Page 33
équipements ou autres, ainsi que d’un arrêt de fabrication définitif d’un modèle donné sans avis préalable ni indication d’un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui con- cerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, le contact doit être coupé...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 503072-01 1x Protection moteur 2x Bague pour protection moteur 4x Vis à épaulement M6x16 2x Vis à épaulement M6x25 1x Protection de renvoi 2x Bague pour protection de renvoi...
5 MONTAGE Montage 503073-01 – Retirer les vis du support de repose-pied. 503074-01 – Mettre en place la protection de renvoi sur la protection moteur (toutes deux comprises dans la livrai- son).
Page 41
MONTAGE 5 503075-01 – Mettre en place les vis et les bagues (toutes comprises dans la livraison) et les serrer. Indications prescrites Vis de la protection de renvoi M6x16 10 Nm (7,4 lbf ft) 503068-01 – Positionner la protection moteur (comprise dans la livraison).
Page 42
5 MONTAGE 503076-01 – Mettre en place la vis et la bague (toutes comprises dans la livraison), sans serrer. 503077-01 – Mettre en place la vis et la bague (toutes comprises dans la livraison) ainsi que les vis et les ser- rer des deux côtés.