Télécharger Imprimer la page
Imetec SCALDALETTO Instructions Et Avertissements Pour L'installateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SCALDALETTO:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

www.imetec.it
Istruzioni ed Avvertenze
Instructions and Warnings
Instructions et avertissements
Anleitungen und Hinweise
Instrucciones y Advertencias
Instruções e Advertências
Navodila in opozorila
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ
Bilgiler ve Uyar›lar
Návod a upozornění
Utasítások és figyelmeztetések
Upute i napomene
àÌÒÚÛ͈ËË Ë peÍÓÏẻ‡ˆËË
S C A L D A L E T T O
HEATED UNDERBLANKET
CHAUFFE-LIT
BETTWÄRMER
CALIENTACAMAS
CAPA AQUECEDORA
POSTELJNI GRELEC
£∂ƒª∞π¡√ª∂¡√ ∫∞§Àªª∞
™Δƒøª∞Δ√™
YATAK ISITICISI
VYHŘĺVACĺ PROSTĚRADLO
FŰTŐTAKARÓ
GRIJAČ POSTELJE
ÉêÖãKÄ "çÄåÄíêÄëçàK"
loading

Sommaire des Matières pour Imetec SCALDALETTO

  • Page 2 75 min...
  • Page 11 électrique lorsque l’appareil n’est pas utilisé. 9. Si le cordon d’alimentation de la commande est endommagé, la commande doit être remplacée par le fabricant ou par un centre de Service après Vente agréé par IMETEC, pour éviter tout risque.
  • Page 12 NE PLANTEZ PAS EST PLIE OU FROISSE D’AIGUILLES OU D’EPINGLES IMETEC vous remercie d’avoir choisi l’un de ses produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité, sa fiabilité et le respect pour le consommateur avec lequel nous l’avons conçu et fabriqué.
  • Page 13 M O D E ’ E M P L O I COMMENT POSITIONNER LE CHAUFFE-LIT (Fig. A) (Tous les modèles) Etendez le chauffe-lit b directement sur le matelas a (ne pas le placer sous l’oreiller) avec le coté Ç où est la fiche g tourné vers le matelas. Assurez-vous que le chauffe-lit soit toujours bien à plat. Mettez le drap-housse c sur le chauffe-lit, puis faites le lit comme d’habitude avec le drap d et la couverture e.
  • Page 14 Le cas échéant ou en cas de mauvais fonctionnement, portez l’appareil à un Service après-vente agréé par IMETEC. Nous vous conseillons toutefois de faire contrôler votre chauffe-lit par un centre autorisé Imetec au moins tous les 3 ans.
  • Page 31 Î·È Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹. 9. °È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ οı ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘, Û ÂÚ›ÙˆÛË ÊıÔÚ¿˜ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ™¤Ú‚Ș Ù˘ IMETEC ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
  • Page 32 ª∏¡ Δ∏ Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ ª∏ Ã∏™πª√¶√π∂πΔ∂ ¢π¶§øª∂¡∏ ◊ ∑∞ƒøª∂¡∏ ∫∞ƒºπΔ™∂™ ◊ ¶∞ƒ∞ª∞¡∂™ ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ÂÈϤͷÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ IMETEC. ∂›Ì·ÛÙ ‚¤‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· ÂÎÙÈÌ‹ÛÂÙ ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ·ÍÈÔÈÛÙ›· Î·È ÙÔ Û‚·ÛÌfi ÁÈ· ÙÔÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Ì ÙÔÓ ÔÔ›Ô Û¯Â‰È¿ÛÙËÎÂ Î·È Î·Ù·Û΢¿ÛÙËÎÂ Ë Û˘Û΢‹.
  • Page 51 ê Ç ç à å Ä ç à Ö ! ì ë àçëíêìKñàà à êÖKéåÖçÑÄñàà èé ë èêÄÇàãúçéâ à ÅÖáéèÄëçéâ ùKëèãìÄíÄñàà ä à ÇÄÜçõÖ àçëíêìKñàà – â ëéïêÄçàíÖ àï Ñãü àëèéãúáéÇÄçàü Ç ÅìÑìôÖå Ç ùíéå ëèêÄÇéóçàKÖ çÄïéÑüíëü ÇÄÜçõÖ ìKÄáÄçàü Ç íéå, óíé...
  • Page 52 ÓÚÂÁ‡‚ ÔÓ‚Ó‰ ÔËÚ‡ÌËfl, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‚˚ÌÛ‚ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË. KÓÏ ÚÓ„Ó, ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ó·ÂÁÓÔ‡ÒËÚ¸ Ú ˜‡ÒÚË ÔË·Ó‡, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÓÔ‡ÒÌ˚ÏË, ‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ‚ ÒÎÛ˜‡Â Ë„˚ Ò ÌÂ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ÔË·ÓÓÏ. 11. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ „ÂÎÍÛ “ç‡Ï‡Ú‡ÒÌËÍ” ÚÓθÍÓ ÏÂÊ‰Û Ï‡Ú‡ÒÓÏ Ë ÌËÊÌÂÈ ÔÓÒÚ˚ÌÂÈ, Ì ̇Í˚‚‡Ú¸ ²...
  • Page 53 ê à ç ë í ê ì K ñ à ü è é ù K ë è ã ì Ä í Ä ñ à à ì ë KÄK ëíÖãàíú ÉêÖãKì “çÄåÄíêÄëçàK” (êËÒ. A) (ÇÒ ÏÓ‰ÂÎË) ë ê‡ÒÒÚÂÎËÚ „ÂÎÍÛ “ç‡Ï‡Ú‡ÒÌËÍ” b ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡ χÚ‡Ò (ÌÓ ÌËÊ ÔÓ‰Û¯ÍË), ÔË ˝ÚÓÏ ÒÚÓÓ̇, „‰Â...
  • Page 54 ̇΢ËË Ú‡ÍËı ÒΉӂ, ËÎË Ê ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ, ÓÚÌÂÒËÚ ÔË·Ó ‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÓÙˈˇθÌ˚ı ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚÓ‚ ÙËÏ˚ "àåÖíÖK". Ç Î˛·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÂÍÓÏẨÛÂÏ ‚‡Ï Ò‰‡‚‡Ú¸ „ÂÎÍÛ "ç‡Ï‡Ú‡ÒÌËÍ" ̇ ÔÓ‚ÂÍÛ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ëÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÙËÏ˚ "Imetec" Ì ÂÊ ӉÌÓ„Ó ‡Á‡ ‚ 3 „Ó‰‡.