Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
SCALDALETTO
IT
SCALDALETTO
EN
HEATED UNDERBLANKET
FR
SURMATELAS CHAUFFANT
DE
HEIZDECKE
ES
CALIENTACAMAS
PT
SOBRECOLCHÃO
EL
ΗΛΕΚΤΡΙΚΌ ΥΠΌΣΤΡΩΜΑ
CS
NAHŘÍVACÍ PODLOŽKA
SK
VYHRIEVACIA PODLOŽKA
TYPE R1501
R1504
Instruções de utilização
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na používanie
pagina
page
page
seite
página
página
σελίδα
strana
strana
1
11
21
31
41
51
61
71
81

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Imetec R1501

  • Page 22 8. Sélecteur de température 3. Prise principale 9. Voyant de veille 4. Surmatelas chauffant 10. Voyant de minuteur auto-arrêt 5. Étiquette 11. Voyant de température DONNÉES TECHNIQUES TYPE R1501 TYPE R1504 220-240 V 50/60 Hz 150 W 220-240 V 50/60 Hz 2x150 W...
  • Page 23 Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 82079. SOMMAIRE Guide illustré...
  • Page 24 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR UTILISATION FUTURE. AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une utilisation sûre. Avant d'utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement le présent mode d'emploi et en particulier les notes de sécurité et avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le présent manuel avec son guide illustratif pour consultation future.
  • Page 25 • Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de 3 à 8 ans sous surveillance et avec la commande toujours réglée sur la température minimale. • Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils sont sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions concernant une utilisation en toute sécurité...
  • Page 26 AVERTISSEMENT ! Pour l'utilisation, le nettoyage, l'entretien et le stockage de l'appareil, il convient de suivre les instructions spécifiées dans les chapitres correspondants. • Les personnes portant un pacemaker ne doivent pas utiliser cet équipement lorsqu'elles sont couchées : il peut être utilisé pour préchauffer le lit mais il doit être éteint et débranché...
  • Page 27 du dispositif de commande entre le matelas et le cadre du lit. • Brancher la fiche du dispositif de commande sur la prise (3). À chaque fois que la prise est insérée, le dispositif de commande effectue automatiquement un auto-diagnostic, et tous les voyants (10, 11) s'allument dans une séquence horaire pendant environ deux secondes.
  • Page 28 1, 3 ou 9 heures. Lorsqu'il est allumé, le dispositif de commande se règle automatiquement à 1 heure sur la minuterie d'arrêt automatique et le voyant 1h s'allume en vert (10). Pour changer la programmation de la durée d'extinction automatique, appuyer sur le bouton sélecteur de minuterie (6) et sélectionner la durée d’extinction automatique souhaitée.
  • Page 29 • Sécher le surmatelas chauffant dans un sèche-linge sur un cycle à une température modérée. • Retirer le surmatelas chauffant du sèche-linge à la fin du cycle de lavage et lui faire reprendre sa forme originale. • Laisser le surmatelas chauffant sécher totalement à l'air libre avant de la réutiliser. SÉCHAGE À...
  • Page 30 PROBLÈMES ET SOLUTIONS Ce chapitre indique les problèmes les plus courants liés à l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent être réglés grâce aux informations suivantes, contacter le centre d’assistance agréé. Problème Solution Vérifier que la fiche du dispositif de commande est totalement branchée dans la prise (3).
  • Page 31 L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres appropriés de tri sélectif des déchets électriques et électroniques. Alternativement, au lieu de s’occuper de la mise au rebut, l’utilisateur peut céder l’équipement au détaillant lors de l’achat d’un neuf. L’utilisateur peut remettre des produits électroniques mesurant moins de 25 cm aux distributeurs de produits électroniques ayant une surface de vente d’au moins 400 m gratuitement et sans obligation d’achat.
  • Page 92 Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY.

Ce manuel est également adapté pour:

R1504