Autonomie De La Batterie; Introduction/Replacement De La Batterie; Utilisation Du Chargeur De Batterie; Informations De Caractère Général Sur L'utilisation Des Batteries - Cembre B35-TC025 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

FRANÇAIS

2.6) Autonomie de la batterie

(Voir Fig. 3)
Au moment de l'introduction de la batterie ou au moment de relâcher le bouton de com-
mande, le niveau de charge de la batterie s'affi che automatiquement pendant 5 secondes sur
l'indicateur de charge, ce qui permet de connaître immédiatement l'autonomie restante.
6 led allumées: autonomie maximale
3 led allumées: autonomie à 50 %
1 led allumée: autonomie minimale

2.7) Introduction/replacement de la batterie

Introduire la batterie dans les guides de l'outil jusqu'à son blocage (Voir Fig. 5, page 23)
Pour le remplacement de la batterie déchargée, l'enlever de son siège en appuyant si-
multanément sur les deux boutons rouges latéraux.
3. PRECAUTIONS
L'
'
OUTIL N
EST PAS CONÇU POUR UNE UTILISATION EN CONTINU
'
EFFECTUÉ UNE QUANTITÉ D
OPÉRATIONS DE COUPE CONSÉCUTIVES À PARTIR D
BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE
,
'
TERIE
NOUS SUGGÉRONS D
OBSERVER UNE PÉRIODE D
'
.
LE REFROIDISSEMENT DE L
OUTIL
N
'
E PAS UTILISER L
OUTIL SUR DES CONDUCTEURS SOUS TENSION
P
'
ROTÉGER L
OUTIL DE LA PLUIE ET DE L
'
L
L
OUTIL ET LA BATTERIE
ES OUTILS HYDRO
UTILISÉS SOUS LA PLUIE ET SOUS L

3.1) Utilisation du chargeur de batterie

Suivre attentivement les instructions indiquées sur le manuel.
L'outil est équipé en plus du chargeur de batterie complet d' un adaptateur type CBA96-144
nécessaire pour recevoir les batteries de 9,6V (ex. CB9620H). En cas de nécessité, il est
possible, en enlevant cet adaptateur, de charger avec le même chargeur les batteries de
14,4V (ex. CB1430H) communes aux autres outils Cembre sur batterie.
3.2) Informations de caractère général sur l'utilisation des batteries
Pour un usage normal de la batterie, nous vous conseillons d'observer les règles suivantes:
– Utiliser la batterie jusqu'au moment où l'affi chage automatique de l'énergie restante
affi che 1-2 led rouges; cela correspond à une situation de décharge presque complète
sans toutefois compromettre leur durée.
– Faire particulièrement attention aux 2-3 premières recharges quand la batterie est neuve,
pour assurer le maximum de sa capacité disponible.
– Au moment de son extraction de l'outil, si la batterie montre un échauffement modéré,
attendre le refroidissement avant de la recharger.
– Laisser reposer le chargeur de batterie au moins 15 minutes entre les recharges.
FIG. 3
;
APRÈS AVOIR
,
AU MOMENT DU REMPLACEMENT DE LA BAT
'
ARRÊT POUR PERMETTRE
.
'
. L'
HUMIDITÉ
EAU POURRAIT ENDOMMAGER
-
ELECTRIQUES NE DEVRAIENT PAS ÊTRE
'
.
EAU
(Voir Fig. 6, page 23)
9
The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares.
La garantie perd tout effet en cas d'emploi de piéces détachées différentes des pièces d'origine Cembre.
Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
La garantía pierde su valor si se utilizan piezas de repuesto distintas de las originales Cembre.
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
TABLE 1 - TABLEAU 1 - TABELLE 1 - TABLA 1 - TAVOLA 1
Code N°
N° code
Art.-Nr.
Elemento
N° código
N° codice
Componente
6000577
1
2598503
2
6000579
3
'
UNE
6000584
4
6000591
5
6000593
6
6000580
7
6000581
8
6000582
9
6000257
10
6000586
11
6900650
12
6000589
13
6232597
14
6232596
15
26
Item
Pièce
DESCRIPTION / DESIGNATION / BESCHREIBUNG /
Teil
DESCRIPCION / DESCRIZIONE
RIGHT+LEFT SHELL / COQUES DROITE+GAUCHE / RECHTES UND LINKES
GEHÄUSE / CARCASAS DERECHA+IZQUIERDA / COPPIA GUSCI DX+SX
BATTERY / BATTERIE / AKKU / BATERIA / BATTERIA CB9620H Ni-MH 9.6V 2Ah
OPERATING BUTTON / BOUTON DE ACTIONNEMENT / STARTKNOPF / PULSADOR
DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO
PROTECTION / SCHUTZ / PROTECCION / PROTEZIONE LED
ROD / TIGE / STANGE / VARILLA / RINVIO
SPRING / RESSORT / FEDER / MUELLE / MOLLA
CONTACT SUPPORT / SUPPORTE DES CONTACTS / KONTAKTHALTER / SOPORTE
CONTACTOS / SUPPORTO CONTATTI
PRES.RELEASE BUTTON / BOUTON DE DECOMPR. / DRUCKABLASSKNOPF /
PULSADOR DE DESBL.PRESION / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE
BUTTON REINFORCEMENT / RENFORT BOUTON / VERSTÄRKUNGSTEIL /
REFUERZO PULSADOR / RINFORZO PULSANTE
MECHANICAL GROUP / GROUPE MECANIQUE / MECHANISCHE GRUPPE / GRUPO
MECANICO / GRUPPO MECCANICA
COMPL.ELECTR.CIRCUIT / CIRCUIT ELECTR.COMPL. / KOMPL. STROMKREIS /
CIRCUITO ELECTR.COMPL. / CIRCUITO ELETRICO COMPLETO
SCREW / VIS / SCHRAUBE / TORNILLO / VITE 3,5X16
WRIST STRAP / DRAGONNE / GELENKRIEMEN / CORREA / CINGHIA POLSO
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0811
LABEL / ETIQUETTE / SCHILD / ETIQUETA / ETICHETTA TG.0810
Qty
Q.tè
Menge
C.dad
Q.tà
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

B35-tc025a

Table des Matières