Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et d'installation
Lave-linge
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et
d'endommager votre matériel.
fr-FR
M.-Nr. 11 880 960

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele PWM 506 Mop Star 60

  • Page 1 Notice d'utilisation et d'installation Lave-linge Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 11 880 960...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........Consignes de sécurité et mises en garde............Utilisation du lave-linge ..................15 Bandeau de commande ..................15 Symboles sur le bandeau de commande............16 Symboles à l'écran ....................17 Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ......
  • Page 3 Table des matières Annuler un programme..................47 Mettre le lave-linge en marche après une interruption de l'alimentation .... 47 Ajouter/retirer du linge ..................48 Nettoyage et entretien ..................49 Nettoyer la carrosserie et le bandeau ..............49 Nettoyer le bac à produits ................... 49 Nettoyer le tambour, la cuve et le système de vidange ........
  • Page 4 Table des matières Vidange d'eau ..................... 74 Clapet de vidange ..................74 Branchement électrique ..................75 Caractéristiques techniques ................76 Déclaration de conformité ................... 77 Mode exploitant ....................78 Accès par code ....................78 Modifier le code....................78 Ouvrir le Mode exploitant ..................78 Quitter le mode exploitant ...................
  • Page 5 Réduction de la température................87 Dosage auto ......................87 Valeur d'ajustage dosage 1-6................87 Sélection module COM ..................87 Disponibilité produits digitaux Miele ..............88 WLAN/LAN ......................88 Connexion réseau....................89 Verrouillage ext. programme ................89 Signal de délestage..................... 89 Empêcher le délestage..................
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expérience ou de connaissances ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ou les instructions d'une personne responsable.
  • Page 9 Des réparations incorrectes peuvent créer des dangers imprévi- sibles pour l'utilisateur, au titre desquels le fabricant décline toute responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. ...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.  Il faut impérativement utiliser un jeu de tuyaux neufs pour le rac- cordement à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur- gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir débrancher le lave-linge si nécessaire.  Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uni- quement garanti lorsque ce dernier est raccordé...
  • Page 12 Il n'est pas nécessaire de détartrer l'appareil si vous dosez la les- sive correctement. Si votre appareil était malgré tout entartré, utilisez un détartrant avec protection anti-corrosion disponible chez votre re- vendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Conformez- vous scrupuleusement aux instructions d'utilisation. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Les teintures que vous utilisez doivent convenir à une utilisation en lave-linge. Respectez impérativement les instructions du fabricant de la teinture.  Les décolorants contiennent du soufre qui peut provoquer une corrosion de la machine. Ces produits ne doivent pas être utilisés dans le lave-linge.
  • Page 14  Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de super- position convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 15: Utilisation Du Lave-Linge

    Utilisation du lave-linge Bandeau de commande a Touche sensitive Langue e Sélecteur de programme Pour sélectionner la langue utilisateur pour sélectionner un programme de actuelle. lavage. Le sélecteur de programme A la fin du programme, la langue de peut être tourné vers la droite ou vers l'exploitant s'affiche de nouveau.
  • Page 16: Symboles Sur Le Bandeau De Commande

    Utilisation du lave-linge Symboles sur le bandeau de commande Coté droit :  Fauberts  Fauberts plus  Fauberts désinfection thermique  Fauberts désinfection chimico-thermique Coton PRO Côté gauche :  Lavettes  Lavettes plus  Lavettes désinfection thermique  Lavettes désinfection chimico-thermique ...
  • Page 17: Symboles À L'écran

    Utilisation du lave-linge Symboles à l'écran Température : La touche sensitive température permet de régler la tem-  pérature du programme de lavage. Vitesse d'essorage : La touche sensitive vitesse d'essorage permet de  régler la vitesse d'essorage du programme de lavage. Options : La touche sensitive options permet de sélectionner des options ...
  • Page 18: Touches Sensitives Et Écran Tactile Avec Touches Sensitives

    Utilisation du lave-linge Pour les programmes avec un réglage Touches sensitives et écran variable de température : tactile avec touches sensitives Les touches sensitives ,  et Start/Stop ainsi que les touches sensi- 0:42 Fauberts neufs tives à l'écran réagissent au contact du doigt.
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    Utilisation du lave-linge Réglage des données chiffrées Exemples d'utilisation Pour modifier une valeur numérique, uti- Listes de sélection lisez les flèches  et  au-dessus ou Les flèches  et  à droite de l'écran en-dessous des chiffres concernés. indiquent qu'une liste de sélection est disponible.
  • Page 20: Première Mise En Service

    être modifiés que lors de la première graves dommages matériels. mise en service. Seul le service Pour plus d'informations, reportez- après-vente Miele est habilité à pro- vous au chapitre « Installation ». céder à des changements ultérieurs. Effectuez complètement la première Vider le tambour mise en service.
  • Page 21: Régler La Luminosité De L'écran

    Première mise en service Régler la luminosité de l'écran Interrogation valider l'heure  Renoncer à Luminosité l'affichage horaire ? –  Réglez la luminosité souhaitée avec  Effleurez la touche sensitive  les touches sensitives - et + et vali- dez avec la touche sensitive OK. Si vous avez sélectionné...
  • Page 22: Sélectionner Les Paquets De Programme

    Première mise en service  Sélectionnez d'autres paquets de Sélectionner les paquets de programmes ou confirmez votre choix programme avec la touche sensitive  Suivant L'écran passe au réglage suivant. Standard    Installer le monnayeur Paquets de Préparer programme ...
  • Page 23: Sélectionner Eau De Prélavage

    Première mise en service Sélectionner eau de prélavage Démonter les sécurités de transport A l'aide d'un message, l'écran vous  rappelle de retirer les sécurités de froid chaud transport. prélavage  Dommages provoqués par des sécurités de transport non enlevées. ...
  • Page 24: Terminer La Mise En Service

    Première mise en service Terminer la mise en service Pour terminer la mise en service, il faut lancer le programme Lavettes désinfec- tion sans linge ni lessive. En cas de panne avant le démarrage du premier programme de lavage (par ex.
  • Page 25: Préparation Du Linge

    1. Préparation du linge Trier les pièces à laver  Dommages provoqués par des corps étrangers.  Séparez les fauberts, les lavettes et Des clous, pièces de monnaie, trom- les disques de nettoyage. bones, etc. peuvent endommager le  Secouez bien les fauberts, les la- linge et certains composants de l'ap- vettes et les disques de nettoyage pareil.
  • Page 26: Charger Le Lave-Linge

    2. Charger le lave-linge Ouvrir la porte Fermer la porte  Pour ouvrir la porte, attrapez le creux  Vérifiez qu'aucune pièce de linge de la poignée puis tirez. n'est coincée entre la porte et le joint cuve-façade. Vérifiez la présence de corps étran- gers dans le tambour avant de char- ger le linge.
  • Page 27: Sélectionner Un Programme

    3. Sélectionner un programme Sélectionner d'autres programmes Mettre le lave-linge en marche via la position   Appuyez sur la touche . Sélectionner un programme Sélection d'un programme standard grâce au sélecteur  Tournez le sélecteur de programme sur la position . Sur l'écran, vous pouvez sélectionner le programme souhaité.
  • Page 28: Sélectionner Les Paramètres Du Programme

    4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner la température Sélectionner la vitesse d'esso- rage Pour certains programmes, vous pou- vez modifier la température pré-réglée. Vous pouvez modifier la vitesse d'esso- rage préréglée.  Effleurez la touche sensitive Tempéra- ture . ...
  • Page 29: Sélectionner Des Options

    4. Sélectionner les paramètres du programme Sélectionner des options Sélectionner d'autres options vous pouvez désélectionner des op- Vous pouvez sélectionner un temps de tions pour un programme de lavage. départ différé ou modifier les réglages du lave-linge. Pour certains programmes, une option ...
  • Page 30: Ajouter La Lessive

    5. Ajouter la lessive Vous pouvez doser la lessive de diffé- Remplissage de lessive rentes manières. Bac à produits Vous pouvez utiliser toutes les lessives adaptées au lave-linge. Dosage de la lessive Lors du dosage de la lessive, tenez compte des indications du fabricant de lessive.
  • Page 31: Ajout Séparé D'adoucissant Ou De Produit D'apprêt

    Pour le dosage externe, l'ap- pareil nécessite un jeu d'adaptation dis- ponible auprès de votre revendeur  Versez l'assouplissant, le produit Miele ou du service après-vente Miele. d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment . Respectez la hau- teur de remplissage maximale.
  • Page 32: Démarrer Le Programme - Fin Du Programme

    6. Démarrer le programme - Fin du programme Démarrer un programme Dès qu'un programme peut être démar- ré, la touche sensitive Start/Stop cli- gnote.  Effleurez la touche sensitive Start/ Stop. La porte se verrouille (symbole ) et le programme de lavage démarre. Si un départ différé...
  • Page 33: Sélectionner Départ Différé

    Départ différé Grâce au départ différé, vous pouvez Modifier ou annuler le départ sélectionner la durée jusqu'au démar- différé rage du programme ou la fin du pro-  Effleurez la touche sensitive Start/ gramme (voir chapitre « Mode exploi- Stop. tant », section « Départ différé »). L’écran affiche : Sélectionner Départ différé...
  • Page 34: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Programmes Fauberts - Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage.  Fauberts 60 °C 6,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. Options : 2ème prérinçage , micro- 1400 tr/min Cycles de rin- fibres ...
  • Page 35: Programmes Lavettes

    Tableau des programmes Programmes Lavettes - Un prérinçage est effectué avant le lavage.  Lavettes 60 °C 3,0 kg max. Textiles Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil Utiliser une lessive spéciale. Options : prélavage  1400 tr/min Cycles de rin- çage : 2-5* ...
  • Page 36: Paquets De Programmes

    Tableau des programmes Coton PRO 60 °C 6,0 kg max. Textiles Textiles en fibres mélangées (50 % en coton et 50 % en polyester) Conseil - Programme de lavage particulièrement économique pour les textiles professionnels normalement sales en coton ou coton/ mélanges synthétiques, par ex. les vêtements de travail. Options : prélavage ...
  • Page 37 Tableau des programmes Voilages froid à 40 °C 2,0 kg max. Textiles Voilages déclarés lavables en machine par le fabricant. Conseil - Un prérinçage est effectué avant le lavage. - Pour les voilages qui se froissent facilement, désactivez l’esso- rage. Options : prélavage  600 tr/min Cycles de rin- çage : 3...
  • Page 38 Tableau des programmes Préparer fauberts (ready to use) - Les fauberts sont lavés et préparés en un cycle. - Un essorage* et un prérinçage est effectué avant le lavage. - Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la désin- fection.
  • Page 39 Tableau des programmes Fauberts rtu 6,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil - Pour la préparation ultérieure de fauberts propres. - Amener l'agent de préparation via le compartiment d'adoucis- sant ou en externe. 0–60 Cycles de rinçage : * Les réglages peuvent être modifiés via le mode exploitant.
  • Page 40 Tableau des programmes Préparer lavettes (ready to use) - Les lavettes sont lavées et préparées en un cycle. - Un prérinçage est effectué avant le lavage. - Il n'y a pas d'arrivée d'eau par le compartiment d'assouplissant lors de la désin- fection.
  • Page 41 Tableau des programmes Lavettes rtu 3,0 kg max. Textiles Lavettes en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil - Pour la préparation ultérieure de lavettes propres. - Amener l'agent de préparation via le compartiment d'adoucis- sant ou en externe. Options : prélavage  0–60 Cycles de rinçage : * Les réglages peuvent être modifiés via le mode exploitant.
  • Page 42 Tableau des programmes Ready to use - L'humidité résiduelle après la préparation est sélectionnée avec la touche sensi- tive . Fauberts + rtu  40 °C à 90 °C 6,0 kg max. Textiles Fauberts en coton, tissu mélangé ou microfibres Conseil - Les fauberts sont lavés et apprêtés en un cycle. - Un essorage* et un prérinçage est effectué...
  • Page 43 Tableau des programmes Vêtements de travail Huile/graisse spéciale 60 °C à 90 °C 6,0 kg max. Textiles Blouses ou vestes de travail, toques, chiffons en coton ou fibres mélangées Conseil - Si le linge est très sale, activez le prélavage. - Utilisez de la lessive liquide. Options : prélavage ...
  • Page 44: Programmes De Base

    Tableau des programmes Programmes de base Blanc 90 °C 6,0 kg max. Textiles Textiles en coton, lin ou fibres mélangées blancs Conseil Un prélavage supplémentaire peut être programmé.* Options : prélavage  1400 tr/min Cycles de rin- çage : 2-5* Couleurs 30 °C à 60 °C 6,0 kg max.
  • Page 45: Options

    Options Vous pouvez ajouter des options aux Prélavage  programmes standard. Si le linge est très sale, il est possible La disponibilité des options dépend du d'ajouter un prélavage. Cela désin- programme de lavage sélectionné. Si cruste et élimine le plus gros de la sale- une option n'est pas proposée, c'est té...
  • Page 46: Spécificités Selon Les Programmes

    Spécificités selon les programmes Essorage pour les programmes Fau- Essorage berts et Lavettes Vitesse d'essorage final Dans les programmes au cours des- La vitesse d'essorage maximale pour le quels des fauberts et des lavettes sont programme de lavage s'affiche toujours préparés, l'humidité...
  • Page 47: Modifier Le Déroulement D'un Programme

    Modifier le déroulement d'un programme Pour sélectionner un autre programme : Modifier un programme  Fermez la porte. Aucune modification de programme n'est possible après le démarrage du  Sélectionnez un programme. programme.  Ajoutez de la lessive dans le bac à Pour choisir un autre programme, vous produits, si nécessaire.
  • Page 48: Ajouter/Retirer Du Linge

    Modifier le déroulement d'un programme Ajouter/retirer du linge Si la température à l'intérieur du tam- bour est supérieure à 55 °C, le ver- Vous pouvez ajouter ou retirer du linge rouillage de porte reste activé. Il ne se- lors des premières minutes qui suivent ra désactivé...
  • Page 49: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyer le bac à produits  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. L'utilisation de lessives liquides asso- Les interventions de nettoyage et de ciée à des lavages à basse tempéra- maintenance doivent être réalisées ture favorise la formation de moisis- uniquement sur un appareil mis hors sures dans le bac à...
  • Page 50 Nettoyage et entretien Nettoyage du tube d’aspiration et du Nettoyer le logement du bac à pro- canal duits  Retirez le siphon du compartiment .  Avec un goupillon, enlevez les restes Nettoyez le siphon à l'eau courante de lessive et les dépôts calcaires sur chaude.
  • Page 51: Nettoyer Le Tambour, La Cuve Et Le Système De Vidange

    Nettoyage et entretien Nettoyer le tambour, la cuve et Nettoyer les filtres d'arrivée le système de vidange d'eau Le cas échéant, le tambour, la cuve et Le lave-linge est équipé de filtres qui le système de vidange peuvent être net- protègent les vannes d'arrivée d'eau.
  • Page 52 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres des manchons des électrovannes d'arrivée d'eau  Dévissez prudemment l'écrou cranté en plastique avec une pince et reti- rez-le du manchon.  Retirez le filtre en saisissant son arête avec une pince à bec fin et nettoyez- le.
  • Page 53: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Aide en cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à...
  • Page 54: Annulation De Programme Et Message D'anomalie

    Problème Cause et solution La vidange est bloquée ou obstruée.  Anomalie vidange.  Contactez le service après-vente Miele. L'arrivée d'eau est bloquée ou obstruée.  Anomalie vidange.  Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est suffisam- Ouvrez le robinet d'eau.
  • Page 55: Un Message D'anomalie S'affiche À L'écran

    Le lave-linge ou la vanne de vidange n'est pas  Machine non étanche. étanche  Fermez le robinet d'eau.  Contactez le service après-vente Miele. Les messages s'affichent en fin de programme ou lors de l'enclenchement du lave-linge et doivent être validés avec la touche sensitive OK.
  • Page 56: Résultat De Lavage Non Satisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et solution Le résultat de lavage La lessive liquide ne contient pas d'agent de blanchi- n’est pas satisfaisant ment. Les taches de fruit, de café ou de thé ne sont avec de la lessive li- donc pas toujours éliminées.
  • Page 57: Problèmes D'ordre Général Avec Le Lave-Linge

    En cas d'anomalie Problèmes d'ordre général avec le lave-linge Problème Cause et solution Le lave-linge vibre for- Les pieds de l'appareil sont mal réglés et ne sont pas tement pendant l'esso- bloqués. rage.  Ajustez l'appareil de sorte qu'il soit bien d'aplomb et bloquez les pieds.
  • Page 58: La Porte Ne S'ouvre Pas

    à l’écran ait s'affiche à l'écran. disparu. L'écran affiche : La serrure de porte est bloquée.  La serrure de la porte est  Contactez le service après-vente Miele. bloquée. Contactez le ser- vice après-vente...
  • Page 59: Déverrouillage Manuel De Porte En Cas De Vidange Obstruée Et/Ou De Panne De Courant

    En cas d'anomalie Vidange obstruée Déverrouillage manuel de porte en cas de vidange obs- Si la vidange est obstruée, le lave-linge peut contenir une grande quantité truée et/ou de panne de cou- d’eau. rant  Risque d'ébouillantement dû au  Risque d'électrocution en raison bain lessiviel brûlant.
  • Page 60 En cas d'anomalie Ouvrir la porte  Risque de blessure due au tam- bour qui tourne. Ne mettez jamais les mains dans un tambour qui tourne encore, vous ris- queriez d'être grièvement blessé. Assurez-vous que le tambour est à l'arrêt avant de décharger votre linge. ...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre l'anoma- Vous trouverez des accessoires en op- lie par vous-même ? Contactez le ser- tion pour ce lave-linge chez les reven- vice après-vente Miele ou votre reven- deurs Miele ou auprès du service deur Miele. après-vente Miele.
  • Page 62: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Tuyau d'arrivée d'eau froide e Bac à produits b Tuyau d'arrivée d'eau chaude f Porte c Branchement électrique g Trappe d’accès à la vanne de vidan- ge et au système de déverrouillage d Bandeau de commande d'urgence h Pieds réglables en hauteur...
  • Page 63: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos a Branchement électrique g Fixations de transport pour tuyaux b Interface de communication avec les h Tuyau d'évacuation appareils externes i Logement (pour module de commu- c Raccordement pour le dosage ex- nication externe) terne j Support pour sécurités de transport d Tuyau d'arrivée d'eau (eau froide) démontées...
  • Page 64: Possibilités D'installation

    Montage sur socle Possibilités d'installation Le lave-linge peut être monté sur un Vue latérale socle en acier (base ouverte ou fermée, accessoire Miele en option) ou un socle en béton. 1132  Risque de blessures provoquées par un lave-linge non sécurisé.
  • Page 65: Transporter Le Lave-Linge Jusqu'au Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Transport du lave-linge sur le lieu Transporter le lave-linge jus- d'installation qu'au lieu d'installation Le rebord arrière du couvercle permet  Risque de blessures dû à un de saisir l'appareil lors du transport. transport incorrect.  Risque de blessures provoquées Si le lave-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dom- par un couvercle non fixé.
  • Page 66: Lieu D'installation

    *INSTALLATION* Installation Lieu d'installation Démonter les sécurités de transport La surface de montage la mieux adap- tée est un sol en béton. Contrairement à Retirer la tige de transport gauche un plancher en bois ou à un sol « souple », il ne transmet pratiquement pas de vibrations lors de l’essorage.
  • Page 67 *INSTALLATION* Installation Retirer la tige de transport droite Obstruer les orifices  Risque de blessure au contact des arêtes vives. Ne mettez jamais les mains dans des orifices non obstrués, risque de bles- sure. Obstruez les orifices où la sécurité de transport a été...
  • Page 68: Montage Des Sécurités De Transport

    *INSTALLATION* Installation Fixer les tiges de transport Montage des sécurités de transport Ouvrir les caches  Fixez les tiges de transport sur la pa- roi arrière du lave-linge.  A l'aide d'un objet pointu, appuyez un Conseil : Veillez à bien aligner les ori- tournevis étroit contre l'ergot, par fices ...
  • Page 69: Ajuster Le Lave-Linge

    *INSTALLATION* Installation Ajuster le lave-linge Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être horizontal et bien d'aplomb sur ses quatre pieds. Une installation non conforme aug- mente la consommation d'eau et d'énergie, et peut provoquer un dépla- cement de l'appareil. Dévissage et blocage des pieds Ce sont les quatre pieds à...
  • Page 70: Etrier De Fixation Pour Socle

    *INSTALLATION* Installation Etrier de fixation pour socle L'étrier de fixation empêche le lave- linge de tomber du socle pendant le fonctionnement. La fixation au moyen de l'équerre de fixation est uniquement prévue pour les socles en béton. Le socle doit être plane, stable et bien à...
  • Page 71: Installer L'étrier De Fixation

    *INSTALLATION* Installation Installer l'étrier de fixation Fixation du lave-linge avec un étrier de fixation  Placez l'étrier de fixation au niveau de  Faites glisser le lave-linge sur l'étrier la marque sur le socle. de fixation monté.  Marquez un point pour chacun des trous de perçage au milieu des deux trous oblongs extérieurs.
  • Page 72: Dispositifs Externes

    (accessoire en op- tion). La reprogrammation doit exclusivement être effectuée par le service après- vente Miele ou un revendeur agréé Miele. Retirez régulièrement les pièces ou je- tons du monnayeur. Sans quoi, le mé- canisme risquerait de se bloquer.
  • Page 73: Raccordement À L'eau

    Maintenance Raccordement à l'eau Si vous devez remplacer un tuyau, utili- Raccordement à l'eau froide sez exclusivement un tuyau Miele d’ori- Le raccordement du lave-linge à l'arri- gine avec une pression d’éclatement de vée d'eau peut s'effectuer sans clapet plus de 7 000 kPa.
  • Page 74: Raccordement À L'eau Chaude

    *INSTALLATION* Installation Raccordement à l'eau chaude* Passer en mode eau chaude La température de l'eau chaude ne doit Si le lave-linge va être raccordé à l'eau pas dépasser 70 °C. chaude, les réglages Eau de lavage, Pour assurer une consommation éner- Eau de prélavage et Eau de rinçage gétique aussi réduite que possible pen- peuvent être paramétrés sur...
  • Page 75: Branchement Électrique

    être effectuée que par un revendeur spécialisé ou par le Afin d'écarter tout risque (par exemple service après-vente Miele. risque d'incendie provoqué par une sur- chauffe), l'utilisation de rallonges ou de multiprises est proscrite.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Largeur (machines avec couvercle inox) 605 mm Profondeur 714 mm Profondeur, porte ouverte 1132 mm Poids environ 100 kg Charge max. au sol en fonctionnement 3000 Newton Capacité 6,0 kg de linge sec Tension électrique voir plaque signalétique au dos de l'appareil Puissance de raccordement voir plaque signalétique au dos de...
  • Page 77: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-linge est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr - Onglet Services, Demande de documentations, Modes d'emploi, sur www.miele.fr/electromenager/demande-d-informations-385.htm en indiquant le...
  • Page 78: Mode Exploitant

    Mode exploitant Le menu comportant les réglages  dans le   mode exploitant est ver-  rouillé contre tout accès non autorisé. Saisir code L'accès au menu est protégé par un  code. Accès par code  Saisissez les différents chiffres et confirmez avec OK.
  • Page 79: Langue

    Mode exploitant Langue Volume bip touches Plusieurs langues d'affichage vous Le volume du signal sonore qui retentit sont proposées. Le sous-menu lorsqu'on effleure les touches sensi- Langue permet de choisir la langue tives, peut être modifié. d'exploitant principale. Le réglage s'effectue en 7 paliers et La langue d'utilisateur peut être modi- peut être par ailleurs désactivé.
  • Page 80: Infroissable

    Mode exploitant Infroissable Règle de mise en veille "affi- chage" La fonction Infroissable permet de ré- duire la formation de plis après la fin L'écran s'assombrit et la touche Start/ du programme. Stop clignote lentement pour écono- miser l'énergie. Le tambour tourne encore jusqu'à 30 minutes après la fin du programme.
  • Page 81: Règle De Mise En Veille "Appareil

    Mode exploitant Règle de mise en veille "appa- Nom de programme reil" Lors de la sélection des programmes standard, le nom du programme de la- Le lave-linge s'éteint automatique- vage peut s'afficher sur l'écran. ment. Cet arrêt intervient après la fin du programme/la rotation infroissable - activé...
  • Page 82: Eau Lavage

    Mode exploitant Eau lavage Eau dernier rinçage Vous pouvez sélectionner le type Pour certains programmes, vous pou- d'eau pour le lavage. vez sélectionner le type d'eau pour le dernier rinçage. - froid L'eau qui arrive dans le lave-linge - froid (réglage usine) pour le lavage est froide uniquement.
  • Page 83: Fauberts Temp. Standard Plus

    Mode exploitant Fauberts temp. standard plus Fauberts microfibres Dans les programmes Fauberts plus et Dans les programmes Fauberts, l'op- Fauberts plus + rtu, la température tion Microfibres peut être activée. préenregistrée peut être modifiée. - inactif, non visible - 40 °C (réglage d'usine) - sélectionnable, visible (réglage - 60 °C d'usine)
  • Page 84: Lavettes Dés.ch-Th.+Prépa

    Mode exploitant Lavettes dés.ch-th.+prépa Compteur alerte précoce Dans le programme Lavettes désinfec- Un compteur interne indique quand tion chimico-thermique, le procédé de l'un des réservoirs externes de dosage désinfection préréglé peut être modi- sera bientôt vide. Le compteur corres- fié. pondant doit ensuite être réinitialisé.
  • Page 85: Temp.prélavage Blanc/Couleurs

    Mode exploitant Temp.prélavage Blanc/Cou- Durée lavage Non repassable leurs La durée du lavage principal peut être augmentée pour le programme Non Pour le programme Blanc/Couleurs, la repassable. température du prélavage peut être sélectionnée. - + 0 min (réglage d'usine) - 30 °C (réglage d'usine) - + 5 min - 35 °C - + 10 min...
  • Page 86: Rinçages Blanc/ Couleurs

    Mode exploitant Rinçages Blanc/ Couleurs Paquets de programme Pour le programme Blanc/Couleurs et La sélection du programme peut être les programmes Fauberts standards, étendue en activant des programmes le nombre de cycles de rinçage peut individuels à partir des paquets de être modifié.
  • Page 87: Code Programme Désinfection

    Mode exploitant Code programme désinfection Valeur d'ajustage dosage 1-6 Pour interrompre un programme de Le débit de dosage (ml/min) des désinfection, il faut saisir un code. Ce pompes peut être corrigé afin de pou- code peut être modifié. voir réagir aux tolérances survenant dans le système de pompage pendant Ce code est : 0 0 0...
  • Page 88: Disponibilité Produits Digitaux Miele

    à un réseau Wi-Fi. la procédure. - Désactiver (visible si le réseau est ac- Point d'accès Soft tivé)  Activez la fonction avec l'App Miele Le réseau est conservé, la fonction sur votre terminal mobile dans les Wi-Fi est désactivée. 10 minutes qui suivent.
  • Page 89: Connexion Réseau

    à charge de pointe que s'il - en tant que maître est connecté au lave-linge via la box Les machines sont interconnectées, XCI de Miele. sans connexion Internet. Une ma- - Aucune fonction (réglage d'usine) chine est déclarée comme maître et envoie les données aux appareils es-...
  • Page 90: Remote

    Conso. énergie contrôlée une mise à jour à distance, cela n'im- pacte pas l'utilisation de votre lave- Une consommation d'énergie optimale linge. Miele recommande néanmoins est garantie si Conso. énergie contrôlée d'installer les mises à jour à distance. est activée pour les programmes Blanc, Couleurs et Synthétique.
  • Page 91: Courant Triphasé

    Réglage d'usine : oui logiciels d'exploitation et de com- mande Chauffage Miele utilise son propre logiciel ou un Le chauffage peut être arrêté et le logiciel tiers non couvert par une li- thermostop est ignoré. De plus, la sur- cence open source, pour faire fonction- veillance d'anomalie de chauffage est ner et contrôler la machine.
  • Page 92: Monnayeur

    XCI-AD ou Box XCI. - Réglage d'usine : désactivé Pour toute modification ultérieure, - Fin de programme contacter le SAV Miele. Le signal de retour est émis en fin de Réglages du monnayeur programme. - Lâcher la touche Start Un monnayeur doit être raccordé.
  • Page 93: Verrouillage Monnayeur

    Mode exploitant Verrouillage monnayeur Programmes gratuits Afin d’éviter les manipulations, un ver- En mode monnayeur, il est possible de rouillage du programme peut être ré- définir si le programme Vidange / esso- glé en mode programme. Si la porte peut être utilisé gratuitement. rage du lave-linge est ouverte après le ver- Réglage d’usine : désactivé...
  • Page 95 Tél. : 01 49 39 44 78 Fax. : 01 49 39 34 10 Mail : savpro@miele.fr Contact Support Technique (Hotline) Tél. : 01 49 39 44 88 Mail : support.technique@miele.fr Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 96 PWM 506 Mop Star 60 fr-FR M.-Nr. 11 880 960 / 00...

Table des Matières