Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
GUIDA ALL'INSTALLAZIONE
INSTALLATION GUIDE
DC18
IT - Istruzioni originali

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tau DC18

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION GUIDA ALL’INSTALLAZIONE INSTALLATION GUIDE DC18 IT - Istruzioni originali...
  • Page 2 SCHÉMA DE CABLAGE DC18 AVEC DÉTECTEURS D’ACTIVATION ET SÉCURITÉ SENSOR CLOSED SIDE SENSOR OPEN SIDE SENSOR CLOSED SIDE SENSOR OPEN SIDE DOORSS340/1023T DOORSS340/1023T DOORRADMU DOORRADM START EMERGENCY ENCODER DL 1 LED3 LED2 DC18-M...
  • Page 3 * Sur SEZIONATORE demande: MOTORE SERR.ELET. BATTERIA ALIMENTAZIONE DI RETE 115 Vac +/- SCHEDA CARICA BATTERIE 230V ac 10%, 60Hz DC18-P 3,15 A NEUTRO TERRA 6,3 A FASE SECONDARIO TF PRIMARIO TF...
  • Page 4 SCHÉMA DE CABLAGE DC18 AVEC DÉTECTEURS D’ACTIVATION ET SÉCURITÉ DOORRAD2 ET DOORSS340/1023T OUTSIDE SENSOR SENSOR CLOSED SIDE SENSOR OPEN SIDE S-10DOORRAD2 DOORSS340/1023T DOORSS340/1023T TEST POWER START EMERGENCY ENCODER DL 1 LED3 LED2 DC18-M...
  • Page 5 OUTSIDE SENSOR S-10DOORRAD2 TEST POWER SEZIONATORE MOTORE SERR.ELET. BATTERIA * Sur ALIMENTAZIONE DI RETE demande: SCHEDA CARICA BATTERIE 230V ac 115 Vac +/- DC18-P 10%, 60Hz 3,15 A NEUTRO TERRA 6,3 A FASE SECONDARIO TF PRIMARIO TF...
  • Page 6 Le présent manuel est destiné exclusivement au personnel technique qualifié pour l’installation. Aucune information contenue dans ce fascicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur final. Ce manuel est joint à la logique de commande DC18, il ne doit donc pas être utilisé pour des produits différents! Recommandations importantes: Couper l’alimentation électrique de la carte avant d’y accéder.
  • Page 7 PREPARATIONS ELECTRIQUES REMARQUE: La partie grise indique la zone de détection des radars et des capteurs. Le nombre de câbles et relative section en mm sont indiqués pour chaque dispositif. 1) RADAR EXTERIEUR (4x0,5mm) 2) RADAR INTERIEUR (4x0,5mm) 3) COMMANDE D’OUVERTURE (2x0,5mm) 4) SELECTEUR DE PROGRAMME (4x0,5mm) 5) CAPTEUR DE SECURITE EN FERMETURE (6x0,5mm) 6) CAPTEUR DE SECURITE EN OUVERTURE (6x0,5mm)
  • Page 8 TABLEAU DE COMMANDE POUR PORTE AUTOMATIQUE À BATTANTS • LOGIQUE AVEC MICROPROCESSEUR • CAPTEUR À ENCODEUR POUR AUTO-APPRENTISSAGE DE LA COURSE • FICHE BATTERIE • DIAGNOSTIC DU DÉFAUT FONCTION AFFICHÉ PAR LED ATTENTION: ne pas utiliser de câbles à un seul fil (à conducteur unique), ex. ceux des interphones, afin d’éviter des interruptions sur la ligne et de faux contacts ;...
  • Page 9 Porte toujours fermée “ TOUJOURS FERMÉE” (temps de sortie 10 Urgence secondes) Afin de pousser la por- “MANOEUVRE MA- te à travers la fonction NUELLE” manuelle sans l’aide du moteur “TOUJOURS OUVERTE” Porte toujours ouverte Radar extérieur, Trafic seulement en “SEULEMENT ENTRÉE”...
  • Page 10 Ouvre en mode “SEULEMENT ENTRÉE” et “DANS LES DÉTECTEUR I EXTERNE 11 - 13 DEUX SENS”. (Contact NO) La porte ne se ferme pas tant que le radar reste engagé. En cas de présence d’une personne ou d’un obstacle, il DETECTEUR DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 Description POSITIF DE L’ALIMENTATION + 5 V DC ÉLECTRIQUE T-SIDETD signale la communication entre T-SIDETD et A SIGNAL T-SIDETD DC18 signale la communication entre T-SIDETD et B SIGNAL T-SIDETD DC18 NÉGATIF DE L’ALIMENTA- - 5 V DC TION ÉLECTRIQUE T-SIDETD CONNECTEUR J16 - raccordement encodeur.
  • Page 12 • Utiliser seulement des détecteurs de présence équipés de câbles spéciaux pour le test de contrôle, en les raccordant aux bornes 8 et 10 de la centrale DC18 ; • Mettre les dips 15 et 16 sur ON pour autoriser le test de contrôle du fonctionnement correct ;...
  • Page 13 RÉTABLISSEMENT FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - RÉALIGNEMENT Avec power ON de la carte ou de l’état inconnu, le sw doit réaligner l’automatisme pour déterminer la position initiale. La direction du réalignement dépend du programme sélectionné et de la commande donnée. ATTENTION si des alarmes “moteur” sont présentes le minuteur rétablissement automatique est inhibé...
  • Page 14 absorbement du moteur 1 est au-delà des limites jaune - 3 erreur prévues obstacle encodeur 1 jaune - 4 erreur encodeur hors service ou déconnecté du moteur 2 jaune - 5 erreur moteur 2 hors service ou déconnecté jaune - 6 erreur absorbement du moteur 2 est au-delà...
  • Page 15 La porte ne s’ouvre pas La centrale est réglée pour le Régler un programme de travail dans le programme de programme de travail BLO- différent, ou mettre sur ON le dip travail BLOQUÉE FER- QUÉE FERMÉE et le dip 1 de 1 de SW1 pour ouvrir avec l’entrée MÉE, ni avec l’entrée SW1 est sur OFF.
  • Page 16 CABLAGGIO OPERATORE MASTER OPERATORE SLAVE SENSORI DI SENSORI DI SICUREZZA SICUREZZA ALIMENTAZIONE TASTIERA SENSORE COMANDO DI RETE 230 V ac * DIGITALE DI APERTURA OPEN PILOTAGGIO PILOTAGGIO ELETTROSERRATURA ELETTROSERRATURA MASTER SLAVE MASTER ANTA 1 (MASTER) ANTA 2 (SLAVE) Les opérateurs maître et esclave doivent être connectés entre eux comme indiqué sur la figure Connectez-vous à...
  • Page 17 DC18-M MASTER DC18-M SLAVE...
  • Page 20 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com Foglietto illustrativo CARTA - Raccolta differenziata. Segui le indicazioni del tuo comune. (N.B.: togliere i punti metallici) Instruction leaflet PAPER - Waste separation.