Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIELE
LAVE LINGE
PWM 507 DPSST
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 507 DPSST

  • Page 1 MIELE LAVE LINGE PWM 507 DPSST MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur www.communaute.darty.com...
  • Page 2 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 097 840...
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 6 Consignes de sécurité et mises en garde............ 7 Utilisation du lave-linge .................. 15 Bandeau de commande ..................15 Symboles sur le bandeau de commande.............. 16 Symboles à l'écran ....................17 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ........
  • Page 4 Table des matières Modifier le déroulement d'un programme ............ 47 Modifier un programme ..................47 Annuler un programme..................47 Mettre le lave-linge en marche après une interruption de l'alimentation ....47 Ajouter/retirer du linge ................... 48 Nettoyage et entretien .................. 49 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............
  • Page 5 Table des matières Raccordement à l'eau ................... 72 Raccordement à l'eau froide ................ 72 Raccordement à l'eau chaude* ................  73 Vidange d'eau ....................... 74 Clapet de vidange ....................  74 Pompe de vidange ...................  74 Branchement électrique ..................75 Caractéristiques techniques ................ 76 Fiche relative aux lave-linge ménagers ..............
  • Page 6 Table des matières Durée prélavage ....................85 Durée lavage Blanc/Couleurs................85 Durée lavage Non repassable ................85 Prélavage Blanc/ Couleurs ..................85 Prélavage non repassable ..................85 Prélavage Blanc/ Couleurs/Non rep..............85 Rinçages Blanc/ Couleurs ..................85 Rinçages non repassable ..................86 Rinçage désinfection.....................
  • Page 7 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 8 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 10 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.  Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation pré- vue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profession- nel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. ...
  • Page 13 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d'utilisation. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.  Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge.
  • Page 15  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de super- position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 16 Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Sélecteur de programme Pour sélectionner la langue utilisateur pour sélectionner un programme de actuelle. lavage. Le sélecteur de programme A la fin du programme, la langue de peut être tourné vers la droite ou vers l'exploitant s'affiche de nouveau.
  • Page 17 Utilisation du lave-linge Symboles sur le bandeau de commande  Blanc/Couleurs Coton PRO  Programmes spéciaux  Express  Non repassable   Coton Eco / Vidange/essorage...
  • Page 18 Utilisation du lave-linge Symboles à l'écran Température : La touche sensitive température permet de régler la tem-  pérature du programme de lavage. Vitesse d'essorage : La touche sensitive vitesse d'essorage permet de  régler la vitesse d'essorage du programme de lavage. Options : La touche sensitive options permet de sélectionner des options ...
  • Page 19 Utilisation du lave-linge Touches sensitives et écran Menu principal tactile avec touches sensitives Le menu principal d'un programme de lavage indique différentes valeurs, en Les touches sensitives ,  et fonction du programme. Start/Stop ainsi que les touches sensi- tives à l'écran réagissent au contact du Pour les programmes avec un réglage doigt.
  • Page 20 Utilisation du lave-linge Réglage des données chiffrées Exemples d'utilisation Pour modifier une valeur numérique, uti- Listes de sélection lisez les flèches  et  au-dessus ou Les flèches  et  à droite de l'écran en-dessous des chiffres concernés. indiquent qu'une liste de sélection est disponible.
  • Page 21 être modifiés que lors de la première graves dommages matériels. mise en service. Seul le service Pour plus d'informations, reportez- après-vente Miele est habilité à pro- vous au chapitre « Installation ». céder à des changements ultérieurs. Effectuez complètement la première Vider le tambour mise en service.
  • Page 22 Première mise en service Régler la luminosité de l'écran Régler l'heure     Luminosité Heure   –  Réglez la luminosité souhaitée avec  Réglez les heures avec les touches sensitives  et  et validez en appu- les touches sensitives - et + et vali- dez avec la touche sensitive OK.
  • Page 23 Première mise en service Les programmes sont activés (avec Sélectionner eau de prélavage cadre) ou désactivés (sans cadre).  Validez en effleurant la touche sensi- tive OK.  froid chaud L'écran retourne à l'affichage des pa- prélavage quets de programmes. ...
  • Page 24 Première mise en service Démonter les sécurités de Terminer la mise en service transport Pour terminer la mise en service, il faut lancer le programme Couleurs 60 °C A l'aide d'un message, l'écran vous sans linge ni lessive. rappelle de retirer les sécurités de transport.
  • Page 25 1. Préparation du linge Vider les poches  Dommages provoqués par des détergents contenant des solvants, Du white spirit, du détachant etc. peut endommager les pièces plas- tiques. Lorsque vous nettoyez des textiles, vérifiez que vous ne répandez pas de nettoyant contenant des solvants sur les pièces en plastique.
  • Page 26 2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Pour ouvrir la porte, attrapez le creux  Vérifiez qu'aucune pièce de linge de la poignée puis tirez. n'est coincée entre la porte et le joint cuve-façade. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le tambour avant de char- ger le linge.
  • Page 27 3. Sélectionner un programme Sélectionner les programmes spé- Mettre le lave-linge en marche ciaux via le positionnement du sélec-  Appuyez sur la touche . teur de programme . L'éclairage du tambour s'allume. L'éclairage du tambour s'éteint auto- matiquement au bout de cinq minutes ou après le démarrage du programme.
  • Page 28 4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la température Sélectionner des options Pour certains programmes, vous pou- vous pouvez désélectionner des op- vez modifier la température pré-réglée. tions pour un programme de lavage.  Effleurez la touche sensitive Tempéra- Pour certains programmes, une option ture .
  • Page 29 4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner d'autres options Vous pouvez activer la fonction de do- sage par capsules, sélectionner un dé- part différé ou modifier les réglages du lave-linge.  Effleurez la touche sensitive . L’écran affiche :  CapDosing  ...
  • Page 30 5. Ajouter la lessive Vous pouvez doser la lessive de diffé- Remplissage de lessive rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive.
  • Page 31 5. Ajouter la lessive Ajout séparé d'adoucissant ou de Amidonnage séparé produit d'apprêt  Dosez et préparez l'amidon comme  Sélectionnez le programme Rinçage indiqué sur l'emballage. supplémentaire.  Sélectionnez le programme Amidon-  Modifiez la vitesse d'essorage, si né- nage.
  • Page 32 Une capsule contient toujours la quan- tité nécessaire à un cycle de lavage. Vous pouvez commander vos capsules via la boutique en ligne Miele, auprès du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. ...
  • Page 33 Une fois insérée dans le bac à pro- ponible auprès de votre revendeur duits, la capsule s'ouvre. Si vous ne Miele ou du service après-vente Miele. l'avez pas complètement utilisée, son contenu risque de couler. Jetez la capsule ouverte.
  • Page 34 6. Démarrer le programme - Fin du programme Monnayeur Fin du programme Pour utiliser le monnayeur, suivez les Pendant la phase Infroissable, la porte instructions de paiement qui s'affichent est encore verrouillée. Toutefois, la à l'écran. porte peut être déverrouillée à tout mo- ment à...
  • Page 35 Départ différé Grâce au départ différé, vous pouvez Modifier ou annuler le départ sélectionner la durée jusqu'au démar- différé rage du programme ou la fin du pro-  Effleurez la touche sensitive Start/ gramme (voir chapitre « Mode exploi- Stop. tant », section « Départ différé »). L’écran affiche : Sélectionner Départ différé...
  • Page 36 Tableau des programmes Programmes standard  Blanc/Couleurs 20 °C à 90 °C 7,0 kg maximal Textiles Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil – Sélectionnez la température selon les indications figurant sur l'éti- quette d'entretien, sur la lessive, le type de salissure et les exi- gences en matière d'hygiène.
  • Page 37 Tableau des programmes  Non repassable 30 °C à 40 °C 3,5 kg maximal Textiles Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entre- tien Conseil – Réduire la vitesse du dernier essorage des textiles qui se froissent facilement. 1200 tr/min Options : prélavage , défroissage  Cycles de rinçage : 2-4* ...
  • Page 38 Tableau des programmes Programmes spéciaux Tissus éponge 40 °C à 60 °C 7,0 kg maximal Textiles Serviettes et peignoirs en éponge Conseil – Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Options : prélavage  Cycles de rinçage : 2 Chemises 20 °C à 60 °C 2,5 kg maximal Textiles Chemises et chemisiers...
  • Page 39 Tableau des programmes Soie froid à 30 °C 2,5 kg maximal Textiles Soie et textiles lavables à la main qui ne contiennent pas de laine Conseil – Respecter les instructions figurant sur l'étiquette. – Laver les collants et les soutiens-gorge dans un sac de lavage. 600 tr/min Options : Rinçage supplémentaire ...
  • Page 40 Tableau des programmes Paquets de programmes Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes. Les programmes sé- lectionnés dans les paquets de programmes sont ensuite affichés dans la liste sous Programmes spéciaux. Sport Textiles sport 30 °C à 60 °C 3,0 kg maximal Textiles Vêtements de sport et de fitness tels que tricots, maillots et panta- lons en microfibres ou fibres mélangées...
  • Page 41 Tableau des programmes Outdoor Duvets 30 °C à 60 °C 1 article max. Textiles Vestes d'extérieur (outdoor), sacs de couchage, oreillers et autres textiles garnis de duvet Conseil – Ne pas utiliser d'adoucissant. – Avant le lavage, évacuer l'air. Pour cela, placer le linge dans un sac de lavage étroit ou le compresser avec une lanière lavable.
  • Page 42 Tableau des programmes Salon de coiffure/salon de beauté Serviettes de toilette 40 °C 5,5 kg maximal Textiles Linge éponge en coton légèrement sale Conseil – Pour les textiles foncés, utiliser une lessive couleurs. 1400 tr/min Cycles de rinçage : 2 Serviettes + 40 °C à 80 °C 5,5 kg maximal Textiles Linge éponge en coton très sale...
  • Page 43 Tableau des programmes Linge de cuisine 60 °C à 85 °C 7,0 kg maximal Textiles Linge de cuisine en coton ou lin, par ex. veste ou pantalon de cui- sine, torchons, chiffons Conseil – Pour les salissures tenaces, sélectionner le prélavage. Utilisez une lessive contenant des enzymes.
  • Page 44 Tableau des programmes Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 7,0 kg maximal Textiles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibres mélangées Conseil – Si le linge est très sale, activer le prélavage. – Utiliser de la lessive liquide. 1400 tr/min Options : prélavage ...
  • Page 45 Tableau des programmes  Désinfection 60 °C / 20 min 7,0 kg maximal Textiles Vêtements de travail ou linge de désinfection, triés par couleurs, adaptés à la désinfection. Conseil – Désinfection thermochimique avec un temps de maintien de 20 minutes à 60 °C. – Il est possible d'activer un rinçage de désinfection supplémentaire via le mode exploitant.
  • Page 46 Options Vous pouvez ajouter des options aux Prérinçage  programmes standard. Le linge est rincé avant le lavage princi- La disponibilité des options dépend du pal afin d'emporter les salissures, par programme de lavage sélectionné. Si exemple la poussière ou le sable. une option n'est pas proposée, c'est Défroissage ...
  • Page 47 Spécificités selon les programmes Essorage Infroissable Le tambour tourne encore jusqu'à Vitesse d'essorage final 30 minutes après la fin du programme, La vitesse d'essorage maximale pour le pour éviter la formation de plis. Vous programme de lavage s'affiche toujours pouvez ouvrir le lave-linge à tout mo- à...
  • Page 48 Modifier le déroulement d'un programme Pour sélectionner un autre programme : Si le lave-linge est équipé d'un mon- nayeur, il n'est pas possible d'inter-  Fermez la porte. rompre ou de modifier le programme.  Sélectionnez un programme. Modifier un programme ...
  • Page 49 Modifier le déroulement d'un programme Ajouter/retirer du linge Si la température à l'intérieur du tam- bour est supérieure à 55 °C, le ver- Vous pouvez ajouter ou retirer du linge rouillage de porte reste activé. Il ne se- lors des premières minutes qui suivent ra désactivé...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à produits  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. L'utilisation de lessives liquides asso- Les interventions de nettoyage et de ciée à des lavages à basse tempéra- maintenance doivent être réalisées ture favorise la formation de moisis- uniquement sur un appareil mis hors sures dans le bac à...
  • Page 51 Nettoyage et entretien Nettoyage du tube d’aspiration et du Nettoyer le logement du bac à pro- canal duits  Retirez le siphon du compartiment .  Avec un goupillon, enlevez les restes Nettoyez le siphon à l'eau courante de lessive et les dépôts calcaires sur chaude.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour, la cuve et Nettoyer les filtres d'arrivée le système de vidange d'eau Le cas échéant, le tambour, la cuve et Le lave-linge est équipé de filtres qui le système de vidange peuvent être net- protègent les vannes d'arrivée d'eau.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres des manchons des électrovannes d'arrivée d'eau  Dévissez prudemment l'écrou cranté en plastique avec une pince et reti- rez-le du manchon.  Retirez le filtre en saisissant son arête avec une pince à bec fin et nettoyez- le.
  • Page 54 En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 55 « Nettoyage des filtres »). Le système anti-fuites s'est déclenché.  Déclenchement  Fermez le robinet d'eau. Aquasécurité  Contactez le service après-vente Miele. La température nécessaire n'a pas été atteinte pen-  La température de dant le programme de désinfection. désinfection n'est ...
  • Page 56 Le lave-linge ou la vanne de vidange n'est pas  Machine non étanche. étanche  Fermez le robinet d'eau.  Contactez le service après-vente Miele. Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
  • Page 57 En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- n’est pas satisfaisant ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont avec de la lessive li- donc pas toujours éliminées.
  • Page 58 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas tement pendant l'esso- bloqués. rage.  Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 59 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il y a encore du liquide La conduite d’évacuation du tiroir à produits, dans la- dans la capsule à la fin quelle est insérée la capsule, est obstruée. du programme.  Nettoyez le tube. Ceci n'est pas une anomalie ! Pour des raisons tech- niques, il reste un peu d'eau dans la capsule.
  • Page 60 à l'écran ait Refroidissement final disparu. s'affiche à l'écran. L'écran affiche : La serrure de porte est bloquée.  La serrure de la porte est  Contactez le service après-vente Miele. bloquée. Contactez le ser- vice après-vente...
  • Page 61 En cas d'anomalie Vider le tambour Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obs- ... pour les modèles avec filtre à les- truée et/ou de panne de cou- sive rant  Placez un récipient sous le clapet.  Risque d'électrocution en raison Ne dévissez pas entièrement les de la tension réseau.
  • Page 62 En cas d'anomalie Nettoyer le filtre de vidange  Risque de dommages dus à Dès que l'eau ne coule plus : l'écoulement d'eau. Si le filtre à lessive n'est pas remis en place correctement, de l'eau s'écoule du lave-linge. Remettez le filtre à lessive correcte- ment en place et serrez-le à...
  • Page 63 En cas d'anomalie Vider le tambour Ouvrir la porte  ... pour les modèles avec clapet de Risque de blessure due au tam- vidange bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé.
  • Page 64 Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- Vous trouverez des accessoires en op- lie par vous-même ? Contactez le ser- tion pour ce lave-linge chez les reven- vice après-vente Miele ou votre reven- deurs Miele ou auprès du service deur Miele. après-vente Miele.
  • Page 65 Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide e Bac à produits b Tuyau d'arrivée d'eau chaude f Porte c Branchement électrique g Trappe d’accès au filtre à lessive et à la pompe de vidange ou vanne de vi- d Bandeau de commande dange et au déverrouillage d'urgence h Pieds réglables en hauteur...
  • Page 66 Installation Vue de dos a Branchement électrique g Sécurités avec tiges de transport b Interface de communication avec les h Fixations de transport pour tuyaux appareils externes i Tuyau d'évacuation (variante à vanne c Raccordement pour le dosage externe de vidange) d Tuyau de vidange (variante pompe de j Logement (pour module de commu- vidange)
  • Page 67 Montage sur socle Possibilités d'installation Le lave-linge peut être monté sur un Vue latérale socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. 1132  Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé.
  • Page 68 Installation Transport du lave-linge sur le lieu Transporter le lave-linge jus- d'installation qu'au lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet  Risque de blessures dû à un de saisir l'appareil lors du transport. transport incorrect.  Risque de blessures provoquées Si le lave-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dom- par un couvercle non fixé.
  • Page 69 Installation Lieu d'installation Démonter les sécurités de transport La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à un plancher en bois ou à un sol « souple », il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage. ...
  • Page 70 Installation  Retirez la tige de transport.  Retirez la tige de transport.  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été...
  • Page 71 Installation Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 72 également que les pieds n’ont pas La reprogrammation doit exclusivement été dévissés lors de l’ajustement. être effectuée par le service après- vente Miele ou un revendeur agréé Miele. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur. Sans quoi, le mé-...
  • Page 73 Maintenance supérieure à 1 000 kPa, l'installation Si vous devez remplacer un tuyau, utili- d'un réducteur de pression est indis- sez exclusivement un tuyau Miele d’ori- pensable. gine avec une pression d’éclatement de Un robinet d'eau avec raccord fileté de plus de 7 000 kPa.
  • Page 74 Installation Raccordement à l'eau chaude* Passer en mode eau chaude La température de l'eau chaude ne doit Si le lave-linge va être raccordé à l'eau pas dépasser 70 °C. chaude, les réglages Eau de lavage, Pour assurer une consommation éner- Eau de prélavage et Eau de rinçage gétique aussi réduite que possible pen- peuvent être paramétrés sur (voir...
  • Page 75 3. Evacuation dans une bonde au sol (puits d'écoulement). Si nécessaire, le tuyau peut être rallon- gé jusqu'à 5 m. L'accessoire est dispo- nible auprès du SAV Miele ou des re- vendeurs spécialisés. Pour des hauteurs d'évacuation supé- rieures à 1 m (hauteur de refoulement max.
  • Page 76 être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le Afin d'écarter tout risque (par exemple service après-vente Miele. risque d'incendie provoqué par une sur- chauffe), l'utilisation de rallonges ou de N'installez aucun dispositif qui éteint multiprises est proscrite.
  • Page 77 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (appareil avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 7,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'ap- pareil Puissance de raccordement voir plaque signalétique au dos de l'ap-...
  • Page 78 Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-linge ménagers selon règlement délégué (UE) N°1061/2010 MIELE Identification du modèle PWM 507 7,0 kg Capacité nominale Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) A+++ 123 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE consommation d’énergie du programme «coton»...
  • Page 79 Caractéristiques techniques sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «co- ton»...
  • Page 80 Données de consommation Charge Humidité Données de consommation résiduelle en % Energie Durée en kWh en litres h:min  7,0 kg 0,63 2:59 Coton Eco  3,5 kg 0,53 2:59  3,5 kg 0,41 2:59 Blanc/Couleurs 90 °C 7,0 kg 2,00 1:29 60 °C 7,0 kg 0,98 0:59 40 °C 7,0 kg 0,55...
  • Page 81 Mode exploitant Le menu comportant les réglages  dans le   mode exploitant est ver-  rouillé contre tout accès non autorisé. Saisir code L'accès au menu est protégé par un  code. Accès par code  Saisissez les différents chiffres et confirmez avec OK.
  • Page 82 Mode exploitant Langue Volume bip touches Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore qui retentit sont proposées. Le sous-menu lorsqu'on effleure les touches sensi- Langue permet de choisir la langue tives, peut être modifié. d'exploitant principale. Le réglage s'effectue en 7 paliers et La langue d'utilisateur peut être modi- peut être par ailleurs désactivé.
  • Page 83 Mode exploitant Infroissable Départ différé La fonction Infroissable permet de ré- L'heure et la date du départ différé duire la formation de plis après la fin peuvent être modifiées ou désacti- du programme. vées. Le tambour tourne encore jusqu'à – désactivé 30 minutes après la fin du programme.
  • Page 84 Mode exploitant Eau prélavage Eau premier rinçage Vous pouvez sélectionner le type Pour certains programmes, vous pou- d'eau pour le prélavage. vez sélectionner le type d'eau pour le premier rinçage. – froid L'eau qui arrive dans le lave-linge – froid (réglage usine) pour le prélavage est froide unique- L'eau qui arrive dans le lave-linge ment.
  • Page 85 Mode exploitant Pression d'eau faible Niveau Blanc/Couleurs Si la pression d’eau est inférieure à Le niveau d'eau de lavage peut être 100 kPa (1 bar), le lave-linge inter- augmenté pour le programme Blanc/ rompt le programme avec le message Couleurs. d’anomalie Vérifier l'arrivée d'eau –...
  • Page 86 Mode exploitant Durée prélavage Prélavage Blanc/ Couleurs Pour le programme Blanc/Couleurs, la Pour le programme Blanc/Couleurs, un durée du prélavage peut être augmen- prérinçage du linge peut être activé. tée. Réglage d'usine : désactivé – + 0 min (réglage d'usine) Prélavage non repassable –...
  • Page 87 Mode exploitant Rinçages non repassable Paquets de programme Le nombre de rinçages peut être mo- La sélection du programme peut être difié pour le programme Non repassa- étendue en activant des programmes ble. individuels à partir des paquets de programmes de groupe cible. –...
  • Page 88 Mode exploitant Réduction de la température Capacité variable automatique Pour éviter une ébullition prématurée Le lave-linge est doté de la détection du bain lessiviel à des altitudes (supé- automatique de la charge. Dans cer- rieures à 3000 m), la température du taines programmes, le niveau d'eau et bain lessiviel peut être réduite.
  • Page 89 être mis sur non. système à charge de pointe que s'il Réglage d'usine : oui est connecté au lave-linge via la box XCI de Miele. Chauffage – Aucune fonction (réglage d'usine) Le chauffage peut être arrêté et le – Charge de pointe 230 V thermostop est ignoré.
  • Page 90 Box XCI de Miele. – Réglage d'usine : désactivé Pour toute modification ultérieure, – Fin de programme veuillez contacter le SAV Miele. Le signal de retour est émis en fin de Réglages du monnayeur programme. – Lâcher la touche Start Un monnayeur doit être raccordé.
  • Page 91 Mode exploitant Verrouillage monnayeur Supprimer signal payé Afin d'éviter les manipulations, un ver- Le « signal de paiement » en mode rouillage du programme peut être ré- monnayeur peut être conservé jusqu'à glé en mode programme. Si la porte la fin du programme ou supprimé au du lave-linge est ouverte après le ver- bout de 5 minutes en l'absence de dé- rouillage, le programme est annulé...
  • Page 92 01 49 39 44 78 Fax. : 01 49 39 34 10 savpro@miele.fr Mail : Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 93 PWM 507 fr-FR M.-Nr. 11 097 840 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwm 507