Télécharger Imprimer la page
Miele PWM 509 Notice D'utilisation Et D'installation
Miele PWM 509 Notice D'utilisation Et D'installation

Miele PWM 509 Notice D'utilisation Et D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PWM 509:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge professionnels
PWM 509
PWM 511
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi
fr-FR
avant d'installer et de mettre en service cet ap-
pareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
M.-Nr. 12 071 790

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 509

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge professionnels PWM 509 PWM 511 Veuillez impérativement lire le mode d’emploi fr-FR avant d'installer et de mettre en service cet ap- pareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. M.-Nr. 12 071 790...
  • Page 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ..........Votre ancien appareil......................Consignes de sécurité et mises en garde..............Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ....Utilisation conforme ......................Erreur d'utilisation prévisible ..................... Sécurité...
  • Page 3 Nettoyer les filtres d'arrivée d'eau..................50 Installation........................52 Installation du lave-linge....................52 Fixation..........................52 Conditions générales de fonctionnement ................. 52 Maintenance facilitée......................53 PWM 509........................... 53 PWM 511........................... 54 Installation du lave-linge....................55 Montage sur socle......................55 Sécurités de transport ....................... 56 Ajustement ........................58 Raccordement à...
  • Page 4 Vitesse maximale......................76 Temp. max. réglable ...................... 76 Informations légales ...................... 76 Caractéristiques techniques ..................77 Caractéristiques de l’appareil PWM 509/511..............77 Raccordement électrique ....................77 Dimensions d'installation PWM 509................77 Dimensions d'installation PWM 511................77 Poids et charge au sol ....................77 Valeurs d’émissions.......................
  • Page 5 Table des matières Configuration du réseau réglages d'usine................. 79 Droits d’auteur et licences....................79...
  • Page 6 Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 7 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 8  Ce lave-linge est exclusivement conçu pour laver des textiles por- tant la mention « lavable en machine ». Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utili- sation non conforme.  Il faut impérativement utiliser ce lave-linge conformément aux ins- tructions du mode d'emploi, l'entretenir régulièrement et vérifier son...
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Erreur d'utilisation prévisible  N'utilisez jamais de détergents contenant des solvants pour net- toyer le tambour de votre lave-linge. Ces produits risquent de détério- rer les pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs toxiques. Risque d'incendie et d'explosion ! ...
  • Page 10 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Veuillez suivre les instructions des chapitres « Installation et raccor- dement » et « Caractéristiques techniques ».  La prise du lave-linge doit être constamment accessible pour pou- voir débrancher à tout moment le lave-linge.  Si un raccordement fixe est prévu, installer des dispositifs de dis- jonction phase et neutre.
  • Page 12 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion. Le détartrant est dispo- nible chez votre revendeur Miele ou auprès du service technique Miele. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d'utilisa- tion.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit in- flammable à proximité du lave-linge. N'utilisez pas le couvercle de la machine comme support. Risque d'incendie et d'explosion !  Ne rangez pas de produits chimiques sur le couvercle de la ma- chine (lessive liquide, adjuvants lessiviels).
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Dommages sur les composants et liés au chlore  Plus vous utilisez de chlore, plus les composants risquent d'être abîmés.  L'utilisation de produits à base de chlore, comme l'hypochlorite de sodium et les blanchiments au chlore en poudre peut en fonction de la concentration du chlore, du temps d'action et de la température détruire la couche de protection de l'inox et entraîner de la corrosion sur les composants.
  • Page 15 Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et mettent leur vie en danger. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et mises en garde.
  • Page 16 Description de la machine Description de la machine ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ④ ⑪ ⑮ ③ ② ⑯ ⑫ ⑫ ⑱ ① ⑰ ⑬ ⑭ Trappe d’accès au filtre à lessive et à la pompe de vidange ou vanne de vidange Porte Poignée Bac à...
  • Page 17 Description de la machine Bandeau de commande ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Touche sensitive Langue  Interface optique Pour sélectionner la langue utilisateur ac- Pour le service après-vente. tuelle. Touche  À la fin du programme, la langue de l’ex- Pour mettre en marche et arrêter le lave- ploitant s’affiche à...
  • Page 18 Commande Touches sensitives et écran tactile Les touches sensitives ,  et Start/Stop ainsi que les affi- chages à l’écran réagissent au contact du doigt. Tout contact est confirmé par un bip sonore. Vous pouvez modifier ou désactiver le volume du bip sonore (voir chapitre « Mode exploitant »). Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons ou des sty- los, peuvent rayer le bandeau de commande avec les touches sen- sitives et l’écran tactile.
  • Page 19 Commande Exemples d'utilisation Listes de sélec- Menu « Programmes » (choix unique) tion  Programmes 11:02   Blanc Couleurs intensif   Couleurs Couleurs éco court Aide Vous pouvez faire défiler l'écran vers la gauche ou vers la droite en balayant l'écran. Posez un doigt sur l'écran et déplacez-le dans la di- rection souhaitée.
  • Page 20 Commande Réglage des don- Certains menus permettent le réglage de valeurs numériques. nées chiffrées Dans l'exemple suivant, le réglage de l'heure est effectué. L'accès à ce niveau est décrit au chapitre « Mode exploitant ».  Heure   12 00 Entrez les chiffres en balayant l'écran vers le haut ou le bas. Placez un doigt sur le chiffre à...
  • Page 21 Commande Menu déroulant L'exemple suivant décrit l'affichage d'un programme de lavage en cours. L'accès à ce niveau est décrit au chapitre « Démarrage du programme - Fin de programme ».   Statut  11:02  2:27 Tps rest. Blanc Laver et chauffer Si une barre orange apparaît en haut de l'écran au milieu, vous pou- vez consulter le menu déroulant.
  • Page 22 Commande Utilisation dans une laverie Selon la programmation effectuée, le menu d'accueil peut se présen- ter de différentes manières (voir chapitre « Mode exploitant », section « Commande »). La commande simplifiée s'effectue via une sélection rapide. Les utili- sateurs ne peuvent pas modifier les programmes pré-réglés. Laverie-simple 4 progr.
  • Page 23 Lavage Préparation du lavage Vider les poches Videz les poches.   Dommages provoqués par des corps étrangers. Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endomma- ger le linge et certains composants de l'appareil. Vérifiez la présence de corps étrangers sur le linge avant le lavage et retirez les.
  • Page 24 Lavage - Vous trouverez davantage de conseils dans le « Tableau des pro- grammes ». Charger et mettre le lave-linge en marche Charger le lave- Préparer le lave-linge.  linge Mettez le lave-linge en marche à l’aide de la touche .  L’écran d’accueil s’affiche. Ouvrez la porte en tirant sur la poignée.
  • Page 25 Lavage  Vérifiez qu'aucune pièce de linge n'est coincée entre la porte et l’ouverture de chargement. Fermez la porte en appuyant fermement sur le dispositif d'enclen-  chement. Le dispositif de fermeture de porte est enclenché, mais le lave-linge n'est pas encore verrouillé. La porte se verrouille automatiquement, dès que la machine démarre.
  • Page 26 Lavage Lavage avec la boîte à produits Dosage de la les- sive via la boîte à produits Pour les programmes standard, verser la lessive en poudre pour le  lavage principal dans le compartiment . Si vous le souhaitez, verser la lessive pour le prélavage dans le bac à produits , l'adoucissant dan le bac à...
  • Page 27 Lavage Dosage de la les- sive Dosage de la les- Il faut éviter le surdosage, qui provoque une formation de mousse ex- sive cessive. - Ne pas utiliser de détergent très moussant. - Tenir compte des indications du fabricant de lessive. Le dosage dépend : - de la quantité...
  • Page 28 Lavage Sélectionner un programme Programmes Il existe plusieurs possibilités de sélectionner un programme.  11:02    Programmes Favoris Exploitant Aide Programmes Vous pouvez sélectionner un programme dans le menu Programmes Effleurez la zone de sélection   Programmes 11:02 ...
  • Page 29 Lavage La plupart des réglages de programme sont déjà déterminés pour les programmes favoris et ne peuvent pas être modifiés. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la Pour permettre un dosage externe en fonction de la charge et un charge cycle adapté, vous pouvez indiquer la charge pour certains pro- grammes.
  • Page 30 Lavage Sélectionner la Vous pouvez modifier la température préréglée d'un programme de température lavage. Effleurez la zone de sélection Température (°C)   11:02 Aperçu  9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options 0:56 h  Minuteur Aide Détail  11:02 Température en °C Réglage plus précis...
  • Page 31 Lavage Sélectionner la vi- Vous pouvez modifier la vitesse d'essorage qui a été configurée sur tesse d'essorage un programme de lavage. Effleurez la zone de sélection Vitesse essorage (tr/min.)   11:02 Aperçu  9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options 0:56 h ...
  • Page 32 Lavage Sélectionner des options Sélectionner des Vous pouvez sélectionner des options pour certains programmes de options lavage. Options Effleurez la zone de sélection   11:02 Aperçu  9,0/9,9 kg 1300 Tr/min Blanc °C Options 0:56 h  Minuteur Aide Détail ...
  • Page 33 Lavage Démarrage de programme - fin de programme Démarrer un pro- Dès qu'un programme peut être démarré, la touche sensitive Start/ gramme Stop clignote. Effleurez la touche sensitive Start/Stop.  La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage dé- marre.
  • Page 34 Lavage Minuteur Le timer vous permet de choisir la date de début du programme, l'heure de début du programme ou l'heure de fin du programme. Ce mode est également appelé départ différé.  Minuteur Réglage du Timer Effleurez la zone de sélection ...
  • Page 35 Spécificités selon les programmes Essorage Vitesse d’esso- La vitesse d'essorage maximale pour le programme de lavage s'af- rage final fiche toujours dans le menu de pré-démarrage à l'écran après la sé- lection du programme. Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final. La vitesse ne peut être modifiée que « vers le bas »...
  • Page 36 Modifier le déroulement d'un programme Modifier un programme Modifier un pro- Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le pro- gramme de la- gramme en cours et sélectionner le nouveau programme. vage Annuler un programme Vous pouvez annuler un programme de lavage à tout moment après son démarrage.
  • Page 37 Modifier le déroulement d'un programme Ajouter/retirer du linge Vous pouvez ajouter ou retirer du linge lors des premières minutes qui suivent le démarrage du programme.  Statut  11:02  0:49 Tps rest. Laver et Couleurs chauffer Ajouter du linge Ajouter du linge Effleurez la zone de sélection ...
  • Page 38 En cas d'anomalie Conseils en cas de panne Déverrouillage d'urgence de la porte en cas de panne de courant La porte de chargement ne s’ouvre pas.  Attention ! Tambour en fonctionnement et risque de brûlures. Avant de poser la clé Torx, vérifiez que la machine est hors tension, le tambour est à l'ar- rêt et qu'il n'y a pas d'eau dans la machine.
  • Page 39 En cas de remplacement, utilisez exclusivement les pièces de rechange d'origine Miele (dans ce cas également, veuillez indiquer au service après-vente, le modèle de la machine, le numéro de série [SN] et le numéro de matériel (N° M.)). Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à...
  • Page 40 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'affichage est sombre et L’écran s’éteint automatiquement pour économiser de la touche sensitive Start/ l’énergie. Stop clignote lentement. Effleurez une touche. L'écran se rallume.  Le programme est dans La porte de chargement est seulement entrebâillée mais l'écran de pré-démarrage pas correctement fermée.
  • Page 41 En cas d'anomalie Annulation de programme et message d'anomalie Problème Cause et solution  F - Anomalie vidange. Si le L’évacuation d’eau est bloquée ou gênée. Le tuyau de vi- redémarrage échoue, dange est placé trop haut. contactez le service après- Nettoyez les filtres et la pompe à...
  • Page 42 été atteinte en raison d’un balourd trop important. Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb.  Essorez de nouveau le linge.   Machine non étanche Le lave-linge ou le clapet de vidange n’est pas étanche. Fermez le robinet d’eau.  Contactez le service après-vente Miele. ...
  • Page 43 En cas d'anomalie Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage n’est La lessive liquide ne contient pas d’agent de blanchiment. pas satisfaisant avec de la Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont donc pas lessive liquide.
  • Page 44 En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre forte- Les pieds de l’appareil sont mal réglés et ne sont pas blo- ment pendant l'essorage. qués. Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et blo- ...
  • Page 45 à l'écran. F - Erreur L'écran affiche : La serrure de porte est bloquée. de verrouillage de la porte. Contactez le service après-vente Miele.  Contactez le service après- vente. Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ...
  • Page 46 En cas d'anomalie Ouvrez le clapet du système de vidange.  Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une grande quantité d’eau.  Si un programme à haute température a été interrompu récemment, vous risquez de vous ébouillanter ! Placez un récipient sous le clapet.
  • Page 47 En cas d'anomalie Vérifiez si la turbine de la pompe de vidange tourne aisément. Si ce n’est pas le cas, en-  levez les corps étrangers présents (boutons, pièces de monnaie, etc.) si nécessaire et nettoyez l'intérieur. Remontez le filtre puis verrouillez-le bien. ...
  • Page 48 Nettoyage et entretien Effectuez le nettoyage et l'entretien après l'utilisation du lave-linge.  Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression ni de jet pour nettoyer le lave-linge. Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et les pièces  en plastique uniquement avec un produit nettoyant doux ou un chiffon humide, puis séchez.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à produits, les compartiments et le si- phon avant utilisation. Après utilisation, nettoyez soigneusement la boîte à produits, les  compartiments à l'eau chaude pour les débarrasser des résidus de lessive et des dépôts incrustés. En cas d'arrêt prolongé...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Retirer le tube d'aspiration de son logement  et le nettoyer l’eau chaude. Nettoyer également le tuyau sur lequel le tube d'aspiration est fixé. Remettre le tube d’aspiration en place. Nettoyez le canal de l’adoucissant avec de l’eau chaude et une ...
  • Page 51 Nettoyage et entretien Retirez le joint de caoutchouc (1) de son logement.  Saisissez l’arête du filtre en plastique (2) avec une pince à bec fin  ou universelle et retirez la. Nettoyez le filtre en matière synthétique.  Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. ...
  • Page 52 Installation Installation du lave-linge Ce lave-linge ne doit être installé que par le service après-vente ou un revendeur autorisé. Respecter les consignes dans les instruc- tions d'installation. Ce lave-linge est destiné au traitement du linge ne contenant pas de substances dangereuses ou inflammables. Pour éviter les dégâts liés au gel, le lave-linge ne doit pas être ins- ...
  • Page 53 Distance minimale par rapport au mur env. 400 mm pour les travaux de maintenance. Distance minimale par rapport au côté env. 50 mm (mur ou autres ap- pareils). Ajustez le lave-linge à l'aide des pieds réglables.  Pour un bon fonctionnement, le lave-linge doit être installé parfaite- ment d'aplomb. PWM 509 ~400...
  • Page 54 Installation PWM 511 ~400...
  • Page 55 Installation Installation du lave-linge Transportez le lave-linge jusqu'à l'emplacement d'installation.   Lors du transport du lave-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas.  Ne saisissez pas le lave-linge par la porte de chargement.  Le lave-linge ne doit pas être encastré. Montage sur socle L'installation est possible sur un socle en acier ouvert ou fermé...
  • Page 56 Installation Sécurités de transport Démonter les sécurités de transport Desserrez le crochet de verrouillage et tournez la sécurité de trans-  port gauche de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirez la tige de transport.  Desserrez le crochet de verrouillage et tournez la sécurité de trans- ...
  • Page 57 Installation Retirez la tige de transport.  Fermez les orifices à l’aide des bouchons joints.  Conservez les sécurités de transport. Elles doivent être montées pour tout transport de la machine. Installer les sécurités de transport Le remontage des sécurités de transport s'effectue dans l'ordre in- ...
  • Page 58 Installation Ajustement Les pieds du lave-linge et le sol doivent être bien secs pour éviter à l'appareil de glisser pendant l'essorage. Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l'équilibre du lave-linge. Ils sont rentrés au maximum au moment de la livraison.
  • Page 59 Installation Raccordement à l’eau Selon l'ordonnance allemande sur l'eau potable, un clapet anti-re- tour doit être installé entre le robinet d'eau et le tuyau d'alimenta- tion en eau en Allemagne à partir du 21/03/2021 lors de la mise en service de tous les appareils qui sont raccordés à l'eau chaude et/ ou froide.
  • Page 60 Installation Raccordement à Les mêmes conditions de raccordement valent pour l'eau froide et l’eau chaude pour le raccordement à l'eau chaude jusqu'à 70 °C. Un tuyau de raccordement approprié avec raccord à vis est fourni avec l'appareil. Le raccordement de l'appareil fonctionnant à l'eau chaude exige aussi un raccordement à...
  • Page 61 Installation Note pour la Suisse Conformément à la norme SIA 385.351 / EN 1717 et à la recomman- dation de la SSIGE, il faut installer un anti-retour. Vous pouvez obtenir un anti-retour conforme aux normes en vigueur auprès de votre ins- tallateur en sanitaire.
  • Page 62 Pour purger un raccord HT DN 70, vous pouvez vous procurer le kit de montage Miele approprié N° M. : 05 238 090 auprès du service après-vente Miele ou de revendeurs Miele. En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purge des conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans le système de vidange du lave-linge.
  • Page 63 SAV Miele ou des revendeurs spécialisés Miele. Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m, vous pouvez vous procurer une pompe de vidange de rechange d'une hauteur de refou- lement de 1,8 m max. auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
  • Page 64 Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Connector Box La Connector Box permet de raccorder des dispositifs externes de Miele ou d’autres fabricants à une machine Miele Professional. La Connector Box est alimentée en tension réseau par l'intermédiaire de la machine Miele Professional.
  • Page 65 Une fois la première mise en service terminée, des modifications peuvent uniquement être réalisées par le service après- vente Miele ou par un revendeur Miele. Veuillez noter que le statut de la Connector-Box doit être activé au...
  • Page 66 Socle Le lave-linge peut être monté sur un socle (socle ouvert ou fermé) ac- (APWM037/038/03 cessoires Miele en option. L'installation plus élevée du lave-linge permet un travail plus ergono- mique pendant le chargement et le déchargement. Cela permet en même temps d'installer en toute simplicité un raccordement de la vi- dange.
  • Page 67 Mode exploitant Ouvrir le Mode exploitant Mettez le lave-linge en marche.   11:02    Programmes Favoris Exploitant Aide Effleurez la zone de sélection Exploitant .  Mode exploitant L'écran passe au menu Accès par code Le niveau opérateur doit être ouvert avec un code. Le code est 000 (réglage d'usine).
  • Page 68 Mode exploitant Commande/affichage Langue Plusieurs langues d'affichage vous sont proposées. Le sous-menu Langue permet de choisir la langue d'exploitant principale. La langue d'utilisateur peut être modifiée le temps d'un programme à l'aide de la touche sensitive . Accès langue L'écran peut afficher différentes langues d'utilisateur. Avec ce para- mètre, vous déterminez la manière dont les langues peuvent être sé- lectionnées.
  • Page 69 Mode exploitant Heure Une fois le format de temps sélectionné, l’heure peut être réglée. Format heure - 24 h - 12 h - Heure non affichée Régler - L’heure peut être réglée. Date La date peut être réglée une fois le format sélectionné. Format date - JJ.MM.AAAA - AAAA.MM.JJ...
  • Page 70 Mode exploitant - Arrêt au bout de 20 minutes - Arrêt au bout de 30 minutes Départ différé L'affichage du départ différé (minuteur) peut être activé ou désacti- vé. Réglage d’usine : activé Mémoire Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de la- vage (température, vitesse d'essorage et certaines options) après le démarrage du programme.
  • Page 71 Mode exploitant – La connexion Wi-Fi est restaurée aux valeurs d'usine.
  • Page 72 Mode exploitant Sélection du programme Commande Conseil : Commencez par effectuer tous les réglages et toutes les modifications nécessaires sur le lave-linge avant de sélectionner l'une des options ci-dessous. En sélectionnant « Laverie-simple » ou « Logo laverie », une fois le menu Mode exploitant quitté, il ne peut plus être ouvert via l'écran. Si vous souhaitez modifier d'autres réglages, vous devez procéder comme décrit ci-dessous pour l'accès spécial au niveau des exploi- tants.
  • Page 73 Mode exploitant Confirmez le programme ou le réglage à modifier.  Un menu s'ouvre, dans lequel vous pouvez sélectionner un nouveau programme ou modifier le paramètre. Validez la zone de sélection Enregistrer  Votre choix a été pris en compte. Classer les pro- L'ordre des programmes peut être modifié...
  • Page 74 Mode exploitant Technique de procédé Infroissable La fonction Infroissable permet de réduire la formation de plis après la fin du programme. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme. Vous pouvez ouvrir la porte du lave-linge à tout moment. Réglage d’usine : activé...
  • Page 75 Mode exploitant Vidange fin de La vidange automatique de l'eau peut être activée ou désactivée. La programme vidange automatique de l'eau permet de toujours vider le bain lessi- viel à la fin d'un programme. C'est également le cas pour les pro- grammes qui se terminent avec de l'eau.
  • Page 76 Mode exploitant Dosage Pour que les réglages du menu Dosage soient pris en compte, la Connector-Box doit être activée. 1 à 6 pompes de dosage peuvent être activées. Après l'activation de la pompe de dosage, d'autres réglages peuvent être effectués. - Désactiver pompe dos.
  • Page 77 Caractéristiques techniques Caractéristiques de l’appareil PWM 509/511 Raccordement électrique Tension électrique voir plaque signalétique Fréquence voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise voir plaque signalétique Puissance de chauffe voir plaque signalétique Dimensions d'installation PWM 509 Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées)
  • Page 78 Norme de sécurité produit EN 50570, IEC 60335-2-11 Déclaration de conformité UE Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'une des adresses suivantes : - www.miele.de/professional/index.htm sous « Produits », « Téléchargement »...
  • Page 79 à votre ap- pareil. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 80 Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 support.technique@miele.fr Mail : Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne Sous réserve de modifications / Date de création: 2023-03-29 M.-Nr. 12 071 790 / 01 ...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwm 511