Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Инструкция
по эксплуатации
Фрезер Bosch GOF 1300 CE 0.601.613.608
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/#tab-Responses

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GOF Professional 900 CE

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Фрезер Bosch GOF 1300 CE 0.601.613.608 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/kromochnye/gof_1300_ce_0601613608/#tab-Responses...
  • Page 2 OBJ_DOKU-3252-004.fm Page 1 Wednesday, November 23, 2011 9:49 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GOF Professional Germany www.bosch-pt.com 900 CE | 1300 CE 1 619 929 J79 (2011.11) O / 216 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò...
  • Page 3 ........vÝ—U 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-203-004.book Page 3 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM GOF 1300 CE Professional 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-203-004.book Page 4 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-203-004.book Page 5 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-203-004.book Page 6 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 49 50 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 8 Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 9 Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- 2 Feststelltaste für Ein-/Ausschalter gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines 3 Stellrad Drehzahlvorwahl Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- 4 Spindelarretierhebel stück verhakt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 10 Schalldruckpegel 89 dB(A); Schallleis- ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfah- tungspegel 100 dB(A). Unsicherheit K=3 dB. ren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektro- Gehörschutz tragen! Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 11 – Benutzen Sie möglichst eine für das Material geeignete Staubabsaugung. – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- D-70745 Leinfelden-Echterdingen klasse P2 zu tragen. 26.10.2011 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu...
  • Page 12 OBJ_BUCH-203-004.book Page 11 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Deutsch | 11 Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Ein-/Ausschalten Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- Stellen Sie vor dem Ein-/Ausschalten die Frästiefe ein, siehe sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk- Abschnitt „Frästiefe einstellen“.
  • Page 13 Verstellweg von 2,0 mm, einer der fräse in die oberste Position zurück. Teilstriche am Drehknopf 40 entspricht einer Veränderung – Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus. des Verstellwegs um 0,1 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Wählen Sie je nach Dicke der Schablone bzw. Vorlage die ge- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann eignete Kopierhülse. Wegen der überstehenden Höhe der Ko- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- pierhülse muss die Schablone eine Mindeststärke von 8 mm le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- besitzen.
  • Page 15 OBJ_BUCH-203-004.book Page 14 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 14 | English Deutschland Work area safety Robert Bosch GmbH Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas Servicezentrum Elektrowerkzeuge invite accidents. Zur Luhne 2 Do not operate power tools in explosive atmospheres, 37589 Kalefeld –...
  • Page 16 The allowable speed of the router bit must be at least as high as the maximum speed listed on the power tool. Accessories that rotate faster than permitted can be de- stroyed. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 17 The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 18 Typically the A-weighted noise levels of the product are: hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. Sound pressure level 89 dB(A); Sound power level Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- 100 dB(A). Uncertainty K =3 dB. gram are available at your specialist shop.
  • Page 19 The machine can be plugged directly into the receptacle of a To lock the pressed On/Off switch 24, press the lock-on but- Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting con- ton 2. trol. The vacuum cleaner starts automatically when the ma- To switch off the machine, release the On/Off switch 24 or chine is switched on.
  • Page 20 9 and tighten it firmly with the 2 fastening screws rectangular. Too much pressure can damage the edge of 45. Pay attention that the release lever for the guide bushing the workpiece. adapter 46 is freely movable. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 21 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- der to avoid a safety hazard. 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 22 Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à vo- appropriées réduiront les blessures des personnes. tre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’ali- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 23 à toujours garder une position de tra- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 24 19 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur de fraisage 20 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage 21 Marquage pour l’ajustage du point zéro 22 Levier de déverrouillage 23 Ecrou-raccord avec pince de serrage Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 25 Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- Déclaration de conformité cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro- çant spécialisé.
  • Page 26 L’outil électroportatif peut être branché directement sur la à la main jusqu’à ce qu’elle soit bloquée. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- – Desserrez l’écrou-raccord 23 à l’aide de la clé à fourche 25 tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès (ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des que l’outil électroportatif est mis en service.
  • Page 27 16 sur la position « 0 » de la graduation rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut pour la profondeur de fraisage 18. être arraché de la main. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 28 à l’autre. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 29 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement 2002/96/CE relative aux déchets d’équipe- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ments électriques et électroniques et sa mi- ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage se en vigueur conformément aux législa-...
  • Page 30 Las herramientas eléctricas que no se pue- dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- utilice solamente cables de prolongación apropiados se reparar. para su uso en exteriores. La utilización de un cable de Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 31 1 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada) Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun- 2 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des- cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra- conexión 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 32 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier- tos países. Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden va- riar. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 33 Por ello, Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
  • Page 34 Antes de la conexión/desconexión ajuste primero la profundi- La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la dad de fresado, ver apartado “Ajuste de la profundidad de fre- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- sado”. nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Page 35 El botón giratorio 33 permite el ajuste fino de la medida de se- entre el valor deseado y el real), y apriete el tornillo de ma- paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 31. riposa 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 36 Debido a la altura sobresaliente del rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la casquillo copiador es necesario que la plantilla tenga un gro- herramienta eléctrica. sor mínimo de 8 mm. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 37 36 | Português La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle San Eugênio, 40 seguridad del aparato.
  • Page 38 à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes. Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an- tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 39 28 Parafuso serrilhado para o adaptador de aspiração antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em- (2x)* perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc- trica. 29 Limitador paralelo* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 40 Ele também é apropriado para uma cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. avaliação provisória da carga de vibrações. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 41 Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de ção contra aparas 6. Fixar o adaptador de aspiração 27 com acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. os 2 parafusos serrilhados 28 à placa de base 12.
  • Page 42 20; girar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a profundidade de fresagem; girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio para reduzir a profundidade de fresa- Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 43 Conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar, do lado plano da placa corrediça. Fresar com carril de guia (veja figura I) Trabalhos em linha recta podem ser executados com o carril de guia 43. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá adora. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Para que a distância entre o centro da fresa e o cando da man- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ga copiadora seja uniforme, é...
  • Page 45 OBJ_BUCH-203-004.book Page 44 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 44 | Italiano Portugal Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno Robert Bosch LDA comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Sicurezza elettrica 1800 Lisboa La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile...
  • Page 46 Penetrando una tubazione dell’acqua si taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di più facili da condurre. provocare una scossa elettrica. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 47 10 Guida graduata 11 Vite di registro battuta a gradi 12 Pattino 13 Guarnizione di protezione 14 Vite ad alette per la regolazione della battuta in profondi- tà 15 Guida di profondità 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 48 Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor- per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre- venditore specializzato.
  • Page 49 25 (misura 24 mm) e girando in senso antiora- L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un rio ( ). aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- – Inserire l’utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in della fresa deve essere inserito nella pinza portautensili azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
  • Page 50 – Allentare la vite ad alette alla guida di profondità 14 in mo- Indicazioni operative do che la guida di profondità 15 possa muoversi libera- mente. Proteggere le frese da battute e da colpi. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 51 Tramite la guida di arresto 34 è possibile modificare la super- gente della boccola di riproduzione, la dima deve avere uno ficie di contatto effettiva della guida parallela. spessore di almeno 8 mm. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 52 – Applicare la spina di centraggio 50 nell’attacco portauten- www.bosch-pt.com sile come indicato nell’illustrazione. Stringere bene il dado Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- di bloccaggio manualmente in modo che la spina di cen- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- traggio possa essere spostato liberamente.
  • Page 53 Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 54 Bij een gereduceerd toerental en met geschikte frezen kun- dat op het elektrische gereedschap is aangegeven. nen ook non-ferrometalen worden bewerkt. Toebehoren dat sneller draait dan is toegestaan, kan on- herstelbaar worden beschadigd. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 55 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 56 EN 60745 genormeerde meetmetho- hardhout en aluminium. de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen Originele freesgereedschappen uit het uitgebreide Bosch- met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo- toebehorenprogramma zijn verkrijgbaar bij uw vakhandel.
  • Page 57 3 minuten met Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- maximumtoerental onbelast te laten lopen. sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met In- en uitschakelen afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het Stel voor het in- of uitschakelen de freesdiepte in.
  • Page 58 Voor ronde freeswerkzaamheden kunt u de freescirkel/gelei- van het freesgereedschap 7 in plaatsvinden (tegenlo- derrailadapter 36 gebruiken. Monteer de freescirkel zoals op pend). Bij het frezen met de draairichting mee (gelij- de afbeelding getoond. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 59 Let erop dat de ontgrendelingshendel voor de kopieer- Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze hulsadapter 46 vrij kan bewegen. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Kies afhankelijk van de dikte van de sjabloon of het model een voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd geschikte kopieerhuls.
  • Page 60 Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 61 2 Låsetast til start-stop-kontakt givet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end 3 Indstillingshjul omdrejningstal tilladt, kan blive ødelagt. 4 Spindellåsearm 5 Vingeskrue til parallelanslag-styrestænger (2x)* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk- også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 63 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof. automatisk, når el-værktøjet tændes.
  • Page 64 – Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens posi- emne, der skal bearbejdes. tion 16 på dybdeanslaget 15, så du altid kan aflæse den aktu- elle fræsedybde på skalaen 18. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 65 Fræsning med fræsecirkel (se Fig. H) – Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty- øverste position. reskinneadapteren 36. Montér fræsecirklen som vist på bille- det. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 66 (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Arbetsplatssäkerhet værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på...
  • Page 67 Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. kan förlora kontrollen över elverktyget. Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 69 (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material. – Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division sugning. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
  • Page 70 ”Inställning av fräsdjup”. 26 till en dammsugare (tillbehör). Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 24 Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch och håll den nedtryckt. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 24 sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
  • Page 71 Placera kopierhylsadaptern 44 uppifrån på glidplattan 9 och hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs skruva fast den med de båda fästskruvarna 45. Kontrollera att hjälpanslaget på glidplattans flata sida. upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 46 är fritt rörlig. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 72 Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg. uten lys kan føre til ulykker.
  • Page 73 Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme enn godkjent, kan ødelegges. inn i deler som beveger seg. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. 1 Høyre håndtak (isolert grepflate) 2 Låsetast for på-/av-bryter 3 Stillhjul for turtallforvalg 4 Spindellåsespak 5 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)* 6 Sponbeskyttelse Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 75 89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier a (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet jf. EN 60745: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =5,5 m/s , K=2,5 m/s 26.10.2011 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht.
  • Page 76 Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 24 og hold den trykt inne. Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 24 trykker du på låse- tisk når elektroverktøyet kobles inn.
  • Page 77 35. Avsugadapte- vingeskruen 14 fast. ren 27 kan fortsatt være montert. – Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Fresing med kopieringshylse (se bildene K – N) Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Med kopieringshylsen 47 kan konturer fra mønster hhv. sja- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det bloner overføres til arbeidsstykket. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 79 Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, sähköiskun riskiä. on vaarallinen ja se täytyy korjata. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö- kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir- 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi- 12 Pohjalevy dä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun 13 Suojakalvosin molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty va- 14 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi hingoittamaan niitä. 15 Syvyydenrajoitin Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 81 Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto- standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or- käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh- ganisointi. telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 82 – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski- en käsiteltäviä materiaaleja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti 26.10.2011 syttyä palamaan. Imuadapterin asennus Asennus Imuadapterin 27 letkuliitäntä...
  • Page 83 20, kunnes merkit 21 tulevat kohdakkain kuten ku- täytyä otteesta. vassa. Kierrä sitten asteikko 19 asentoon ”0”. – Aseta haluttu jyrsintäsyvyys katso kappaletta ”Jyrsintäsy- vyyden asetus”. – Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen työstettävälle työkappaleelle ja käynnistä sähkötyökalu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 84 39. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi painaen pitkin mallinetta. kiertonupin jakoviiva 40 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu- tosta. Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyttäen oikeaa kahvaa 1 ja ympyräjyrsimen kahvaa 37. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 85 ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ suuden vaarantamisen välttämiseksi. åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå...
  • Page 86 êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò åðßóçò õðü ôÜóç êáé íá áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ ðñïêáëÝóåé Ýôóé çëåêôñïðëçîßá. ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 87 ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá 24 Äéáêüðôçò ON/OFF ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý 25 Ãåñìáíéêü êëåéäß ìå Üíïéãìá 24 mm* åñãáëåßïõ. 26 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò (Ø 35 mm)* 27 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò* 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç ÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 89 ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí. D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ...
  • Page 90 3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ÷ùñßò öïñôßï êáé ìå ôï ìÝãéóôï áñéèìü Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß êáôåõèåßáí óôçí óôñïöþí ãéá íá êñõþóåé. ðñßæá åíüò áðïññïöçôÞñá óêüíçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch, åîïðëéóìÝíïõ ìå áõôüìáôç äéÜôáîç åêêßíçóçò. Ï ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò...
  • Page 91 öñåæÜñåôå ìå ôçí ßäéá öïñÜ (óýã÷ñïíç êßíçóç) ìðïñåß ¼ôáí öñåæÜñåôå ìå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 29 ç áíáññüöçóç íá óáò îåöýãåé áðü ôá ÷Ýñéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. óêüíçò êáé ãñåæéþí/ñïêáíéäéþí èá ðñÝðåé íá ãßíåôáé äéá ìÝóïõ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 92 ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 áðü ôï êÜôù ìÝñïò óôï ðñïóÜñôçìá çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 44. Ôá Ýêêåíôñá ðñÝðåé íá ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ìáíäáëþóïõí áéóèçôÜ óôéò åãêïðÝò ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 93 OBJ_BUCH-203-004.book Page 92 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 92 | Türkçe Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ Türkçe ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò. Güvenlik Talimat Áí...
  • Page 94 Körelmiş veya hasarl frezeleri kullanmay n. Körelmiş el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini veya hasarl frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , olurlar, s k şabilirler ve balanss z dönerler. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 95 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar program nda bulunan orijinal Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullan m freze uçlar n yetkili sat c n zdan temin edebilirsiniz. alanlar n temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullan m Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullan n.
  • Page 97 Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir Aleti çal şt rmak için açma/kapama şalterine 24 bas n ve Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. şalteri bas l tutun. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çal şt r ld ğ nda Bas l durumdaki açma/kapama şalterini 24 tespit etmek için...
  • Page 98 2,0 mm’ye, döner düğmedeki 40 bir taksimat çizgisi – Freze ucu tak l elektrikli el aletini iş parças na yerleştirin ve ise 0,1 mm’ye denktir. aleti çal şt r n. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 99 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine edebilecek durumda olmas na dikkat edin. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovan seçin. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 100 Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 101 Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu odpowiednich frezów możliwa jest też obróbka metali Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie nieżelaznych. pasować do uchwytu narzędziowego (zacisku) 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 102 Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić. Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 103 Można go też użyć do wstępnej oceny Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu ekspozycji na drgania. oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla sklepach branżowych. podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli Stosowane frezy powinny być...
  • Page 104 (wyposażenie dodatkowe). Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia należy Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez nastawić głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze „Ustawianie głębokości frezowania“. zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ automatycznie w momencie załączenia zasilania w...
  • Page 105 29 w płycie podstawy 12 i zamocować je za pomocą śrub – Przestawić podziałkę 19 na pozycję „0“ i zwolnić śrubę motylkowych 5 w żądanym położeniu. Możliwa jest też motylkową 14. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 106 45, zwracając przy tym uwagę, aby istniała różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu blokadę adaptera 46. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 107 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu Bezpečnostní upozornění przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia Čtěte všechna varovná...
  • Page 108 Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být ve špatně udržovaném elektronářadí. svírány a vést k házivosti. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 109 Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit. Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
  • Page 111 K vypnutí elektronářadí spínač 24 uvolněte popř. je-li Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového aretačním tlačítkem 2 zaaretován, spínač 24 krátce stlačte a vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí potom jej uvolněte. elektronářadí automaticky nastartuje. Konstantní elektronika Vysavač...
  • Page 112 Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte – Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec požadovaný poloměr a křídlové šrouby 38 a 39 pevně „Nastavení hloubky frézování“. utáhněte. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 113 Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího www.bosch-pt.com pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Page 114 Takto budete môcť ručné elektrické náradie v povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 115 Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 116 Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať. Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 117 Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného úkonov. predajcu výrobkov Bosch. Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
  • Page 118 Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek „Nastavenie frézovacej hĺbky“. univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 24 vysávač...
  • Page 119 Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv dorazu sploštenou stranou klznej dosky. vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním aretačných skrutiek 11 meniť. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 120 – Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou postupy s rovným vedením náradia. objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny. Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať dištančnú platničku 42. Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky 36 podľa obrázka. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 121 Ne dolgozzon a berendezéssel olyan Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos produktov a príslušenstva.
  • Page 122 Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy veszélyes helyzetekhez vezethet. ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 123 18 Marási mélység beállító skála marószerszámokat. Az eltompult vagy megrongálódott 19 Marási mélység finombeállító skála marószerszámok magasabb súrlódáshoz vezetnek, beéke- 20 Marási mélység finombeállító forgatógomb lődhetnek és kiegyensúlyozatlanságokat hoznak létre. 21 Nullapontkiegyenlítő jel 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 124 Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 125 6 forgácsvédőt. Rögzítse a 27 elszívó megmunkálására szolgálnak. adaptert a 2 darab 28 recézettfejű csavarral a 12 alaplaphoz. A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található eredeti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók. A porelszívás csatlakoztatása Dugjon fel egy 26 Ø 35 mm-es elszívó tömlőt (külön tartozék) Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat...
  • Page 126 24 be-/kikapcsolót, óramutató járásával megegyező irányú elforgatás a marási majd engedje el azt. mélység megnöveléséhez, az óramutató járásával ellenkező irányú elforgatás a marási mélység csökkenéséhez vezet. A Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 127 Vezesse végig a felsőmarót a csúszólemez lelaposított részével a segédütköző A 43 vezetősín segítségével egyenesvonalú munkameneteket mentén. lehet végrehajtani. A magasságkülönbség kiegyenlítésére ehhez fel kell szerelni a 42 távtartó lemezt. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 128 44 másolóhüvely adapterbe. A kódoló Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével bütyköknek ekkor érezhetően be kell pattanniuk a csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos másolóhüvely mélyedéseibe. kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Válasszon olyan marószerszámot, amelynek az...
  • Page 129 Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå Óáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 130 íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà- Òóïûå èëè ïîâðåæäåííûå ôðåçû ñîçäàþò ïîâûøåííîå áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. òðåíèå, ìîãóò çàêëèíèòüñÿ è âåäóò ê äèñáàëàíñó. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 131 16 Ïîëçóíîê ñ èíäåêñíîé îòìåòêîé 17 Ðóêîÿòêà ñëåâà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) 18 Øêàëà íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 19 Øêàëà òîíêîé íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 20 Ðó÷êà òîíêîé íàñòðîéêè ãëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ 21 Ìàðêèðîâêà äëÿ ñîãëàñîâàíèÿ òî÷êè íóëÿ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 132 èçìåðåí ïî ìåòîäèêå èçìåðåíèÿ, ïðîïèñàííîé â ñòàíäàðòå EN 60745, è ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ ñðàâíåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Îí ïðèãîäåí òàêæå äëÿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ïðåäâàðèòåëüíîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ...
  • Page 133 OBJ_BUCH-203-004.book Page 132 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM 132 | Ðóññêèé Îðèãèíàëüíûå ôðåçû èç îáøèðíîé ïðîãðàììû Ïðèñîåäèíåíèå ïûëåîòñîñà ïðèíàäëåæíîñòåé ôèðìû Bosch ìîæíî ïðèîáðåñòè â Íàñàäèòå øëàíã îòñàñûâàíèÿ (Ø 35 ìì) 26 (ïðèíàäëåæíîñòè) ñïåöèàëèçèðîâàííîì ìàãàçèíå. íà óñòàíîâëåííûé àäàïòåð îòñàñûâàíèÿ. Ñîåäèíèòå øëàíã...
  • Page 134 ïîãðóæåíèÿ. ó Âàñ èç ðóê. – Ïðèæìèòå îãðàíè÷èòåëü ãëóáèíû âíèç 15, ÷òîáû îí ñåë – Óñòàíîâèòå æåëàåìóþ ãëóáèíó ôðåçåðîâàíèÿ, ñì. íà ñòóïåí÷àòûé óïîð 10. Óñòàíîâèòå ïîëçóíîê ñ ðàçäåë «Óñòàíîâêà rëóáèíû ôðåçåðîâàíèÿ». Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 135 àäàïòåð 35. Îòñàñûâàþùèé àäàïòåð 27 ìîæåò áûòü Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ îäèíàêîâîãî ðàññòîÿíèÿ îò öåíòðà ôðåçû îñòàâëåí íà ìàøèíå. äî êðàÿ êîïèðîâàëüíîé ãèëüçû ïîñëåäíÿÿ è ïëèòà ñêîëüæåíèÿ, ïðè íàäîáíîñòè, ìîãóò áûòü öåíòðèðîâàíû ïî îòíîøåíèþ äðóã ê äðóãó. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 136 íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: – Çàòÿíèòå öèëèíäðè÷åñêèå âèíòû 48. www.bosch-pt.com – Óäàëèòå îïðàâêó öåíòðèðîâàíèÿ 50 èç öàíãè ðàáî÷åãî Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â èíñòðóìåíòà. âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è – Íàæìèòå íà ðû÷àã ðàçáëîêèðîâêè 22 è âûâåäèòå...
  • Page 137 ðîçåòêè. Íå äîçâîëÿºòüñÿ ì³íÿòè ùîñü â øòåïñåë³. Ôàêñ: +7 (727) 233 07 87 Äëÿ ðîáîòè ç åëåêòðîïðèëàäàìè, ùî ìàþòü çàõèñíå E-Mail: pt-service.ka@bosch.com çàçåìëåííÿ, íå âèêîðèñòîâóéòå àäàïòåðè. Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz Âèêîðèñòàííÿ îðèã³íàëüíîãî øòåïñåëÿ òà íàëåæíî¿ ðîçåòêè çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì Óòèëèçàöèÿ ñòðóìîì.
  • Page 138 âîäîïðîâîäíî¿ òðóáè ìîæå çàâäàòè øêîäó ìàòåð³àëüíèì ãîñòðèì ð³çàëüíèì êðàºì ìåíøå çàñòðÿþòü òà ëåãø³ â ö³ííîñòÿì àáî ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì åêñïëóàòàö³¿. ñòðóìîì. Âèêîðèñòîâóéòå åëåêòðîïðèëàä, ïðèëàääÿ äî íüîãî, ðîáî÷³ ³íñòðóìåíòè ò.³. â³äïîâ³äíî äî öèõ âêàç³âîê. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 139 14 Ãâèíò-áàðàí÷èê äëÿ íàñòðîþâàííÿ îáìåæóâà÷à ãëèáèíè 15 Îáìåæóâà÷ ãëèáèíè 16 Äâèæîê ç ³íäåêñíîþ ïîçíà÷êîþ 17 ˳âà ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ ïîâåðõíåþ) 18 Øêàëà äëÿ íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ôðåçåðóâàííÿ 19 Øêàëà äëÿ òî÷íîãî íàñòðîþâàííÿ ãëèáèíè ôðåçåðóâàííÿ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 140 ïðèçíà÷åí³ äëÿ òâåðäèõ ³ àáðàçèâíèõ ìàòåð³àë³â, ÿê íàïð., íàãð³âàííÿ ðóê, îðãàí³çàö³ÿ ðîáî÷èõ ïðîöåñ³â. äëÿ äåðåâèíè òâåðäèõ ïîðîä òà àëþì³í³þ. Îðèã³íàëüí³ ôðåçè ç âåëèêîãî àñîðòèìåíòó ïðèëàääÿ Bosch Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü ìîæíà îòðèìàòè â ñïåö³àë³çîâàíîìó ìàãàçèí³. Ìè çàÿâëÿºìî ï³ä íàøó âèêëþ÷íó â³äïîâ³äàëüí³ñòü, ùî...
  • Page 141 – Ïîâåðí³òü ô³êñàòîðíèé âàæ³ëü øïèíäåëÿ 4 çà ñòð³ëêîþ Åëåêòðîïðèëàä ìîæíà ï³äêëþ÷èòè ïðÿìî äî ðîçåòêè ãîäèííèêà ³ ïðèòðèìàéòå éîãî â öüîìó ïîëîæåíí³ ( ). Çà óí³âåðñàëüíîãî ïèëîñîñó Bosch ç äèñòàíö³éíèì ïóñêîâèì íåîáõ³äí³ñòþ ïîâåðòàéòå øïèíäåëü ìîòîðà ðóêîþ, ïîêè ïðèñòðîºì. ³í àâòîìàòè÷íî âìèêàºòüñÿ ïðè âêëþ÷åíí³...
  • Page 142 – Ïðèòèñí³òü äåáëîêóâàëüíèé âàæ³ëü 22 äîíèçó òà îáìåæóâà÷³ ãëèáèíè 14. Ñë³äêóéòå çà òèì, ùîá íå ïîâ³ëüíî îïóñêàéòå ôðåçåðíèé âåðñòàò, ïîêè íå áóäå ïîñóíóòè äâèæîê ç ³íäåêñíîþ ïîçíà÷êîþ 16. äîñÿãíóòà âñòàíîâëåíà ãëèáèíà ôðåçåðóâàííÿ. Çíîâó Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 143 – Âèð³âíÿéòå öåíòðóâàëüíó îïðàâêó 50 òà êîï³ðíó ã³ëüçó Ïåðåñóâàþ÷è ôðåçåðíèé öèðêóëü, ãðóáî íàñòðîéòå 47 îäíà äî îäíî¿, òðîõè ïåðåñóâàþ÷è ïëèòó êîâçàííÿ 9. áàæàíèé ðàä³óñ òà çàòÿãí³òü ãâèíòè-áàðàí÷èêè 38 ³ 39. – ̳öíî çàòÿãí³òü ãâèíòè ç öèë³íäðè÷íîþ ãîëîâêîþ 48. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 144 Ìîæëèâ³ çì³íè. åëåêòðîïðîâ³äíèé ïèë. Öå ìîæå ïîçíà÷èòèñÿ íà çàõèñí³é ³çîëÿö³¿ åëåêòðîïðèëàäó. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ Română åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. ßêùî íåçâàæàþ÷è íà ðåòåëüíó òåõíîëîã³þ âèãîòîâëåííÿ ³...
  • Page 145 Dacă periculoase. atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 146 Apucaţi strâns maşina în timpul lucrului şi adoptaţi o 24 Întrerupător pornit/oprit poziţie stabilă. Scula electrică se conduce mai bine cu ambele mâini. 25 Cheie fixă, deschidere cheie 24 mm* 26 Furtun de aspirare (Ø 35 mm)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 147 împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea solicitării vibratorii. căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 148 şi ţineţi-o în această poziţie ( ). Dacă Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator este cazul învârtiţi manual axul motor, până când se universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta blochează. porneşte automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Page 149 în sensul mişcării acelor de randament uniform de lucru. ceasornic, pentru reducerea adâncimii de frezare rotiţi butonul în sens contrar mişcării acelor de ceasornic. Scala 19 serveşte pentru orientare. O tură completă corespunde unui 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 150 Cu ajutorul şinei de ghidare 43 puteţi executa operaţii de ajutător. frezare în linie dreaptă. Pentru compensarea diferenţei de înălţime trebuie să montaţi placa de distanţare 42. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 151 în pericol a siguranţei exploatării, această grosime minimă de 8 mm. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Acţionaţi pârghia de deblocare 46 şi introduceţi inelul de autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule copiere 47 de jos în sus în adaptorul pentru inele de copiere...
  • Page 152 Èçáÿãâàéòå íååñòåñòâåíèòå ïîëîæåíèÿ íà òÿëîòî. îðèãèíàëíè ùåïñåëè è êîíòàêòè íàìàëÿâà ðèñêà îò Ðàáîòåòå â ñòàáèëíî ïîëîæåíèå íà òÿëîòî è âúâ âñåêè âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 153 èëè ñå îáúðíåòå êúì ñúîòâåòíîòî ìåñòíî ñíàáäèòåëíî äðóæåñòâî. Âëèçàíåòî â Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, ñúïðèêîñíîâåíèå ñ ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå ìîæå äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ, ðàáîòíèòå äà ïðåäèçâèêà ïîæàð è òîêîâ óäàð. Óâðåæäàíåòî íà èíñòðóìåíòè è ò.í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå íà 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 154 43 Íàïðàâëÿâàùà øèíà* ïðèñïîñîáëåíèåòî çà óñïîðåäíî âîäåíå 44 SDS-àäàïòåð çà êîïèðàùà âòóëêà 9 Àíòèôðèêöèîííà ïëî÷à 45 Çàñòîïîðÿâàù âèíò çà àäàïòåðà íà êîïèðàùàòà âòóëêà 10 Ñòåïåíåí îãðàíè÷èòåë (2x) 11 Ðåãóëèðàùè âèíòîâå çà ñòåïåííèÿ îãðàíè÷èòåë Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 155 èçïîëçâà çà äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò Robert Bosch GmbH, Power Tools Division âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2011 Çà...
  • Page 156 îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ îáðàáîòâàíå íà áóê è äúá, ñå ñ÷èòàò çà êàíöåðîãåííè, íàïðåæåíèå 220 V. îñîáåíî â êîìáèíàöèÿ ñ õèìèêàëè çà òðåòèðàíå íà äúðâåñèíà (õðîìàò, êîíñåðâàíòè è äð.). Äîïóñêà ñå Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 157 ôðåçîâàíå, ñúîòâåòíî îáðàòíî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà – äúëãîòðàéíîñòòà íà åëåêòðîäâèãàòåëÿ. äî íàìàëÿâàíå íà äúëáî÷èíàòà íà ôðåçîâàíå. Ïðè ðåãóëèðàíå ìîæåòå äà èçïîëçâàòå ñêàëàòà 19. Åäèí îáîðîò ñúîòâåòñòâà íà õîä íà èçìåñòâàíå 2,0 mm, åäíî äåëåíèå íà 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 158 îáåðôðåçàòà, êàòî ÿ äîïèðàòå äî ïîìîùíàòà îïîðà ñúñ Âîäåòå âêëþ÷åíèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, êàòî ãî äúðæèòå çà ñêîñåíàòà ñòðàíà íà àíòèôðèêöèîííàòà ïëî÷à. äÿñíàòà ðúêîõâàòêà 1 è ðúêîõâàòêàòà 37 íà ïðèñïîñîáëåíèåòî çà âîäåíå ïî êðúãîâà äúãà. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 159 ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî- âòóëêà 47 ÷ðåç ëåêî èçìåñòâàíå íà îñíîâíàòà ïëî÷à 9. áëåíèÿ çà òÿõ. – Çàòåãíåòå âèíòîâåòå ñ öèëèíäðè÷íè ãëàâè 48. – Èçâàäåòå öåíòðîâàùèÿ äîðíèê 50 îò öàíãàòà. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Električni alati prave varnice koje mogu neočekivanim situacijama. zapaliti prašinu ili isparenja. Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 161 2 Taster za fiksiranje prekidača za uključivanje- bude najmanje toliki, koliki su najveći obrtaji isključivanje naznačeni na električnom alatu. Pribor, koji se okreće brže nego što je dozvoljeno, može se uništiti. 3 Točkić za podešavanje broja obrtaja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 162 Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 163 Nesigurnost K=3 dB. naprimer tvrdo drvo i aluminijum. Nosite zaštitu za sluh! Originalne alate za glodanje iz obimnog Bosch-programa Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- pribora dobijate kod Vaše specijalizovane trgovine.
  • Page 164 Povežite usisno crevo 26 usisivačem za prašinu (pribor). Pritisnite za puštanje u rad električnog alata prekidač za Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- uključivanje-isključivanje 24 i držite ga pritisnut. Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj Za fiksiranje pritisnutog prekidača za uključivanje-...
  • Page 165 Pričvrstite šinu vodjicu 43 sa pogodnim zateznim uredjajima, naprimer stegama na radnom komadu. Stavite električni alat sa montiranim adapterom šine vodjice 36 na šinu vodjicu. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 166 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora adapter kopirne čaure 44 u kliznu ploču 9. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Stavite adapter kopirne čaure 44 od gore na kliznu ploču 9 i se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 167 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 168 Električno 28 Narebričen vijak za odsesovalni adapter (2x)* orodje bo bolj vodljivo, če ga boste držali z obema rokama. 29 Vzporedni prislon* 30 Vodilo za vzporedni prislon (2x)* Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 169 To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate D-70745 Leinfelden-Echterdingen 26.10.2011 upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in teče,...
  • Page 170 Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico lahko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu. večnamenskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Vstavite samo brezhibna in čista rezkalna orodja. Sesalnik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega –...
  • Page 171 (sinhroni tek) se Vam – Stopenjski prislon 10 nastavite na najnižjo stopnjo; električno orodje lahko iztrga iz rok. stopenjski prislon slišno zaskoči. – Nastavite želeno globino rezkanja, glejte odstavek „Nastavitev globine rezkanja“. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 172 – Vklopljeno električno orodje s kopirnim tulcem približajte S premikanjem šestila grobo nastavite želeni radij in trdno šabloni. privijte krilni vijak 38 in 39. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 173 Tijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe www.bosch-pt.com držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Električna sigurnost...
  • Page 174 Nikada ne glodajte preko metalnih predmeta, čavala ili bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili vijaka. Glodalo bi se moglo oštetiti i dovesti do povećanih odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se vibracija. nehotično pokretanje električnog alata. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 175 12 Temeljna ploča 13 Zaštitna manžeta 14 Leptirasti vijak za namještanje graničnika dubine 15 Graničnik dubine 16 Klizač sa indeks znakom 17 Ručka lijeva (izolirana površina zahvata) 18 Skala za namještanje dubine glodanja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 176 Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
  • Page 177 24 i držite ga pritisnutim. prašine (pribor). Za utvrđivanje pritisnutog prekidača za uključivanje/ Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch isključivanje 24 pritisnite zapornu tipku 2. univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Page 178 22 prema dolje i vodite vertikalnu glodalicu podjele na okretnom gumbu 33 odgovara promjeni pomaka reguliranja za 0,1 mm. polako prema dolje, sve dok graničnik dubine 15 ne sjedne na stupnjevani graničnik 10. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 179 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Za primjenu kopirne čahure 47 mora se prethodno adapter provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kopirne čahure 44 umetnuti u kliznu ploču 9. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 180 OBJ_BUCH-203-004.book Page 179 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM Eesti | 179 Hrvatski Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on Robert Bosch d.o.o maandatud, on elektrilöögi oht suurem. Kneza Branimira 22 10040 Zagreb Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Tel.: +385 (01) 295 80 51...
  • Page 181 Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema pinnale. vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Madalamatel pööretel ja vastavate freesiteradega saab maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini töödelda ka värvilisi metalle. pöörlev tarvik võib puruneda. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 182 Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 183 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kehtivatest eeskirjadest. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti 26.10.2011 süttida.
  • Page 184 3 minutit abil saate jaotada freesimisoperatsiooni mitmesse järku. maksimaalpööretel. Reguleerige soovitud freesimissügavus välja astmelise sügavuspiiriku madalaima astmega ja valige esimeste operatsioonide jaoks alguses kõrgemad astmed. Astmete vahemaad saab muuta justeerimiskruvide 11 keeramisega. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 185 – Viige sisselülitatud seade küljelt tooriku lähedale, kuni Valige šablooni paksusele vastav kopeerhülss. Kopeerhülsi kõrguse tõttu peab šabloon olema vähemalt 8 mm paksune. freesitera juhttapp või kuullaager on töödeldava tooriku serva vastas. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 186 Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel Drošība darba vietā näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. tootenumber. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 187 Rūpīgi kopti elektroinstrumenti, kas apgādāti ar Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un nos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektro- ir vieglāk vadāmi. tīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 188 13 Aizsarguzmava komunālās saimniecības iestādē. Darbinstrumenta sa- skaršanās ar elektropārvades līniju var izraisīt aizdegšanos 14 Spārnskrūve urbšanas dziļuma ierobežotāja fiksēšanai vai būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bojājums 15 Dziļuma ierobežotājs Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 189 K ir noteikta atbilstoši standartam zināmam darba laika posmam. EN 60745. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam =5,5 m/s , K=2,5 m/s darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstru- 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 190 Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas rodas, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši D-70745 Leinfelden-Echterdingen tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- 26.10.2011...
  • Page 191 Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, nospiediet ieslēdzēju 24 un daļu materiāla. Šim nolūkam ir ērti Izmantojama pakāpjveida turiet to nospiestu. atdure 10. Pagrieziet frēzēšanas dziļuma ierobežotāja 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 192 38 un 39. frēzēšanas dziļums. Tad atlaidiet fiksējošo sviru 22, Ar rokturi 40 var precīzi iestādīt frēzēšanas apļa rādiusu, fiksējot frēzēšanas bloku stāvoklī, kas atbilst šim vispirms atskrūvējot spārnskrūvi 39. Vienam roktura dziļumam. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 193 8 mm. Ja nepieciešams nomainīt elektrokabeli, tas jāveic firmas Atveriet stiprinošo sviru 46 un no apakšas ievietojiet Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā kopējošo vadotni 47 adapterā 44. Sekojiet, lai kodējošie elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts izciļņi pareizi ievietotos kopējošās vadotnes gropēs.
  • Page 194 Lietuviškai | 193 Latvijas Republika Elektrosauga Robert Bosch SIA Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti Bosch elektroinstrumentu servisa centrs tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- Dzelzavas ielā 120 S ma modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su LV-1021 Rīga įžemintais elektriniais įrankiais.
  • Page 195 šabloną, patikimai trenkti elektros smūgis. įtvirtinus ruošinį. Sumažinus sūkių skaičių ir naudojant atitinkamas frezas, Spaustuvais ar kitokiu įrenginiu įtvirtinkite ir galima frezuoti ir spalvotuosius metalus. užfiksuokite ruošinį ant stabilaus pagrindo. Laikomas 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 196 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių modelių pavadinimai gali skirtis. Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 197 89 dB(A); garso galios medžiagas, pvz., kietmedį ar aliuminį. lygis 100 dB(A). Paklaida K=3 dB. Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch Vibracijos bendroji vertė a (trijų...
  • Page 198 Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- Elektrinį prietaisą galima tiesiogiai jungti į kištukinį lizdą, išjungimo jungiklį 24 ir laikykite jį nuspaustą. esantį Bosch universaliame siurblyje su nuotolinio įjungimo Norėdami užfiksuoti nuspaustą įjungimo-išjungimo jungiklį įrenginiu. Įjungus elektrinį įrankį, siurblys įsijungs 24, paspauskite fiksatoriaus mygtuką 2.
  • Page 199 – Frezuodami stumkite prietaisą tolygiai. plokštę 42. – Baigę frezuoti, vertikalaus frezavimo mašiną grąžinkite į Įstatykite frezavimo skriestuvą su kreipiamojo bėgelio aukščiausią padėtį. adapteriu 36, kaip pavaizduota paveikslėlyje. – Elektrinį prietaisą išjunkite. 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 200 įvorę. Kadangi kopijavimo įvorė išsikiša, šablonas turi būti ne plonesnis kaip 8 mm. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Pastumkite atblokavimo svirtelę 46 ir įstatykite kopijavimo elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 201 ‫ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‬ 2002/96/EG ‫ﺑﺼﺪﺩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ .‫ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 202 .‫ﺑﺸﻜﻞ ﴐﻭﺭﻱ ﻋﻨﺪ ﺍﻻﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻭﻋﻨﺪ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﻃﻠﺒﻴﺎﺕ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ .‫ﻃﻠﻴﻖ ﺍﳊﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻟﻠﻮﺻﻠﺔ ﺍﳌﻬﺎﻳﺌﺔ ﳉﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ‬ ‫ﺍﺧﺘﺎﺭ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ ﺣﺴﺐ ﺛﺨﻦ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﻟﺐ. ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺒﻠﻎ‬ .‫ﻣﻢ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺟﻠﺒﺔ ﺍﻟﻨﺴﺦ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ‬ ‫ﺛﺨﻦ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ ﻋﻠﯽ ﺍﻷﻗﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 203 ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻥ ﺗﻀﺒﻂ ﻋﻤﻖ ﺍﻟﻔﺮﺯ ﻋﻠﯽ ﺍﳌﻘﺎﺱ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﺑﺪﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﻐﻞ. ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﯽ ﺗﺮﻛﻴﺰﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻳﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ. ﻗﺪ‬ ‫ﻟﻮﺍﻟﺐ ﺍﻟﻀﺒﻂ‬ .‫ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪ ﺇﻟﯽ ﺇﺗﻼﻑ ﺣﺎﻓﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﺸﻐﻞ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 204 ‫ﻣﻊ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﺗﻔﻚ ﻭﺍﻗﻴﺔ ﺍﻟﻨﺸﺎﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻔﺎﴈ ﳌﺪﺓ ﺛﻼﺙ ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻌﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻷﻗﺼﯽ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﱪﻳﺪﻩ‬ ‫ﻋﻠﯽ ﺻﻔﻴﺤﺔ‬ ‫ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﲔ ﺍﳌﺤﺰﺯﻳﻦ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺸﻔﻂ ﺍﳌﻬﺎﻳﺌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 205 .‫ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ ﺍﻟﺒﻌﺾ. ﻛﲈ ﺃﻧﻪ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺪﺋﻲ‬ .‫ﻳﻤﺜﻞ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﻨﲈ ﺇﻥ ﺗﻢ ﺍﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺃﺧﺮی ﺑﻌﺪﺩ ﺷﻐﻞ ﳐﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺑﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﲑ ﻛﺎﻓﻴﺔ، ﻓﻘﺪ ﳜﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮی ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ. ﻭﻗﺪ ﻳﺰﻳﺪ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ‬...
  • Page 206 ‫ﻟﻮﻟﺐ ﳎﻨﺢ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﻔﺮﺟﺎﺭ ﺍﻟﻔﺮﺯ‬ * (1x) ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻳﻀﺎ ﻣﻌﺎﳉﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻋﺪﺍ ﺍﳊﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ ﲣﻔﻴﺾ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻭﻣﻊ ﻟﻘﻢ‬ ‫ﺯﺭ ﺩﻭﺍﺭ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ ﺑﻔﺮﺟﺎﺭ ﺍﻟﻔﺮﺯ‬ .‫ﺍﻟﻔﺮﺯ ﺍﳌﻼﺋﻤﺔ‬ ‫ﻟﻮﻟﺐ ﲤﺮﻛﺰ ﳌﺼﺪ ﺍﻟﻔﺮﺟﺎﺭ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 207 ‫ﺍﳌﺨﺪﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺍﳋﺪﻣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ◀ ‫ﺍﺳﻤﺢ ﺑﺘﺼﻠﻴﺢ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﲈﻝ ﺍﳌﺘﺨﺼﺼﲔ ﻭﻓﻘﻂ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ ﺃﻣﺎﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 208 ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﯿﺎﺯ ﺑﻪ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ﯾﺪﮐﯽ ﺑﺮﺍی ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﺷﺒﮑﻪ ﺑﺮﻕ، ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﻭ ﯾﺎ ﺑﻪ ﳕﺎﯾﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﻮﺵ )ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ( ﺑﺮﺍی‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺁﻻﺕ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻮﺵ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی‬ .‫ﺑﻌﻤﻞ ﺁﯾﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 209 ‫ﺑﻮﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﭙﯽ ﮐﺎﺭی‬ .‫ﺑﻪ ﻟﺒﻪ ی ﮐﺎﺭ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﺍﻫﺮﻡ ﺁﺯﺍﺩ ﮐﺮﺩﻥ‬ ‫ﺩﻫﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭ ﭘﯿﭻ‬ .‫ﺁﺯﺍﺩﺍﻧﻪ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺵ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﮐﭙﯽ ﮐﺎﺭی‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 210 ‫ﺑﺮﺍی ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ‬ .‫ﻣﯿﻠﯿﻤﺘﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ 8± ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ‬ ‫ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺩﮐﻤﻪ ﺗﺜﺒﯿﺖ‬ .‫ﺭﺍ ﮐﻤﯽ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻭ ﻭﺻﻞ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 211 ‫ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﭼﻮﺏ )ﮐﺮﻭﻣﺎﺕ، ﻣﻮﺍﺩ ﺑﺮﺍی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﭼﻮﺏ( ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ‬ ‫ﻣﯿﺸﻮﻧﺪ. ﻓﻘﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎﺯﻧﺪ ﺑﺎ ﻣﻮﺍﺩی ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍی ﺁﺯﺑﺴﺖ‬ .‫ﻣﯿﺒﺎﺷﻨﺪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﺣﺘﯽ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﺍﺯ ﯾﮏ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﮑﺶ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﺩﺭﺧﻮﺭ ﻣﺎﺩﻩ )ﻗﻄﻌﻪ‬...
  • Page 212 ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﯿﻖ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ، ﺑﺎﯾﺪ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎی ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬ EN 60745 ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﯿﮑﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ، K = 2,5 m/s = 5,5 m/s Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 213 ‫ﺷﻮﺩ. ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺷﻮﺩ. ﺳﻮﺭﺍﺥ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻗﯿﻖ-ﻋﻤﻖ ﻓﺮﺯ‬ .‫ﺷﺪﻥ ﻟﻮﻟﻪ ﺁﺏ، ﺑﺎﻋﺚ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ ‫ﺩﮐﻤﻪ ی ﮔﺮﺩﺍﻥ ﺑﺮﺍی ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺩﻗﯿﻖ-ﻋﻤﻖ ﻓﺮﺯ‬ 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 214 ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)
  • Page 215 27 mm 2 609 200 141 30 mm 2 609 200 142 40 mm 2 609 200 312 8 mm 12 mm 2 608 000 498 1/4" 1/2" 2 608 190 038 1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools...
  • Page 216 GAS 50 4,5 m 2 609 390 393 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 2 607 002 163 GAS 50 4,5 m 2 607 002 164 GAS 50 M Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

Ce manuel est également adapté pour:

Gof professional 1300 ce