Télécharger Imprimer la page
Beko RCNA365E40X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCNA365E40X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Congélateur - Réfrigérateur
Kühlschrank - Gefrierschrank
Koelkast - Vriezer
Ψυγειοκαταψύκτης
Notice d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήστη
RCNA365E40X
I
I
I
FR
D
NL
EL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RCNA365E40X

  • Page 1 Congélateur - Réfrigérateur Kühlschrank - Gefrierschrank Koelkast - Vriezer Ψυγειοκαταψύκτης Notice d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήστη RCNA365E40X...
  • Page 3 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ........ 11 Importantes Système de réfrigération de réfrigération Dual ........13 Utilisation préconisée Congélation des aliments frais ....14 Sécurité générale Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine conservation des aliments congelés ..
  • Page 5 Votre réfrigérateur Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide Éclairage intérieur 11. Compartiments de conservation des Ventilateur du refrigéateur denrées surgelées Clayette range-bouteilles 12. Pieds avant réglables Clayettes en verre 13. Balconnet à bocaux Compartiment 0/3°C 14. Balconnet range-bouteilles Couvercle 15.
  • Page 6 Précautions de sécurité importantes • Veuillez examiner les informations Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Page 7 • En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour • d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Page 8 • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Page 9 Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
  • Page 10 Installation 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel Dans l'hypothèse ou l'information qu’indiqué dans la section « Entretien et contenue dans ce manuel n'a pas été prise nettoyage ». en compte par l'utilisateur, le fabricant ne 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la sera aucunement responsable en cas de prise de courant.
  • Page 11 Mise au rebut de l’emballage 4. Placez le réfrigérateur sur une surface plane afin qu'il soit stable. Les matériaux d’emballage peuvent être Remplacement de l'ampoule dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des intérieure enfants ou jetez-les conformément aux Pour remplacer l’ampoule LED du consignes établies par les autorités locales réfrigérateur, veuillez contacter le service...
  • Page 12 Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 13 Utilisation du réfrigérateur Si la fonction Économie d'énergie est 1. Indicateur de Coupure active, tous les symboles de l'écran de courant / Température hormis celui de l'Économie d'énergie élevée / d'avertissement d'erreur s'éteindront. Lorsque la fonction Cet indicateur ( ) s'allume en cas de Économie d’énergie est active, si vous coupure de courant, d'échecs de appuyez sur un bouton quelconque ou...
  • Page 14 Après 1 heure de temps ou lorsque 7. Key lock (Verrouillage des le compartiment réfrigérateur atteint commandes) la température souhaitée, la fonction Appuyez simultanément sur le bouton de refroidissement rapide s’annulera Key lock ( 3’’) pendant 3 secondes. automatiquement si vous ne le faites pas. Symbole de verrouillage des Cette fonction n'est pas reprise commandes ( ) s’allume et le mode...
  • Page 15 10. Voyant du distributeur de glaçons Système de réfrigération Dual : désactivé (uniquement sur les Votre réfrigérateur est équipé de deux produits avec la machine Icematic) systèmes de réfrigération séparés destinés Indique si le distributeur de glaçons est à refroidir le compartiment des aliments frais 3’’) Si l'indicateur est activé...
  • Page 16 Congélation d'aliments frais 1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments • Enveloppez ou couvrez vos aliments avant est préservée de façon optimale lorsqu'ils de les placer au réfrigérateur. sont entièrement congelés aussi rapidement •...
  • Page 17 Réglage du Réglage du Explications compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18 C 4°C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la -20,-22 ou -24 C 4°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C...
  • Page 18 Informations concernant la Recommandations relatives au congélation compartiment des produits frais Les aliments doivent être congelées le plus *en option rapidement possible lorsqu’elles sont Faites attention à ce que les aliments ne placées dans le congélateur, afin de • touchent pas le capteur de température préserver leur qualité.
  • Page 19 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des Nous vous recommandons de pièces chromées du produit. Le chlore débrancher l’appareil avant de procéder entraîne la corrosion de ces surfaces au nettoyage.
  • Page 20 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 21 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 22 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Page 23 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Page 24 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 5 So nutzen Sie Ihren 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Kühlschrank Sicherheit Anzeigetafeld ........11 Bestimmungsgemäßer Einsatz Doppeltes Kühlsystem ....13 Allgemeine Hinweise zu Frische Lebensmittel tiefkühlen ..14 Ihrer Sicherheit Empfehlungen zur Konservierung Bei Geräten mit einem gefrorener Lebensmittel ....
  • Page 25 Ihr Kühlschrank Bedienfeld Schnelltiefkühlfach Innenbeleuchtung Fächer zur Lagerung gefrorener Frischlebensmittellüfter Lebensmittel Weinflaschenhalter Einstellbare Füße an der Vorderseite Verstellbare Ablagen Regal für Gläser Null-Grad-Fach Ablage Gemüsefachabdeckung Tiefkühllüfter Gemüsefach Eisschalenhalter und Eisschale Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Page 26 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise  Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bewahren Sie Getränke in Flaschen Bei Nichtbeachtung dieser Angaben kann sowie Dosen niemals im es zu Verletzungen und Sachschäden Tiefkühlbereich auf. Andernfalls kommen. können diese platzen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche ...
  • Page 27 Sollten Fehler oder Probleme während Dieser Kühlschrank dient nur der   der Wartung oder Reparaturarbeiten Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für auftreten, so trennen Sie den andere Zwecke sollte er nicht Kühlschrank von der Stromversorgung, verwendet werden. indem Sie die entsprechende Sicherung Das Etikett mit den technischen Daten ...
  • Page 28  Sprühen Sie keine Substanzen mit Bei Geräten mit einem brennbaren Gasen, wie z. B. Wasserspender Propangas, in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls bestehen  Der Wasserdruck sollte mindestens 1 Brand- und Explosionsgefahr. bar und höchstens 8 bar betragen. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten ...
  • Page 29 Tipps zum Energiesparen Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Halten Sie die Kühlschranktüren nur  Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus Geben Sie keine warmen Speisen oder  recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien Überladen Sie den Kühlschrank nicht;...
  • Page 30 Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose an. Angaben in dieser Anleitung nicht Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des Kompressors sind Geräusche zu hören.
  • Page 31 den Wänden einhalten. Stellen Sie das Verpackungsmaterialien Gerät nicht auf Materialien wie Teppichen entsorgen oder Teppichböden auf. Das Verpackungsmaterial kann eine 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie ebenen Untergrund auf, damit er nicht Verpackungsmaterialien von Kindern fern wackelt.
  • Page 32 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30  cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.  Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10°C betragen.
  • Page 33 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld 2. Energiesparfunktion (Display aus): Das Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Wenn die Produkttüren für längere Zeit Einstellung der Temperatur und die geschlossen bleiben, wird die Steuerung anderer Funktionen, ohne Energiesparfunktion nach 1 Minute dass Sie die Tür des Produktes öffnen automatisch aktiviert und das müssen.
  • Page 34 7. Tastensperre Die Schnellkühlfunktion nutzen Sie, Halten Sie die Tastensperre-Taste ( 3’’) wenn Sie Lebensmittel im Kühlbereich besonders schnell abkühlen möchten. 3 Sekunden lang gedrückt. Das Wenn Sie große Mengen frischer Tastensperre-Symbol ( ) leuchtet auf, Lebensmittel kühlen möchten, sollten Sie die Tastensperre ist aktiv.
  • Page 35 11. Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/ Doppeltes Kühlsystem: aus-Taste Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Mit dieser Taste schalten Sie die Kühlsystemen für Kühl- und Schnellgefrierfunktion ein und aus. Wenn Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch diese Funktionen aktiv ist, wird der vermischt sich die Luft im Kühlbereich Tiefkühlbereich besonders stark (über nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Page 36 1. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf Frische Lebensmittel tiefkühlen einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel  Achten Sie darauf, Lebensmittel vor bleibt am besten erhalten, wenn sie so dem Einlagern im Kühlschrank schnell wie möglich bis in den Kern einzuwickeln oder abzudecken.
  • Page 37 Tiefkühlbereich Kühlbereich Erläuterungen Einstellung Einstellung Dies ist die allgemein empfohlene -18°C 4°C Einstellung. Diese Einstellungen empfehlen wir bei -20, -22 oder -24 °C 4°C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4°C diese Weise bleibt die Qualität möglichst...
  • Page 38 Hinweise zum Tiefkühlen Empfehlungen zum Kühlbereich (für frische Lebensmittel) Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an * optional Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Achten Sie darauf, dass die  Messbedingungen) vor, dass ein Lebensmittel nicht den Kühlschrank mindestens 4,5 kg Temperatursensor im Kühlbereich Lebensmittel pro 100 Liter...
  • Page 39 Wartung und Reinigung Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche schützen Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark Wir empfehlen, vor dem Reinigen den fetthaltige Speisen offen in Ihren Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen. Kunststoffflächen angegriffen werden. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Sollten die Kunststoffoberflächen einmal scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Page 40 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 41 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. •...
  • Page 42 Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe seiner Füße aus. Achten Sie außerdem darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
  • Page 43 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 44 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 5 Gebruik van uw koelkast 2 Belangrijke Indicatorpaneel veiligheidswaarschuwingen Tweeledig koelsysteem Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid Aanbeveling voor het bewaren van Voor producten met een diepvriesvoedsel waterdispenser Ontdooien Kinderbeveiliging Het plaatsen van de Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de levensmiddelen richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Page 45 Uw koelkast Bedieningspaneel 10. Lade voor snel invriezen 2. Binnenlampje 11. Laden voor bewaren van 3. Ventilator vers voedsel diepvriesproducten 4. Wijnrek 12. Stelvoetjes voor 5. Aanpasbare glazen schappen 13. Plank voor potten 6. Compartiment 0°C 14. Flessenhouder 7. Glazen schap 15.
  • Page 46 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen of verwondingen of materiële schade blikjes in het diepvriesvak. Deze zouden veroorzaken. kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en ...
  • Page 47 Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor   onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker Het label met technische specificaties ...
  • Page 48 Sproei geen stoffen met ontvlambare  Voor producten met een gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de  Plaats geen containers gevuld met water op de koelkast;...
  • Page 49 Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet  materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het Plaats geen warme levensmiddelen of  verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Page 50 Installatie 2. Maak de binnenkant van de koelkast Indien de informatie die in deze schoon, zoals aanbevolen in het gebruikershandleiding wordt gegeven, hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”. niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in 3. Sluit de stekker van de koelkast aan op geen geval aansprakelijk.
  • Page 51 4. Plaats uw koelkast op een vlak Afvoeren van de verpakking vloeroppervlak om schokken te vermijden. De verpakkingsmaterialen kunnen Het vervangen van de lamp gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van Om de lamp/led voor de binnenverlichting kinderen of voer deze af conform van uw koelkast te vervangen, bel uw afvalinstructies zoals bepaald door uw...
  • Page 52 Voorbereiding Uw koelkast moet worden  geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Page 53 Gebruik van uw koelkast 2. Energiebesparingsfunctie (display Indicatorpaneel uit): Het indicatorpaneel laat u de temperatuur Als het product deuren gesloten instellen en de andere functies van het gehouden voor een lange tijd product bedienen zonder de deur van het energiebesparende functie wordt product te openen.
  • Page 54 Gebruik de snelkoelfunctie als u het 7. Toetsvergrendeling voedsel dat u in het koelkastgedeelte Druk de knop Toetsvergrendeling ( 3’’) heeft gelegd snel wilt koelen. Indien u 3 seconden gelijktijdig in. Het symbool grotere hoeveelheden vers voedsel wilt voor toetsvergrendeling ( ) licht op en koelen, moet u deze functie activeren de Toetsvergrendelingsmodus wordt vóór het voedsel in het product te...
  • Page 55 10. Indicator icematic uit (Voor Tweeledig koelsysteem: producten met Icematic machine) Uw koelkast is uitgerust met een apart Geeft aan of de icematic in - of koelsysteem om het koel- en 3’’) Als dit aanstaat, uitgeschakeld is. ( diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in dan werkt de icematic niet.
  • Page 56 Verse levensmiddelen invriezen 1. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen kwaliteit van de etenswaren blijft het te verpakken of af te dekken voordat u best geconserveerd wanneer het zo deze in de koelkast plaatst.
  • Page 57 Instelling Instelling Uitleg diepvriesvak koelgedeelte -18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling. Deze instellingen worden aanbevolen -20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Page 58 Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet in aanraking komen met eerder Om levensmiddelen in goede kwaliteit ingevroren stukken om gedeeltelijke te houden, moeten ze zo snel mogelijk ontdooiing daarvan te voorkomen. worden ingevroren na plaatsing in de Ontdooid voedsel moet geconsumeerd diepvriezer.
  • Page 59 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maaltijden in uw koelkast Wij bevelen aan dat u de stekker uit het in onafgedichte bakjes. Deze kunnen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 60 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 61 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Page 62 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 63 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, και...
  • Page 64 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 4 Προετοιμασία 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Πίνακας ενδείξεων ......... 12 ασφαλείας Σύστημα: ..........14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..Κατάψυξη νωπών τροφίμων ....14 Γενικές οδηγίες ασφάλειας ....Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη ..15 Για...
  • Page 65 Το ψυγείο σας Πίνακας ελέγχου 10. Χώρος ταχείας κατάψυξης Εσωτερικός φωτισμός 11. Χώροι για φύλαξη κατεψυγμένων Ανεμιστήρας συντήρησης τροφίμων Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού 12. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 13. Ράφι για βάζα ζώνη 14. Ράφι για μπουκάλια Κάλυμμα συρταριού ελεγχόμενης 15.
  • Page 66 Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην πληροφορίες που ακολουθούν. τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή κουτιά. Αλλιώς, υπάρχει κίνδυνος να υλικών...
  • Page 67 ηλεκτρικού ρεύματος είτε Το ψυγείο αυτό προορίζεται  απενεργοποιώντας τον αντίστοιχο αποκλειστικά για τη φύλαξη τροφίμων. ασφαλειοδιακόπτη είτε βγάζοντας το φις Δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί για από την πρίζα. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. Για την αποσύνδεση του φις από την Η ετικέτα τεχνικών προδιαγραφών ...
  • Page 68 Για να αποφύγετε τον κίνδυνο Για προϊόντα με διανομέα νερού:  πυρκαγιάς και έκρηξης, μην ψεκάζετε Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να κοντά στο ψυγείο υλικά που περιέχουν είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του εύφλεκτα αέρια όπως προπάνιο. νερού...
  • Page 69 Πληροφορίες σχετικά με τη Τι πρέπει να κάνετε για συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου  είναι κατασκευασμένα από σας ανοικτές πολλή ώρα. ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα ή ποτά ...
  • Page 70 Εγκατάσταση Αν δεν ληφθούν υπόψη οι 2. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου πληροφορίες που αναφέρονται στις όπως συνιστάται στην ενότητα οδηγίες χρήσης, ο κατασκευαστής θα "Συντήρηση και καθαρισμός". απαλλάσσεται από κάθε σχετική ευθύνη. 3. Συνδέστε το φις του ψυγείου στην πρίζα...
  • Page 71 Τοποθέτηση και εγκατάσταση Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής πριν την επισκευή! Υπάρχει ο Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! θα εγκατασταθεί το ψυγείο δεν είναι Διάθεση των υλικών αρκετά πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε καλέστε το εξουσιοδοτημένο σέρβις συσκευασίας...
  • Page 72 Αντικατάσταση της λάμπας Ρύθμιση των ποδιών Για αλλαγή του λαμπτήρα/LED ης Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, ισορροπημένο: καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σέρβις. σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια Ο...
  • Page 73 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να  εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Page 74 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων εγχειρίδιό σας, εάν παρατηρήσετε ότι η ενδεικτική λυχνία φωτίζεται. Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με κουμπιά 2. Λειτουργία Εξοικονόμησης ελέγχου σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη ενέργειας (απενεργοποίηση θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα ενδείξεων): του προιόντος σας. Απλά πατήστε τις Εάν...
  • Page 75 Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας Για να ακυρώσετε ξανά αυτή τη είναι ενεργοποιημένη κατά την λειτουργία πατήστε το κουμπί παράδοση από το εργοστάσιο και δεν Λειτουργίας Διακοπές. μπορεί να ακυρωθεί. 6. Απενεργοποίηση προειδοποίησης: 3. Λειτουργία Ταχείας Ψύξης Σε περίπτωση συναγερμού διακοπής Πατήστε...
  • Page 76 συντήρηση ψυγείου φτάσει στην 9. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας του επιθυμητή θερμοκρασία. καταψύκτη Πατήστε αυτό το κουμπί για να ρυθμίσετε Σύστημα : τη θερμοκρασία του καταψύκτη στους - Το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με δύο 18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18... αντίστοιχα. Πατήστε αυτό το κουμπί για να ξεχωριστά...
  • Page 77 Η τοποθέτηση ζεστών τροφίμων στο μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά  χώρο κατάψυξης προκαλεί συνεχή γεύμα ανάγκες της οικογένειας. λειτουργία του συστήματος ψύξης έως Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται  ότου τα τρόφιμα καταψυχθούν πλήρως. με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να Παρακαλούμε...
  • Page 78 Ρύθμιση χώρου Ρύθμιση Επεξηγήσεις Κατάψυξης χώρου Συντήρησης Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -18°C 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η -20, -22 or -24°C 4°C θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο χρόνο. Συνιστάται να χρησιμοποιείται Ταχεία...
  • Page 79 Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε πετρέλαιο, ή νερό που περιέχει χλώριο για να βενζίνη ή παρόμοια υλικά για τον καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες και καθαρισμό. τα επιχρωμιωμένα εξαρτήματα του Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη προϊόντος. Το χλώριο προκαλεί συσκευή...
  • Page 80 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Page 81 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί για μεγαλύτερα χρονικά διαστήματα όταν είναι ζεστό το περιβάλλον. •...
  • Page 82 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. •...
  • Page 84 4578337131/AD FR-DE-NL-EL...