Page 20
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 21
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
Page 22
4. Glissière SATINGLIDE™ du panier 17. Protecteur contre le débordement supérieur 10. Distributeur de détergent 18. Élément de chauffage 5. Plaque signalétique des numéros 11. Évent 19. Distributeur d’agent de rinçage de modèle et de série 12. Tablettes utillitaires [deux] SURE-HOLD™ Modèle KUDR01TJ...
Page 23
GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
Page 24
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™ Chargement du panier supérieur La rangée de tiges sur le côtés à gauche et à droite du panier supérieur peut être réglée pour faire de la place pour divers Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, articles de vaisselle.
Page 25
Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13 po (33 cm) de hauteur conviennent dans le panier inférieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.
Page 26
Panier à ustensiles CULINARY CADDY™ Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles UTILISATION DU spéciaux de cuisson (cuillères en bois, spatules et articles semblables) ou le surplus des couverts. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
Page 27
REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes Dureté de l’eau Quantité de détergent avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal pour les programmes avec 1 lavage. Voir “Tableau de sélection Eau très dure Pour les charges normales et de programmes”...
Page 28
Réglage de la quantité d’agent de rinçage Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle en soirée pour réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la Il est possible de régler la quantité d’agent de rinçage libéré lors journée. du rinçage final. Le réglage de l’usine est à 2. Pour la plupart des conditions d’eau, choisir le réglage 1 ou 2.
Page 29
Utiliser ce programme pour Utiliser ce programme de des charges comportant rinçage pour rincer la des quantités normales de vaisselle, les verres et Utiliser les deux Ne pas utiliser de débris alimentaires. l’argenterie qui ne seront (L’étiquette de sections du pas lavés immédiatement.
Page 30
2. Examiner les distributeurs de détergent. Si la section pour le Sani Rinse/rinçage sanitaire lavage principal s’est ouverte et si le détergent a Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du complètement été éliminé, remplir de nouveau les sections rinçage final à...
Page 31
Delay Hours/lavage différé Sanitized/assainissement Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur tard ou en dehors des heures de pointe. SANITIZED (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le Pour différer la mise en marche lave-vaisselle n’a pas bien lavé...
Page 32
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur. déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
Page 33
REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La ENTRETIEN DU garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de service directement associés au nettoyage ou à la réparation LAVE-VAISSELLE d’un dispositif anti-refoulement externe.
Page 34
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Présence de taches sur la vaisselle distributeur Le programme est-il terminé? Taches et films sur la vaisselle Le détergent est-il libre d’agglomérations? Remplacer le L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée détergent au besoin.
Page 35
Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” Utiliser un désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
Page 36
GARANTIE COMPLÈTE À VIE Pour la vie entière du produit à partir de la date d’installation, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la cuve en acier inoxydable ou la porte intérieure si cette cuve ou porte intérieure comporte une fuite d’eau causée par une percée de rouille attribuable à...