Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operation Instructions
1801
One Power
1811
One Pro
1801_1811_110515_GA1
p. 2
p. 20
S. 38
p. 56

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy One Power

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing p. 2 Mode d’emploi p. 20 Bedienungsanleitung S. 38 Operation Instructions p. 56 1801 One Power 1811 One Pro 1801_1811_110515_GA1...
  • Page 2: Table Des Matières

    10.2 Meldingen bij de afzuiging 5.3.3 Aanduiding restwarmte 10.3 Overig 5.3.4 Power functie en Super Power functie Overzicht van de functies One Power 5.3.5 Timer functie 5.3.6 Programmeren van de aankookautomaat 5.3.7 Stop & Go Functie Overzicht van de functies One Pro...
  • Page 3: Algemene Informatie

    Installeer het apparaat niet indien het beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy. – Metalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels – Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan mogen niet geplaatst worden op het glazen kookoppervlak omdat deze dan heet kunnen worden.
  • Page 4: Voorzorgsmaatregelen Bij Defect Van Het Apparaat

    3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT volgens de instructies van de fabrikant. – Plaats of laat geen lege kookpotten op de kookplaat. Het apparaat is een inductiekookplaat met geïntegreerde – Vermijd het contact van suiker, synthetische stoffen of werkblad afzuiging. De inductiekookplaat beschikt over 4 aluminiumfolie met de hete zones.
  • Page 5: Principe Van Inductie

    Is de diameter te klein dan Vetfilters (in de aanzuigtoren) werkt de kookpot niet. De diameter varieert in functie van de Bediening kookzones (One Power) diameter van de kookzone. Wanneer de kookpot niet aan de kookplaat aangepast is, blijft het symbool knipperen.
  • Page 6: Pandetectie

    4.1.5 Power functie In- en uitschakelen van een kookzone: De Powerfunctie verleent aan de gekozen kookzone een Instellen Display opgevoerd vermogen. Indien deze functie geactiveerd is, Druk op de kookzone selectieknop werken deze kookzones gedurende 10 minuten met een 00 aanmerkelijk hoger vermogen.
  • Page 7: Timer Functie

    Gebruik van de timer zonder koken: Vermogensgrens Display Timer zonder koken Display Gekozen kookzone met Powerfunctie De kookplaat inschakelen. Vermogensgrens geactiveerd Druk 2 seconden op [ 9 ] wordt tot [ 8 ] gereduceerd en knippert Selecteer de timer Druk tegelijkertijd op ‐...
  • Page 8: Inductie Kookplaat One Pro

    5 INDUCTIE KOOKPLAAT 5.3 Bediening van de kookplaat ONE PRO 5.3.1 In- en uitschakelen In- en uitschakelen van de kookplaat: 5.1 Bediening van de kookplaat Inschakelen 5.1.1 Bedieningspaneel Druk op en 2 sec blijven duwen. 0 0 0 Led licht op Uitschakelen Druk op Bediening kookplaat (5)
  • Page 9: Power Functie En Super Power Functie

     WAARSCHUWING: Zolang de indicatie van de en wordt daarna automatisch gereduceerd naar de maximaal restwarmte actief blijft, de kookzone(s) niet mogelijke kookstand aanraken en geen enkel warmtegevoelig voorwerp op de kookzone plaatsen. Gevaar voor brand of Het maximale vermogen van iedere zone afzonderlijk is 3700W. brandwonden! Indien simultaan gekookt wordt op zones A1 en A2 of B1 en B2 wordt het vermogen van 3700W verdeeld over deze 2 zones...
  • Page 10: Programmeren Van De Aankookautomaat

    5.3.6 Programmeren van de aankookautomaat Uitschakelen van de timerfunctie Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. De Selecteer de timer Display kookzone functioneert eerst een zekere tijd op volle kracht en Druk tegelijkertijd op ‐ tot de resterende vermindert dan automatisch tot het gekozen vermogen. gewenste zandloper oplicht tijd Programmeren van de aankookautomaat:...
  • Page 11: Warmhoudfunctie

    5.3.8 Warmhoudfunctie 5.3.10 Grill functie Deze functie maakt het mogelijk een temperatuur van 42°C, Deze speciale kookfunctie optimaliseert het opwarmen en 70°C of 94°C te bereiken en automatisch te behouden. warmhouden van een gietijzeren pot/grillplaat. Hierdoor bekomt Dit voorkomt dat vloeistoffen overlopen en dat uw gerechten u betere kookresultaten van uw gerecht.
  • Page 12: Bediening Van De Afzuigtoren

    6 BEDIENING VAN DE Om het apparaat in recirculatie modus te zetten (standaard AFZUIGTOREN ‐ instelling), houd de toetsencombinatie gedurende 3 seconden ingedrukt wanneer de afzuigtoren gesloten is. De led naast de reinigingsindicatie recirculatiefilter 6.1 Bedieningspaneel afzuigkap brandt gedurende 3 seconden. Bediening afzuiging (6) Inschakelen / verhogen positie afzuigtoren Afzuigsnelheid verlagen...
  • Page 13: Vermogensniveau Verhogen En Verlagen

    6.4 Vermogensniveau verhogen en verlagen 7 REINIGINGSINDICATIES De afzuigtoren kan ingesteld worden in 13 vermogensniveaus aangegeven via de 4 leds met een verhogende intensiteit per 7.1 Reinigingsindicatie vetfilters niveau. Activeer een hoger vermogensniveau in geval van sterke geur  Indicatie: led naast gaat branden - of dampontwikkeling.
  • Page 14: Kookadvies

    Voorbeelden van vermogensregeling 8 KOOKADVIES (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) Kwaliteit van de kookpannen/potten Toepassing Display Aangepaste kookpannen/potten: staal, geëmailleerd staal, Smelten – Sauzen, boter, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met chocolade, gelatine Opwarmen 1‐2 magnetische bodem (100mm). Niet aangepaste kookpotten: –...
  • Page 15: Uitnemen En Terugplaatsen Van De Afzuigtoren En Reservoir Legen

     9.2 Uitnemen en terugplaatsen van de Geen voorwerpen gebruiken die het vitrokeramische glas kunnen beschadigen, zoals een schuurspons, afzuigtoren en reservoir legen schuurmiddel en agressieve reinigingsmiddelen. Indien er water in de aanzuigopening is gekomen, wordt dit opgevangen in een uitneembaar reservoir (inhoud van 150ml). Reinigen glas kookplaat –...
  • Page 16: Reinigen Van Het Monoblock Recirculatiefilter

     9.4 Reinigen van het Monoblock Het bovenste glaasje van torentje NIET in de vaatwasser stoppen. Dit kan krassen veroorzaken recirculatiefilter (alleen bij recirculatie) in het glas en de coating beschadigen aan de Indien gekozen is voor recirculatie is het toestel aangesloten onderzijde.
  • Page 17: Meldingen Bij De Afzuiging

    – dit is geen defect, de ventilator beveiligt zo de elektronische Italië: Tel.: +39 039.20.57.501 apparatuur Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy – de ventilator stopt vanzelf. in België: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 De bediening van automatisch koken treedt niet in...
  • Page 18: Overzicht Van De Functies One Power

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES ONE POWER Bediening afzuiging Bediening kookplaat Hoge stand afzuiging/naloopfunctie In- / uitschakelen van de kookplaat Afzuigsnelheid verlagen Aanduiding van het vermogensniveau Afzuigsnelheid verhogen Kookzone selecteren Lage stand afzuiging Vermogensniveau verhogen Aanduiding afzuiging Vermogensniveau verlagen Reinigingsindicatie vetfilter...
  • Page 19: Overzicht Van De Functies One Pro

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES ONE PRO Bediening afzuiging Bediening kookplaat Hoge stand afzuiging/naloopfunctie Aanduiding van de timertijd Afzuigsnelheid verlagen Timer toetsen Afzuigsnelheid verhogen Vergrendelingstoets Lage stand afzuiging Aan/uit toets voor de kookplaat Aanduiding afzuiging Stop & Go toets Reinigingsindicatie vetfilter Aanduiding van het vermogensniveau Reinigingsindicatie recirculatiefilter (optioneel) Bridgefunctie Indicatie...
  • Page 20 3.3 Bruits lors de la cuisson par induction 7 Indicateurs de nettoyage 3.4 Résumé global 7.1 Indicateur de nettoyage des filtres à graisse 4 Plaque de cuisson à induction One Power 7.1.1 Indicateur de nettoyage des filtres de recirculation 4.1 Commande de la plaque de cuisson monobloc 4.1.1 Panneau de commande...
  • Page 21: Informations Générales

    – Ne placez aucun objet métallique comme des couteaux, des l’installation de l’appareil s’il est endommagé. Dans ce cas, fourchettes, des cuillères ou des couvercles sur la surface de adressez-vous à Novy. cuisson vitrée, car ils pourraient devenir brûlants. – Conservez précieusement ce mode d’emploi et transmet- –...
  • Page 22: Précautions En Cas De Panne De L'appareil

    3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL – Ne posez ou ne laissez pas de casseroles vides sur la plaque de cuisson. – Évitez tout contact entre du sucre, des matières plastiques L’appareil est une plaque de cuisson à induction avec hotte ou une feuille d’aluminium et les zones chaudes. En refroi- plan de travail intégrée.
  • Page 23: Principe De L'induction

    Ce diamètre varie en fonction du Filtres à graisse (dans la tour d'aspiration) diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas Commande des zones de cuisson (One Power) adapté à la plaque de cuisson, le symbole clignote.
  • Page 24: Détection De Récipient

    4.1.5 Fonctions Power Allumage et extinction d’une zone de cuisson La fonction Power permet d’amplifier la puissance de la zone Régler Affichage de cuisson sélectionnée.Lorsque cette fonction est activée, les Appuyer sur le bouton de sélection de la zone zones de cuisson fonctionnent pendant 10 minutes à une puis- 00 de cuisson sance nettement supérieure.
  • Page 25: Fonction Minuterie

    Utilisation de la minuterie hors cuisson Limite de puissance Affichage Minuterie hors cuisson Affichage Zone de cuisson sélectionnée avec fonction Allumez la plaque de cuisson. Power Appuyez 2 secondes sur Limite de puissance activée Sélectionner la minuterie [ 9 ] est réduit à [ 8 ] et clignote. Appuyez simultanément sur le ‐...
  • Page 26: Plaque De Cuissonà Induction One Pro

    5 PLAQUE DE CUISSON 5.3 Commande de la plaque de cuisson À INDUCTION ONE PRO 5.3.1 Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt de la plaque de cuisson 5.1 Commande de la plaque de cuisson Mise en marche 5.1.1 Panneau de commande Appuyez sur la touche pendant...
  • Page 27: Fonctions Power Et Super Power

     AVERTISSEMENT : Tant que l’indicateur de chaleur Lorsque la limite de puissance est atteinte par un niveau de résiduelle est affiché, évitez de toucher le(s) foyer(s) cuisson élevé ou lors de l’activation de la fonction Power, le concerné(s) et ne posez aucun objet sensible à la système de gestion de la puissance réduit automatiquement chaleur sur la zone de cuisson.
  • Page 28: Programmation De L'accélérateur De Chauffe

    Arrêter la fonction minuterie Programmation de l’accélérateur de chauffe Sélectionner la minuterie Affichage Activation de l’accélérateur de chauffe Affichage Glissez sur le bandeau de commande jusqu’à Appuyez simultanément sur le ‐ et le Temps (p. ex.) et maintenez appuyé pendant jusqu’à...
  • Page 29: Fonction De Maintien Au Chaud

    5.3.8 Fonction de maintien au chaud 5.3.10 Fonction grill Cette fonction permet d’atteindre conserver Cette fonction de cuisson spéciale permet d’optimiser la automatiquement une température de 42, 70 ou 94 °C. chauffe et le maintien au chaud d’un récipient ou d’une plaque Vous évitez ainsi que des liquides ne débordent ou que les mets de grill en fonte.
  • Page 30: Commande De La Tour D'aspiration

    6 COMMANDE DE LA TOUR Appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les touches D’ASPIRATION ‐ . La led à côté de restent allumé pendant 3 secondes pour confirmer le réglage. 6.1 Panneau de commande de la hotte Commande d’aspiration Mise en marche/relèvement de la tour d’aspiration 6.3 Mise en marche, arrêt et fonction arrêt Diminution de la vitesse d’aspiration différé...
  • Page 31: Mode Recirculation

    6.4 Mode recirculation 7 INDICATEURS DE NETTOYAGE La tour d’aspiration peut être réglée à 13 niveaux, indiqués au moyen de 4 LED avec à chaque niveau une augmentation de 7.1 Indicateur de nettoyage des filtres à l’intensité. graisse Activer un niveau de forte intensité en cas forte émanation d’odeur ou de vapeur.
  • Page 32: Conseils De Cuisson

    Exemples de réglage de niveau de puissance 8 CONSEILS DE CUISSON (Les valeurs mentionnées ci-dessous le sont à titre indicatif uniquement.) Qualité des poêles et casseroles Poêles et casseroles adaptées : acier, acier émaillé, fonte, Application Affichage inox avec fond magnétique, aluminium avec fond magnétique Faire fondre –...
  • Page 33: Taches Tenaces

     9.2 Enlèvement et remettre en place de la N’utilisez pas d’objets susceptibles de détériorer la surface vitrocéramique (éponge abrasive, solution tour de ventilation et vidange du réservoir abrasive et produits de nettoyage agressifs). Si de l’eau est rentrée dans l’orifice d’aspiration, cette eau est captée dans un réservoir amovible (contenu de 150 ml).
  • Page 34: Nettoyage Du Filtre De Recirculation Monoblock

     9.4 Nettoyage du filtre de recirculation Mono- NE PAS nettoyer la vitre supérieure de la tour d’as- piration au lave-vaisselle. Cela pourrait rayer la vitre block (mode recirculation uniquement) et détériorer le revêtement de la face inférieure. Si vous avez opté pour le mode recirculation, l’appareil a été Essuyer la surface au moyen d’un chiffon humide.
  • Page 35: Les Commandes De Cuisson Automatiques Ne Fonctionnent Pas

    éteinte : – Cela n’est pas une défaillance, le ventilateur protège Pour tous les autres pays, adressez-vous à votre installateur l’électronique. local ou à Novy – Le ventilateur s’arrêtera tout seul. en Belgique : Tél. : +32 (0)56 36 51 02...
  • Page 36: Récapitulatif Des Fonctions One Power

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS ONE POWER Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Position haute aspiration/ Fonction d’arrêt différé Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Diminution de la vitesse d’aspiration Affichage du niveau de puissance Augmentation de la vitesse d’aspiration Sélectionner la zone de cuisson...
  • Page 37: Récapitulatif Des Fonctions One Pro

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS ONE PRO Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Position haute aspiration/ Fonction d’arrêt différé Affichage du temps de minuterie Diminution de la vitesse d’aspiration Touches minuterie Augmentation de la vitesse d’aspiration Touche de verrouillage Position basse aspiration Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Indicateur aspiration Touche Stop &...
  • Page 38 5.3.2 Topferkennung 10.2 Meldungen in Bezug auf den Dunstabzug 5.3.3 Restwärme-Anzeige 10.3 Sonstiges 5.3.4 Power-Funktion und Super Power-Funktion Übersicht über die Funktionen One Power 5.3.5 Timer-Funktion 5.3.6 Programmieren der Ankochautomatik 5.3.7 Stop & Go-Funktion Übersicht über die Funktionen One Pro...
  • Page 39: Allgemeine Informationen

    Messer oder andere scharfe Gegenstände. Schlieren auf der Glasplatte führen. Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be- schädigung und wenden Sie sich an Novy. – Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und De- ckel dürfen nicht auf die Glaskeramik-Kochfläche gelegt wer- –...
  • Page 40: Vorsichtsmaßnahmen Bei Defekt Des Geräts

    3 Beschreibung des geräts – Stellen Sie sicher, dass die Belüftung des Geräts entspre- chend den Anweisungen des Herstellers erfolgt. – Lassen Sie keine leeren Kochtöpfe auf dem Kochfeld stehen. Bei dem Gerät handelt es sich um ein Induktionskochfeld mit –...
  • Page 41: Prinzip Der Induktion

    Bedienung der Dunstabzugshaube der Kochtopf nicht auf das Kochfeld abgestimmt ist, blinkt das Fettfilter (im Abzugturm) Symbol Bedienung der Kochzonen (One Power) 3.3 Geräusche beim Kochen mit Induktion 4 INDUKTIONSKOCHFELD Bei Benutzung eines Induktionskochfelds können in dem Koch- ONE POWER geschirr allerlei Geräusche entstehen.
  • Page 42: Topferkennung

    4.1.5 Power-Funktion Ein- und Ausschalten einer Kochzone Die Power-Funktion ermöglicht eine erhöhte Leistung für die Einstellen Display gewählte Kochzone. Drücken Sie die Kochzonen-Auswahltaste. 00 Wenn diese Funktion aktiviert ist, funktionieren die betreffenden Kochzonen 10 Minuten lang mit einer wesentlich höheren Ausschalten Leistung.
  • Page 43: Timer-Funktion

    Verwendung des Timers ohne Kochen Leistungsgrenze Display Timer ohne Kochen Display Gewählte Kochzone mit Power-Funktion Das Kochfeld einschalten. Vermogensgrens geactiveerd Druk 2 seconden op [ 9 ] wird auf [ 8 ] reduziert und blinkt Timer auswählen Gleichzeitig auf ‐ am Timer drücken Wenn Sie zwei Zonen gleichzeitig bei maximaler Leistung nutzen möchten, stellen Sie eine Kombination zwischen Zone...
  • Page 44: Induktionskochfeld One Pro

    5 INDUKTIONSKOCHFELD ONE PRO 5.3 Bedienung des Kochfelds 5.3.1 Ein- und Ausschalten 5.1 Bedienung des Kochfelds Ein- und Ausschalten des Kochfelds 5.1.1 Bedienung Einschalten 0 0 0 drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Weiße LED leuchtet auf. Ausschalten drücken. Weiße LED erlischt. Bedienelemente am Kochfeld Anzeige der Timerzeit Ein- und Ausschalten einer Kochzone...
  • Page 45: Power-Funktion Und Super Power-Funktion

     WARNHINWEIS: Berühren Sie nicht die Kochzone(n) Wenn diese Leistungsgrenze beim Einschalten einer hohen und legen Sie keine wärmeempfindlichen Gegen- Leistungsstufe oder der Power-Funktion überschritten wird, stände auf die Kochzone, solange die Restwär- reduziert das Energiemanagement die Leistungsstufe der be- me-Anzeige aktiv ist.
  • Page 46: Programmieren Der Ankochautomatik

    Ausschalten der Timer-Funktion Programmieren der Ankochautomatik Timer auswählen Display Aktivieren der Ankochautomatik Display Über den „SCHIEBEREGLER“ wischen bis Gleichzeitig auf ‐ drücken, bis die Restzeit (z.B.) und weiterhin 3 Sekunden auf diese gewünschte Sanduhr aufleuchtet Einstellung drücken Stoppen des Timers Stoppen der Ankochautomatik Display Weiterhin auf...
  • Page 47: Warmhaltefunktion

    5.3.9 Warmhaltefunktion 5.3.10 Grillfunktion Mit dieser Funktion kann eine Temperatur von 42 °C, 70 °C Diese spezielle Kochfunktion ist für das Aufwärmen und Warm- oder 94 °C erreicht und automatisch aufrechterhalten werden. halten eines gusseisernen Topfs oder einer Grillplatte optimiert Dies verhindert das Überlaufen von Flüssigkeiten und das An- und ermöglicht bessere Kochergebnisse.
  • Page 48: Bedienung Deslüftungsschirms

    6 BEDIENUNG DES Sie können das Gerät, durch Drücken der Tastenkombination LÜFUNGSSCHIRMS ‐ für ca. 3 Sekunden, in den Abluftmodus um- stellen. In diesem Fall leuchtet die LED für 3 Sekunden, um die Einstellung zu bestätigen. 6.1 Bedienfeld des Dunstabzugs Bedienelemente des Dunstabzugs Einschalten / Lüftungsschirm höher einstellen 6.3 Ein- und Ausschalten und...
  • Page 49: Leistungsstufe Erhöhen Und Verringern

    6.4 Leistungsstufe erhöhen und verringern 7 REINIGUNGSANZEIGEN Der Abzugturm kann auf 13 verschiedene Leistungsstufen eingestellt werden, die über die 4 LEDs mit einer jeweils 7.1 Reinigungsanzeige Fettfilter erhöhenden Intensität angezeigt werden. Aktivieren Sie die bei starker Geruchs- oder Dampfbildung eine ...
  • Page 50: Empfehlungen

    Beispiele für Leistungsregelung 8 EMPFEHLUNGEN (die unten aufgeführten Werte sind nur Richtwerte) Qualität der Kochtöpfe und Pfannen Anwendung Display Geeignete Kochtöpfe und Pfannen: Stahl, emaillierter Stahl, Schmelzen – Saucen, Butter, Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit Aufwärmen Schokolade, Gelatine 1‐2 magnetischem Boden (100 mm).
  • Page 51: Herausnehmen Und Erneutes Einsetzen Des Entlüftungsturms Und Leeren Des Behälters

     9.2 Herausnehmen und erneutes Einsetzen Benutzen Sie keine Gegenstände, die die Glas- keramik beschädigen können, zum Beispiel einen des Entlüftungsturms und Leeren des Scheuerschwamm oder abrasive und aggressive Behälters Reinigungsmittel. Wenn Wasser in die Saugöffnung gekommen ist, wird es in einem herausnehmbaren Behälter (Inhalt 150 ml) gesammelt.
  • Page 52: Reinigen Des Monoblock-Umluftfilters

     9.4 Reinigen des Monoblock-Umluftfilter Die obere Glasleiste des Abzugturms NICHT im Geschirrspüler reinigen. Dies kann zu Kratzern im (bei Umluftbetrieb) Glas führen und die Beschichtung auf der Unterseite Wenn Umluftbetrieb gewählt wurde, ist das Gerät an eine beschädigen. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Einbau-Umluftbox mit Monoblock-Umluftfilter angeschlossen.
  • Page 53: Meldungen In Bezug Auf Den Dunstabzug

    Ventilator läuft nach dem Ausschalten des Kochfelds weiter: Für alle anderen Länder: – dies ist keine Fehlfunktion, sondern der Ventilator schützt so Ihr lokaler Installateur oder Novy in Belgien: das elektronische Gerät Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – der Ventilator stoppt automatisch.
  • Page 54: Übersicht Über Die Funktionen One Power

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN ONE POWER Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Hohe Einstellung des Dunstabzugs/ Nachlauffunktion Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Abzuggeschwindigkeit verringern Anzeige der Leistungsstufe Abzuggeschwindigkeit erhöhen Kochzone auswählen Niedrige Einstellung des Dunstabzugs Leistungsniveau erhöhen Anzeige Abzugintensität Leistungsniveau senken...
  • Page 55: Übersicht Über Die Funktionen One Pro

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN ONE PRO Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Hohe Einstellung des Dunstabzugs/ Nachlauffunktion Anzeige der Timerzeit Abzuggeschwindigkeit verringern Timer-Tasten Abzuggeschwindigkeit erhöhen Verriegelungstaste Niedrige Einstellung des Dunstabzugs Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Anzeige Abzugintensität Stop & Go-Taste Reinigungsanzeige Fettfilter Anzeige der Leistungsstufe Reinigungsanzeige Umluftfilter (optional) Anzeige der Bridge-Funktion...
  • Page 56 10.2 Messages at the extraction 5.3.3 Indication of residual heat 10.3 Miscellaneous 5.3.4 Power function and Super Power function Overview of the functions One Power 5.3.5 Timer function 5.3.6 Programming auto heat up 5.3.7 Stop & Go function Overview of the functions One Pro 5.3.8 Recall function...
  • Page 57: General Information

    Do not install the device when damaged; – Do not use an extension cord for connecting to the electricity should it be damaged, contact Novy. grid. – Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
  • Page 58: Precautions To Be Taken In The Event Of A Fault With The Device

    3 DESCRIPTION OF THE DEVICE – Avoid the impact of cooking pans against the edge of the glass. The device is an induction cooking plate with integrated – Ensure the device ventilation is installed in accordance with worktop extraction. The induction hob has 4 cooking zones the instructions of the manufacturer.
  • Page 59: Principle Of Induction

    Grease filters (in the suction tower) cooking pan will not work. The diameter varies as a function Controlling the cooking zones (One Power) of the diameter of the cooking zone. Should the cooking pan not be adjusted to the hob, the symbol will continue to flash.
  • Page 60: Pan Detection

    4.1.5 Power function Switching a cooking zone on and off Power function boosts the power to the selected cooking Set up Display zone. If this function is activated, these cooking zones will be Press the cooking zone selection button. 00 subjected to considerably higher power for 10 minutes.
  • Page 61: Timer Function

    Using the timer without cooking Power limit Display Timer without cooking Display Selected cooking zone with Power function Switch on the hob Power limit activated Press for 2 seconds [9] reduced to [8] and flashes Select the time Press ‐ simultaneously In order to be able to make use of the maximum possible power for 2 zones at the same time, use a combination of zone A1 or...
  • Page 62: Induction Hob One Pro

    5 INDUCTION HOB ONE PRO 5.3 Controlling the hob 5.3.1 Switch on and off 5.1 Control Panel extraction hood Switching the hob on and off: 5.1.1 Control panel Switch on 0 0 0 Press and continue to hold for 2 sec The LED will light up Switch off Press...
  • Page 63: Power Function And Super Power Function

     WARNING: As long as the residual heat indication The maximum individual power for each zone is 3700 W. remains active, the cooking zone(s) must not be If simultaneous cooking is taking place on zones A1 and A2 or B1 touched and no heat-sensitive items should be and B2, the power of 3700 W is divided between these 2 zones placed on the cooking zone.
  • Page 64: Programming Auto Heat Up

    5.3.6 Programming auto heat up Switch off the timer function All cooking zones are equipped with an auto heat up function. Select the timer Display The cooking zone will initially operate at full power for a certain Press on ‐ at the same time until the remaining amount of time before automatically reducing to the selected...
  • Page 65: Keep Warm Function

    5.3.8 Keep warm function 5.3.10 Grill function This function makes it possible to automatically reach and This special cooking function optimises heating and warming maintain a temperature of 42°C, 70°C or 94°C. in a cast iron pot/grill plate. This will ensure improved results This prevents pans overflowing or your food sticking to the of the food you are cooking.
  • Page 66: Controlling The Extraction Tower

    6 CONTROLLING THE EXTRACTION To set the device in recirculation mode (default setting), press TOWER ‐ and hold the key combination for 3 seconds when the extraction tower is closed. The led next to the Cleaning indication for recirculation filter will 6.1 Extractor hood control panel be on for 3 seconds.
  • Page 67: Increase And Decrease The Power Level

    6.4 Increase and decrease the power level 7 CLEANING INDICATIONS The extraction tower can be set to 13 power levels, indicated via the 4 LEDs with increasing intensity per level. 7.1 Cleaning indication for grease filter Activate a higher power level if strong odours or vapour are ...
  • Page 68: Cooking Advice

    Examples of power control 8 COOKING ADVICE (The values indicated below are only indicative) Quality of the pots and pans Application Display Suitable cookware, pots and pans include: steel, enamelled Melting – Sauces, butter, steel, cast iron, stainless steel with magnetic base, aluminium Warming up chocolate, gelatine 1‐2...
  • Page 69: Removing And Replacing The Extraction Tower And Emptying The Reservoir

    Clean the glass of the cooking plate 9.2 Removing and replacing the extraction Wipe the surface clean with some washing-up liquid on a tower and emptying the reservoir damp cloth or sponge (it is best to do this after every use), then Water entering the suction opening is collected in a removable dry the hob by rubbing with a dry cloth or with kitchen paper.
  • Page 70: Cleaning The Monoblock Recirculation Filter

     9.4 Cleaning the Monoblock recirculation Do NOT put the uppermost glass of the tower into the dishwasher. This may cause scratches in the filter (only with recirculation) glass; it may also damage the coating on the base. If recirculation has been selected, the device has been Wipe the surface with a damp cloth.
  • Page 71: Messages At The Extraction

    Italy: Tel.: +39 039.20.57.501 – this is not a defect, the fan is protecting the electronic equipment For all other countries, contact your local Novy installation – the fan will stop automatically. engineer in Belgium: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 The automatic cooking controller does not seem to be...
  • Page 72: Overview Of The Functions One Power

    OVERVIEW OF THE FUNCTIONS ONE POWER Controlling the extractor Hob control High extraction mode/ Run-out function On/off control key for the hob Decrease extraction speed Power level indication Increase extraction speed cooking zone selection Low extraction mode Increase power level...
  • Page 73: Overview Of The Functions One Pro

    OVERVIEW OF THE FUNCTIONS ONE PRO Controlling the extractor Hob control High extraction mode/ Run-out function Indication of the timer time Decrease extraction speed Timer control keys Increase extraction speed Locking control key Low extraction mode On/off control key for the hob Extraction indication Stop &...
  • Page 74 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits.

Ce manuel est également adapté pour:

One pro180118111801 one power1811 one pro

Table des Matières