الصفر اخلاص بها‬ ‫يرجى مالحظة: * فيما يلي‬ ."‫، ميكن عرض مزيد من الفواصل أو األوقات البينية من خالل الضغط على زر الدفع "ب‬ )... ،‫(عرض فاصل، ضبط الوقت املقاس‬ www.rodania.com...
  • Page 112 ‫ 21 (مسا ء ً )، فإنه يتعني ضبط التاريخ على تاريخ اليوم التالي. إن التسريع الزائد في ضبط التاريخ‬PM‫ 9 (مسا ء ً ) و‬PM ‫يرجى مالحظة: في أثناء مرحلة تغيير التاريخ بني‬ ‫باستخدام الوضع السريع ميكن أن يتسبب في إظهار تاريخ زائف. تتم إعادة إحداث املزامنة‬ .)II ‫من خالل ضبط التاريخ من 10 إلى 13 (التاج في وضع‬ www.rodania.com...
  • Page 113 )SR 927 SW / ‫ 6.2 ملم‬x ‫ 5.9 ملم‬ø( 395 :‫نوع البطارية‬ ‫الدقة: +02 / -01 ثانية في الشهر‬ ‫وصف شاشة العرض وأزرار التحكم‬ ‫عناصر شاشة العرض‬ ‫أزرار التحكم‬ ‫عقرب الدقائق‬ ‫مركز إيقاف الثانية‬ "‫زر الدفع "أ‬ ‫عداد الدقائق‬ ‫عداد الساعات‬ ‫التاج‬ ‫عقرب الساعات‬ "‫زر الدفع "ب‬ ‫التاريخ‬ ‫عقرب الثواني‬ www.rodania.com...
  • Page 114 ‫عداد الدقائق‬ "‫زر الدفع "ب‬ :‫تحديد وضع الصفر‬ ‫تعود عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى أوضاع‬ .‫الصفر اخلاصة بها‬ )… ،‫، ميكن متابعة عملية تراكم التوقيت من خالل الضغط على زر الدفع "أ". (إعادة البدء/اإليقاف، إعادة البدء/اإليقاف‬ ‫يرجى مالحظة: * فيما بعد‬ www.rodania.com...
  • Page 115 ‫ استمر في تدوير التاج حتى يظهر الوقت الصحيح‬ .)‫ 03:8 (مساء‬PM .I ‫ادفع التاج مرة أخرى إلى الوضع‬ ."‫يرجى مالحظة: * لضبط ساعتك على الثانية الصحيحة، يرجى الرجوع إلى الفصل الذي يحمل العنوان "ضبط الوقت‬ .AM/PM ‫** يرجى مالحظة إيقاع الساعة‬ www.rodania.com...
  • Page 116 ‫تتم إعادة عقارب الكرونوجراف الثالثة إلى‬ ‫عداد الدقائق‬ .‫نقطة الصفر اخلاصة بها‬ .)... ،‫، ميكن عرض مزيد من الفواصل أو األوقات البينية من خالل الضغط على زر الدفع "ب" (عرض فاصل / ضبط الوقت املقاس‬ ‫يرجى مالحظة: * فيما يلي‬ www.rodania.com...
  • Page 117 www.rodania.com...
  • Page 118 www.rodania.com...
  • Page 119 时间。虽然如此难以捉摸,但却又是我们每日生活中如此重要的一部分。它无时无刻,始终陪伴着我们。自意识 到时间的转瞬即逝起,我们就一直希望赋予它精美的外表;这就是 Rodania 手表。 我们深深根植于瑞士并热爱我们的传统,这些正是我们孜孜不倦打造兼具风格和精准手表的源泉。凭借 80 多年 的精湛工艺,我们不仅兢兢业业地制造出各款优质手表,同时也赋予了它们时尚现代的典雅风格。我们代表着令 您体验卓越、自在与舒适的最高质量标准。 非常感谢您购买 Rodania 手表。 请尽情享受 Rodania 为您精准测量的每时每刻以及生命中的所有美好瞬间! Didier Bennert 先生 Montebi Group 首席执行官 请仔细阅读本说明书以充分享受该手表的所有功能。请务必在购买时正确填写 Rodania 国际质保书,以便在 需要时申请保修服务。(保修仅限质保书所规定之内容)。 www.rodania.com...
  • Page 121 国际质保书 您的 Rodania 手表自最初购买之日起对所有制造瑕疵提供为期两年的质保服务。如果技术服务部门承认瑕疵部件由制造问 题引起,则质保期内的维修将免收手工和部件费。此质保服务需由零售商在质保书上正式盖章并填写手表购买日期和参考 编号方可生效,此外还需与有瑕疵的手表同时出示。这些数据均不可被修改、删减、移动或致使无法辨认。如果本手册中 的保修信息不完整或无法辨认,我们有权拒绝提供免费质保服务。 此质保服务不包括: • 表镜、发条、上弦器、表冠、按钮、电池、插销或表带的损坏; • 更换或退货要求; • 由正常磨损引起的损坏,或由于未遵守使用和保养说明书而引起的不当处理、意外事件或误用操作; • 直接或间接与产品保修有关的运输费用以及所有运输风险; • 由非专业表匠或未经授权的技术服务人员或客户自己完成的维修或更换的电池; • 由于在电池更换或维修后未进行防水测试而造成的维修后进水损坏或故障; • 由于使用不当造成的各种损坏,如利器敲击、极热、极冷或磁场。 处理建议 一般手表保养 像任何物品一样,手表可能会受到灰尘、香水、汗水、池水和海水带来的不利影响。从皮肤渗出的盐晶可能会腐蚀表壳金 属以及表带、表冠和皮质表带。我们建议使用微湿软布清洁手表,以确保金属和镀金更持久地保持原有色泽和光泽。最低 防水等级为 5 atm 手表中的金属表带可用凉水及温和型肥皂清洗。请确保在与水接触之前将表冠推入到位并使表镜处于良 好状态。切勿使用热水。让专业手表维修人员更换电池。专业表匠知道如何检查垫圈以及如何进行替换(如有必要)。在 更换电池或维修后,始终明确要求检查防水性能,以确保手表保持良好防水性能并保存维修证明。 www.rodania.com...
  • Page 122 陶瓷手表 Rodania神秘系列手表采用氧化锆陶瓷制造。这种高级陶瓷能够极好地防止划痕和表面损伤。此外,这种轻型材料还具有 化学惰性,佩戴舒适并能避免潜在过敏反应。 但重要的是,陶瓷表壳或表链在严重撞击时可能会破裂。此类损害不在质保范围之内。因此,请确保手表不会撞击或跌落 至坚硬表面。我们建议不要在从事重体力劳动或运动时佩戴手表。 为保持表链弹性和光泽,请使用湿软布定期擦拭。Rodania 陶瓷手表若能妥善加以保护,会在许多年内保持美丽光泽。 机械手表保养 自动手表由于在上弦机制方面采用了特殊设计,因此永远不需要安装电池。该机制通过人体腕关节运动工作,非常适合每 天佩戴手表的人士选用。 但是,我们建议在 3 或 4 年之后对机械手表进行一次保养(如果手表具有防水性能且使用频繁,则最好每年保养一次)。 此外,如果自动手表不是每天佩戴,建议每周至少进行两次试用和上弦。这将确保内部机制完全正常运行。 www.rodania.com...
  • Page 123 防水 手表无法运行的最重要原因是受到水或潮气的影响。因此,我们建议定期注意手表中必须防水的部件是否仍处于良好的工作 状态,例如:表冠、按钮和表镜。在检测到某个部件损坏或存在瑕疵时,请全面避免与水接触。表壳背面雕刻有防水等级。 此等级并不意味着可将手表淹没到这一深度。它是一个标准的制造规范,保证手表已经过大气压耐力测试,证明所有元素和 垫圈均安装到位并有效运行。防水性能的持续时间具体取决于手表的使用情况。 如果手表中任何必须防水的部件不完整、缺失或损坏,则手表机制可能会受到影响、干扰或阻塞。我们建议每年进行一次防 水测试,最好是在游泳季节前。切勿在水下使用计时器按钮! 重要须知:必须在每次操作之后将表冠推回原位,以确保手表保持防水性能。 注意 在石英手表服务寿命结束时,请将其送至可用的回收系统。 下图列出了有关手表中不同表壳背面文字的正确解释。 www.rodania.com...
  • Page 124 雕刻在表壳背面的文字 3 ATM 5 ATM 10 ATM 20 ATM 雕刻在表壳背面的文字: • 3 ATM:手表可承受与水和正常排汗有关的意外接触。 这意味着不能浸入水中,不可在佩戴手表时游泳或参加水上运动。 • WATER RESISTANT 5 ATM:这种手表可以偶尔侵入水中。 必须对密封垫圈进行年度控制。 • WATER RESISTANT 10 ATM:手表适用于除潜水之外的所有水上运动。 必须对密封垫圈进行年度控制。 • WATER RESISTANT 20 ATM:螺旋式表冠、表镜厚度和包装均专为承受 20 atm 压力而设计。 请确保表冠在入水之前完全旋入。 必须对密封垫圈进行年度控制。 www.rodania.com...
  • Page 125 机械手表说明 重要信息 在佩戴之前或长期未用之后,必须在正常位置顺时针旋转表冠,以便在运动中设置机芯。 必须在每次操作之后将表冠推回原位,以确保手表保持防水性能。 VALJOUX 7750 显示和功能 1 时针 2 分针 3 小秒针 4 日期显示 5 星期显示 计时器 6 中心 60 秒钟计数器指针 7 30 分钟计数器指针 8 12 小时计数器指针 9 速度仪刻度(取决于型号) 10 用于计时/计时器功能的停止/开始按钮 11 计数器复位按钮 www.rodania.com...
  • Page 126 上弦 表冠位于位置 I,不拉出。 如果在相当一段时间之内一直未佩戴手表,则必须手动上弦。若要重新开始佩戴,只需转动表冠(顺时针)几次,或让手 表从一侧向另一侧倾斜几次。若要为手表保存超过 42 小时的动力,需要转动表冠 20 至 25 次(顺时针)。 在佩戴手表时,自动机制将随手腕的每次运动而上弦。 设置时间 将表冠拉出至位置 III;此时小秒针 (1) 停止。顺时针或逆时针转动表冠,直至手表显示正确时间。当时针通过 12 点位置 时,可以看到显示的是午夜(日期更改)还是正午(日期不更改)。 设置星期*和日期* 重要须知:重要须知:切勿在晚上 10 点至凌晨 2 点期间设置日期*和/或星期*(机芯此时正在更改日期)。这将严重损害 机芯,且这种损害不在 Rodania 的质保范围之内。将表冠拉出至位置 II,顺时针转动可调整日期 (4),逆时针转动可更改星 期 (5)*。在此操作中,手表会继续正常运行,因此无需在随后校正时间。 *取决于型号 计时器功能 按停止/开始按钮 (10) 可开始计时操作。再按一次可停止。再次按开始/停止按钮 (10) 时,计时将再次开始。按按钮 (11) 可 复位至零。 速度仪(取决于型号) 速度仪用于测量物体的速度。最大测量期限为 60 秒。开始计时操作并在通过 1 公里距离时停止。然后计时指针指向速度仪 刻度的数字 (9),表示速度(公里/小时)。 www.rodania.com...
  • Page 127 ETA 2824-2 显示和功能 1 秒针 2 分针 3 时针 4 日期显示* 5 星期显示 *取决于型号 上弦 表冠位于位置 I,不拉出。 如果在相当一段时间之内一直未佩戴手表,则必须手动上弦。若要重新开始佩戴,只需转动表冠(顺时针)几次,或让手 表从一侧向另一侧倾斜几次。若要为手表保存超过 42 小时的动力,需要转动表冠 20 至 25 次(顺时针)。 在佩戴手表时,自动机制将随手腕的每次运动而上弦。 www.rodania.com...
  • Page 128 设置时间 将表冠拉出至位置 III;此时秒针 (1) 停止。顺时针或逆时针转动表冠,直至手表显示正确时间。当时针通过 12 点位置时, 可以看到显示的是午夜(日期更改)还是正午(日期不更改)。 设置日期* 重要须知:切勿在晚上 10 点至凌晨 2 点期间设置日期*(机芯此时正在更改日期)。这将严重损害机芯,且这种损害不在 Rodania 的质保范围之内。 将表冠拉出至位置 II,顺时针转动可调整日期 (4)。在此操作中,手表会继续正常运行,因此无需在随后校正时间。 *取决于型号 www.rodania.com...
  • Page 129 石英手表说明 RONDA CAL. 6003.D、RONDA CAL. 6003.B、RONDA CAL. 6004D、RONDA CAL. 6004.B 电池 373(直径 9.5 毫米,高 1.65 毫米) 表冠位置 I 正常功能 表冠位置 II 日期设置(快速模式) 在快速模式下以极端加速设置日期可能导致错误的日期显示。可通过在 01 至 31 期间设置日期来重新建立同步(表冠位于位置 II). 表冠位置 III 时间设置 手表停止。节能模式(节省约 70%) RONDA CAL. 7003.L 电池 381(直径 11.6 毫米,高 2.15 毫米) 表冠位置 I 正常功能 表冠位置 II 日期设置(快速模式) 晚上 11 点至凌晨 1 点期间是日期更改阶段;在此期间可以校正日期(日期必须设置为第二天!)在快 速模式下以极端加速设置日期可能导致错误的日期显示。可通过在 01 至 31 期间设置日期来重新建立同 步(表冠位于位置 II)。 表冠位置 III 时间设置 星期设置 手表停止。节能模式(节省约 70%) www.rodania.com...
  • Page 130 ETA CAL. G15.211 电池类型 394(直径 9.5 毫米,高 3.6 毫米) 显示和控制按钮说明 显示元素 控制按钮 1/10 秒计数器 60 秒钟计数器 按钮 A 30 分钟计数器 I II III 设置表冠 时针 秒针 按钮 B 分针 日期指示 www.rodania.com...
  • Page 131 ETA CAL. G15.211(续) 将计数器设置为零 将表冠设置在位置 II B 将 30 分钟计数器指针设置为零 将表冠设置在位置 III A 将 60 秒钟计数器指针设置为零 B 将 1/10 秒钟计数器指针设置为零 设置:表冠的 3 个位置 将表冠设置在位置 I 手表正常运行 将表冠设置在位置 II 快速校正日期 将表冠设置在位置 III 校正时间位置:停秒并在每次通过午夜时 校正日期 注意: 将表冠设置在位置 III:秒针停止 www.rodania.com...
  • Page 132 ETA CAL. G15.211(续) 计时模式:简单计时功能 将表冠设置在位置 I 开始 停止 读取时间:5 分钟、57 秒、7/10 秒 复位至零 警告:开始计时之前,请将计时器指针拨回至原位。如有必要,请参阅将计时器设置 为零一节。 按顺序执行 1 至 3 计时模式:叠加功能、累计计时 将表冠设置在位置 I 开始 停止读取 重新开始 停止读取 重新开始 停止读取 ... 复位至零 按顺序执行 1 至 X www.rodania.com...
  • Page 133 ETA CAL. G15.211(续) 计时模式:分割时间或中间时间功能 将表冠设置在位置 I 开始 分割 1 读取时间 1 (5 分钟、4 秒、6/10 秒) 重新开始 (追逐) 分割 2 读取时间 2 (15 分钟、36 秒、8/10 秒) 重新开始 (追逐) ... 停止 读取最终时间 (25 分钟、18 秒、4/10 秒) 复位至零 按顺序执行 1 至 Z www.rodania.com...
  • Page 134 RONDA CAL. 5030.D 电池类型:电池 373(直径 9.5 毫米 x 2.6 毫米/SR 927 SW) 精度:+20/-10 秒/每月 显示和控制按钮说明 显示元素 控制按钮 分针 中心停秒 按钮 A 时针 分钟计数器 表冠 小时计数器 按钮 B 秒针 日期 www.rodania.com...
  • Page 135 RONDA CAL. 5030.D(续) 设置时间 将表冠拉出至位置 III (手表停止)。 转动表冠,直至出现 正确的时间 08:45. 将表冠推回至位置 I。 秒针 请注意:*若要令时间设置准确至秒, 必须在秒针处于位置“60”(|) 时拉出。在设置时针和分针之后,必须在准确的秒内 推回至位置 I 。 设置日期(快速模式) 将表冠拉出至位置 II (手表继续运行)。 转动表冠,直至出现 正确的日期。 将表冠推回至位置 I。 请注意:在晚上 9 点至 12 点的日期更改阶段;日期必须设置为次日日期。 www.rodania.com...
  • Page 136 RONDA CAL. 5030.D(续) 更换电池后设置日期/时间 示例: 手表上的日期/时间: 当前日期/时间: 将表冠拉出至位置 II (手表继续运行)。 转动表冠,直至出现 昨天的日期 将表冠拉出至位置 III (手表停止)。 秒针 转动表冠,直至出现 正确的日期。 继续转动表冠,直至出现 正确的时间晚上 8:30 。 将表冠推回至位置 I。 请注意: * 若要使手表准确至秒,请参阅标题为“设置时间”的章节。 **请遵照上午/下午时钟变化。 www.rodania.com...
  • Page 137 RONDA CAL. 5030.D(续) 计时器:基本功能(开始/停止/复位) 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始:按按钮 A. 停 止:若要停止计时,则再次按按钮 A 并读取三个计时 器指针: 1 小时/20 分/10 秒 归零: 按按钮 B. 小时计数器 按钮 B (三个计时器指针将被复位至零位。) 计时器:累计计时 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始: (开始计时。) 停止: (如 15 分 5 秒,然后 ) 重新开始: (恢复计时。) 停止: (如 13 分5 秒,然后 ) = 28 分 10秒 (显示累计测量时间。) 小时计数器 按钮 B 复位: 三个计时器指针均返回至零位。 请注意:*在 之后, 可按按钮 A 继续进行计时累计。(重新开始/停止、重新开始/停止...) www.rodania.com...
  • Page 138 RONDA CAL. 5030.D(续) 计时器:中间计时或间隔计时 分钟计数器 按钮 A 示例: 开始:(开始计时)。 显示间隔:如 10 分 10 秒 (计时在后台继续。) 组成测量时间: (3 个计时器指针迅速前进至正在进行中的测量时间。) 停止:(显示最终时间。) 按钮 B 按钮 B 小时计数器 复位: 3 个计时器指针返回至零位。 请注意:*在 以后, 可按按钮 B. 显示下个间隔或中间时间(显示间隔、组成测量时间、...) www.rodania.com...
  • Page 139 RONDA CAL. 5030.D(续) 将计时器指针调整至零位 示例:一个或几个计时器指针未处在正确的零位而需要调整(如更换电池后) 将表冠拉出至位置 III。(所有 3 个计时器指针 按钮 A 按钮 A 均处于其正确或不正确的零位。) 同时按下按钮 A 和B 并保持 至少 2 秒。(中心 停秒旋转 360° 校正模式被激活。) 按钮 B 小时计数器 调整中心停秒 分钟计数器 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 调整下一指针 B 调整小时计数器指针 (pos. 6h) 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 调整下一指针 B 调整分钟计数器指针 (pos. 9h) 单一步骤: A 1 x 短时 连续: A 长时 将表冠推回至位置 I。终止计时器指针 调整(可随时进行)。 www.rodania.com...
  • Page 140 RONDA CAL. 5020.B 电池类型:395(直径 9.5 毫米x 2.6 毫米/SR 927 SW) 精度:+20/-10 秒/每月 显示和控制按钮说明 显示内容 控制按钮 分针 中心停秒 按钮 A 分钟计数器 小时计数器 表冠 时针 按钮 B 日期 秒针 www.rodania.com...
  • Page 141 RONDA CAL. 5020.B(续) 设置时间 将表冠拉出至位置 III (手表停止)。 转动表冠,直至出现 正确的时间 08:45. 将表冠推回至位置 I。 秒针 请注意:*若要令时间设置准确至秒 ,必须在秒针处于位置“60” (|) 时拉出。在设置时针和分针之后 ,必须在准确的 秒内推回至位置 I。 设置日期(快速模式) 将表冠拉出至位置 II (手表继续运行)。 转动表冠,直至出现 正确的日期。 将表冠推回至位置 I。 请注意:在晚上 9 点至 12 点的日期更改阶段;日期必须设置为次日日期。在快速模式下以极端加速设置日期可能导致错误 的日期显示。可通过在 01 至 31 期间设置日期来重新建立同步(表冠位于位置 II)。 www.rodania.com...
  • Page 142 RONDA CAL. 5020.B(续) 设置日期/时间 示例: 手表上的日期/时间: 当前日期/时间: 将表冠拉出至位置 II (手表继续运行)。 转动表冠,直至出现 昨天的日期 将表冠拉出至位置 III (手表停止)。 转动表冠,直至出现 正确的日期。 继续转动表冠,直至出现 正确的时间 晚上 8:30 。 将表冠推回至位置 I。 请注意: * 若要使手表准确至秒,请参阅标题为“设置时间”的章节。 **请遵照上午/下午时钟变化。 www.rodania.com...
  • Page 143 RONDA CAL. 5020.B(续) 计时:基本功能(开始/停止/复位) 小时计数器 示例: 开始:按按钮 A. 开始:若要停止计时,请再次按按钮 A 并读取 3 个计时器计数器: 4 小时/20 分/38 秒。 归零: 按按钮 B。 (3 个计时器指针将被复位至零位。) 分钟计数器 按钮 B 计时器:累计计时 小时计数器 按钮 A 示例: 开始: (开始计时) 停止: (如 15 分 5 秒 ) 重新开始: (恢复计时。) 停止: (如 10 分 5 秒,然后 ) = 28分10 秒 (显示累计测量时间。) 分钟计数器 按钮 B 归零: 3 个计时器指针返回至其零位。 请注意:*在 之后, 可按按钮 A 继续进行计时累计。(重新开始/停止、重新开始/停止、...) www.rodania.com...
  • Page 144 RONDA CAL. 5020.B(续) 计时器:中间计时或间隔计时 示例: 按钮 A 开始:(开始计时)。 显示间隔:如 10 分 10 秒 (计时在后台继续。) 组成测量时间: (3 个计时器指针迅速前进至正在进行中的测量时间。) 停止:(显示最终时间。) 按钮 B 分钟 复位: 3 个计时器指针返回至零位。 计数器 请注意:*在 以后, 可按按钮 B 显示下个间隔或中间时间(显示间隔、组成测量时间、...)。 www.rodania.com...
  • Page 146 EUROPEAN TIME, 122 rue du Rocher de Lorzier, 38430, MOIRANS, T. +33 476 91 36 91 • HUNGARY: EUROBUSINESS HUNGARIA KFT., Sötér Kálmán út 40, 2100 GODOLLO, T. + 36 30 9639487 • IRAN: RODANIA IRAN, Pa’eitakht Computer Complex, TEHRAN, T. + 98 21 88795754 •...
  • Page 148 RODANIA MARKETING AG ® Weissenbühlweg 26 · 3007 Bern, Switzerland INTERNATIONAL SALES AND DISTRIBUTION Montebi sa/nv · Avenue de Limburg Stirumlaan 274 · 1780 Wemmel, Belgium www.rodania.com · info@rodania.com ‫العربية‬ FRA – ENG – – – 中文 РУ...