Novy Easy Recirculation 1861 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Easy Recirculation 1861:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
1861
Novy Easy Recirculation
1861 110524 GA1
p. 2
p. 16
S. 30
p. 44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Novy Easy Recirculation 1861

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing p. 2 Mode d’emploi p. 16 Bedienungsanleitung S. 30 User manual p. 44 1861 Novy Easy Recirculation 1861 110524 GA1...
  • Page 2: Table Des Matières

    4.3.5 Timer functie 9.2 Meldingen bij de afzuiging 4.3.6 Programmeren van de aankookautomaat 9.3 Overig 4.3.7 Stop & Go Functie 4.3.8 Herhalingsfunctie OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY EASY 4.3.9 Warmhoudfunctie 4.3.10 Bridge Functie 4.3.11 Grill functie 4.3.12 Vergrendeling kookplaat 4.3.13 “Chef” functie...
  • Page 3: Algemene Informatie

    Installeer het apparaat niet indien het aangesloten. beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy. – Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het – Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan elektrische net.
  • Page 4: Voorzorgsmaatregelen Tegen Beschadiging

    2.3 Voorzorgsmaatregelen tegen 2.5 Andere voorzorgsmaatregelen beschadiging – Zorg ervoor dat de kookpot steeds in het midden van de kookzone staat. De bodem van de kookpot moet de – Beschadigde kookpotten of kookpotten met ruwe bodem kookzone zoveel mogelijk bedekken. (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen het glas beschadigen.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Apparaat

    3 BESCHRIJVING VAN HET 3.3 Geluiden bij inductie APPARAAT Bij gebruik van een inductiekookplaat kunnen in het kookge- rei allerlei geluiden ontstaan. Deze geluiden zijn afhankelijk van Het apparaat is een inductiekookplaat met geïntegreerde constructie en het materiaal van de bodem van het kookgerei. werkblad afzuiging.
  • Page 6: Inductiekookplaat

    4 INDUCTIEKOOKPLAAT 4.3 Bediening van de kookplaat 4.3.1 In- en uitschakelen 4.1 Bedieningspaneel In- en uitschakelen van de kookplaat: Inschakelen Display Druk op en 2 sec blijven duwen. Bedieningspaneel licht op Uitschakelen Druk op . Bedieningspaneel dooft In- en uitschakelen van een kookzone: Bediening kookplaat Instellen Display...
  • Page 7: Power Functie En Super Power Functie

    4.3.4 Power functie en Super Power functie Kookzone in cm Vermogen (W) De Powerfunctie en Super Power verlenen aan 24 x 21 Normaal: 2100 de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen. Indien deze 24 x 21 Power: 2300 functie geactiveerd is, werken deze kookzones gedurende 24 x 21 Super power: 3000 10 minuten met een aanmerkelijk hoger vermogen.
  • Page 8: Programmeren Van De Aankookautomaat

    De timer kan ook als onafhankelijke kookwekker worden 4.3.7 Stop & Go Functie gebruikt zonder dat een kookzone wordt geschakeld. Indien Deze functie onderbreekt de activiteit van de kookplaat tijdelijk de kookplaat wordt uitgeschakeld loopt de onafhankelijke en laat een herstart met dezelfde instellingen toe. kookwekker nog verder tot het einde van de ingestelde tijd.
  • Page 9: Bridge Functie

    4.3.10 Bridge Functie 4.3.12 Vergrendeling kookplaat Deze functie laat toe om de 2 linker en 2 rechter flexzones Om te vermijden dat een selectie van de kookplaat wordt te koppelen tot 2 grote zones. Deze functie kan manueel of gewijzigd, bijvoorbeeld bij het poetsen van het glas, kan de automatisch geactiveerd worden wanneer een grote pot/pan bediening worden vergrendeld (behalve de toets aan/uit).
  • Page 10: Afzuiging

     5 AFZUIGING Zorg voor voldoende ventilatie in de keuken voor een optimale effi ciëntie van het recirculatie systeem. 5.1 Bedieningspaneel 5.4 Bediening van de afzuiging 5.4.1 In- en uitschakelen Afzuiging Afuzigvermogen verhogen Display Druk op de zone selectie toets van de afzuiging 0‐9 Over de “SLIDER”...
  • Page 11: Reinigingsindicaties

    6 REINIGINGSINDICATIES 7 KOOKADVIES Kwaliteit van de kookpannen/potten 6.1 Reinigingsindicatie vetfilter Aangepaste kookpannen/potten: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met Na 20 kookuren is het aangeraden om de vetfilter te reiningen. magnetische bodem (±100mm min). Niet aangepaste kook- Deze indicatie wordt aangegeven door het toestel zelf.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Voorbeelden van vermogensregeling Reinigen glas kookplaat (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) Veeg het oppervlak schoon met een vochtige doek of spons met eventueel wat afwasmiddel (het beste telkens na gebruik). Toepassing Display Daarna wrijft u de kookplaat met een droge doek of met keukenpapier droog.
  • Page 13: Onderhoud Van De Afzuiging

    8.2 Onderhoud van de afzuiging 8.2.3 Reiniging van de vetfilter Wanneer de vetfilter gereinigd dient te worden, wordt dit 8.2.1 Inlaatrooster uitnemen aangegeven door de vetfilter reinigingsindicate (zie 4.5.1)  – Verwijder het inlaatrooster (zie 8.2.1) Geen voorwerpen gebruiken die het inlaatrooster kunnen beschadigen, zoals een schuurspons, –...
  • Page 14: Kleine Storingen Verhelpen

    Italië: Tel.: +39 039.20.57.501 De kookplaat of de kookzone werkt niet: Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy – de kookplaat is slecht op het elektrisch net aangesloten in België: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – de veiligheidszekering is gesprongen –...
  • Page 15: Overzicht Van De Functies Novy Easy

    OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY EASY Bediening afzuiging Bediening kookplaat Aan/uit toets voor de afzuiging Aan/uit toets voor de kookplaat Aanduiding en selectie toets afzuginig Aanduiding van de timertijd Zone voor sliderbeidiening Timer toetsen Aanduiding van de timertijd Stop & Go toets...
  • Page 16 9.2 Messages sur l’aspiration 4.3.5 fonction minuterie 9.3 Autre 4.3.6 Programmation de l’accélérateur de chauffe 4.3.7 Fonction Stop & Go RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY EASY 4.3.8 Fonction de répétition 4.3.9 Fonction de maintien au chaud 4.3.10 Fonction Bridge 4.3.11 Fonction grill 4.3.12 Verrouillage plaque de cuisson...
  • Page 17: Informations Générales

    – N’utilisez pas de rallonge pour le raccordement au réseau l’installation de l’appareil s’il est endommagé. Dans ce cas, électrique. adressez-vous à Novy. – Conservez précieusement ce mode d’emploi et transmettez- 2.2 Utilisation de l’appareil le à la personne qui utilisera éventuellement l’appareil après –...
  • Page 18: Précautions Pour Ne Pas Endommager L'appareil

    2.3 Précautions pour ne pas endommager 2.5 Autres précautions l’appareil – Assurez-vous que le récipient soit toujours placé au milieu de la zone de cuisson. Le fond du récipient doit autant que – Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée) ou possible couvrir la zone de cuisson.
  • Page 19: Description De L'appareil

    3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Ronflement Ceci se produit lorsque vous utilisez un niveau de puissance L’appareil est une taque de cuisson à induction avec aspiration élevé. Le ronflement est causé par la quantité d’énergie intégrée au plan de travail. La taque de cuisson à induction dis- transmise de la plaque de cuisson à...
  • Page 20: Plaque De Cuisson

    4 PLAQUE DE CUISSON 4.3 Commande de la plaque de cuisson 4.3.1 Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt de la plaque de cuisson 4.1 Commande de la plaque de cuisson Mise en marche Appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
  • Page 21: Fonctions Power Et Super Power

    groupe de chauffe sont utilisées simultanément, la puissance 4.3.4 Fonctions Power et Super Power de 3700 W est répartie sur les deux zones du groupe de Les fonctions Power et Super Power permettent chauffe, à savoir A1 et A2, B1 et B2. d’amplifier la puissance de la zone de cuisson sélectionnée.
  • Page 22: Programmation De L'accélérateur De Chauffe

    Il est également possible d’utiliser la minuterie pour d’autres 4.3.7 Fonction Stop & Go usages sans qu’il ne soit besoin d’allumer une zone de cuisson. Cette fonction interrompt momentanément le fonctionnement La minuterie continue de fonctionner indépendamment jusqu’à de la plaque de cuisson et permet son redémarrage avec les la fin du temps sélectionné, même si l’on éteint la plaque de mêmes réglages.
  • Page 23: Fonction Bridge

    4.3.10 Fonction Bridge 4.3.12 Verrouillage plaque de cuisson Cette fonction permet de combiner les deux zones de cuisson Afin d’éviter toute modification de réglage de la plaque de de gauche et de droite en deux grandes zones modulables. cuisson, par exemple lorsque vous nettoyez la surface vitrée, Cette fonction peut être enclenchée manuellement ou il est possible de verrouiller les commandes (excepté...
  • Page 24: Aspiration

    5 ASPIRATION 5.4 Commande 5.4.1 Mise en marche et arrêt 5.1 Panneau de commande Aspiration Augmenter la puissance d'aspiration Affichage Appuyez sur la touche de sélection de zone de 0‐9 l'aspiration Glisser le doigt sur le « SLIDER » Réduire la puissance d'aspiration Bediening afzuiging Appuyez sur la touche de sélection de zone de 9‐0...
  • Page 25: Indicateurs De Nettoyage

    6 INDICATEURS DE NETTOYAGE 7 CONSEILS DE CUISSON 6.1 Indicateur de maintenance du filtre à graisse Qualité des poêles et casseroles Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse après 20 heures Poêles et casseroles adaptées : acier, acier émaillé, fonte, de cuisson.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage de la surface vitrée de la plaque de cuisson Application Affichage Essuyez la surface à l’aide d’un chiffon humide ou d’une Faire fondre – Sauces, beurre, éponge éventuellement imbibée d’un peu de détergent (de Réchauffer chocolat, gélatine préférence après chaque utilisation). Séchez ensuite la plaque 1‐2 –...
  • Page 27: Entretien De L'aspiration

    8.2 Entretien de l’aspiration 8.2.3 Nettoyage du filtre à graisse Le moment où le filtre à graisse doit être nettoyé est signalé par 8.2.1 Dépose de la grille d’entrée l’indicateur de nettoyage du filtre à graisse (voir 4.5.1)  – Enlevez la grille d’entrée (voir 8.2.1) N’utilisez pas d’objets susceptibles d’endommager la grille d’entrée, tels que des –...
  • Page 28: Résoudre Des Petites Pannes

    – Le fusible de sécurité a sauté. Pour tous les autres pays, adressez-vous à votre installateur local ou à Novy en Belgique : Tél. : +32 (0)56 36 51 02 – Vérifiez si le verrouillage est activé. Afin de faciliter le traitement de votre demande, le Service de –...
  • Page 29: Récapitulatif Des Fonctions Novy Easy

    RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY EASY Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Mise en marche/relèvement de la tour d’aspiration Touche marche/arrêt de la plaque de cuisson Affichage et touche de sélection de l’aspiration Affichage du temps de minuterie Augmentation de la vitesse d’aspiration...
  • Page 30 4.3.6 Programmieren der Ankochautomatik 9.2 Meldungen in Bezug auf den Dunstabzug 4.3.7 Stop & Go-Funktion 9.3 Sonstiges 4.3.8 Wiederholfunktion 4.3.9 Warmhaltefunktion ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONE NOVY EASY 4.3.10 Bridge-Funktion 4.3.11 Grillfunktion 4.3.12 Sperren der Bedienelemente 4.3.13 „Chef“-Funktion – 30 –...
  • Page 31: Allgemeine Informationen

    – Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss an Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be- das Stromnetz. schädigung und wenden Sie sich an Novy. – Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben 2.2 Benutzung des Geräts Sie sie der Person, die das Gerät eventuell nach Ihnen ver-...
  • Page 32: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Schäden

    2.3 Vorsichtsmaßnahmen gegen Schäden 2.5 Weitere Vorsichtsmaßnahmen – Beschädigtes Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit rauem – Achten Sie darauf, dass der Kochtopf immer in der Mitte der Boden (nicht emailliertes Gusseisen) kann die Glasplatte be- Kochzone steht. Der Boden des Kochtopfs muss die Koch- schädigen.
  • Page 33: Beschreibung Des Geräts

    3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS abhängig von der Konstruktion und dem Material des Topfbo- dens. Das Gerät ist ein Induktionskochfeld mit integrierter Arbeitsplat- Brummen tenabsaugung. Das Induktionskochfeld besteht aus vier Koch- Ein Brummen tritt auf, wenn Sie mit einer höheren Leistungsein- zonen mit einer zentral im Kochfeld integrierten Absaugung, die stellung kochen.
  • Page 34: Inductionskochfeld

    4 INDUCTIONSKOCHFELD 4.3 Bedienung des Kochfelds 4.3.1 Ein- und Ausschalten 4.1 Bedienung Ein- und Ausschalten des Kochfelds Einschalten drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Weißes Display leuchtet auf. Ausschalten drücken. Weißes Display erlischt. Bedienelemente am Kochfeld Ein- und Ausschalten einer Kochzone Anzeige und Auswahl der Timer-Zeit Einstellen Display...
  • Page 35: Power-Funktion Und Super Power-Funktion

    4.3.4 Power-Funktion und Super Power-Funktion Kochzone in cm Leistung (W) Die Power-Funktion und Super Power ermöglichen 24 x 21 Normal: 2.100 eine erhöhte Leistung für die gewählte Kochzone. Wenn diese 24 x 21 Power: 2.300 Funktion aktiviert ist, funktionieren die betreffenden Kochzonen 24 x 21 Super Power: 3.000 10 Minuten lang mit einer wesentlich höheren Leistung.
  • Page 36: Programmieren Der Ankochautomatik

    Kochfeld ausgeschaltet wird, läuft der unabhängige Wecker bis 4.3.7 Stop & Go-Funktion zum Ende der eingestellten Zeit weiter. Diese Funktion unterbricht vorübergehend die Aktivität des Kochfeldss und ermöglicht einen Neustart mit denselben Ein- Verwendung des Timers ohne Kochen: stellungen. Timer ohne Kochen Display Ein- und Ausschalten von Stop &...
  • Page 37: Bridge-Funktion

    4.3.10 Bridge-Funktion 4.3.12 Sperren der Bedienelemente Mit dieser Funktion können die beiden linken und die beiden Damit die Einstellung eines Kochfelds nicht versehentlich geän- rechten Flexzonen zu zwei großen Zonen verbunden werden. dert werden kann, z. B. beim Reinigen der Glasplatte, können Diese Funktion kann manuell oder automatisch aktiviert wer- die Bedienelemente gesperrt werden (mit Ausnahme der Ein/ den, wenn ein großer Topf bzw.
  • Page 38: Bedienung Der Absaugung

    5 BEDIENUNG DER ABSAUGUNG 5.4 Bedienung der Absaugung 5.4.1 Ein- und Ausschalten 5.1 Bedienfeld Absaugung Absaugleistung erhöhen Display Auf die Zonenauswahltaste der Absaugung 0‐9 drücken Über den „SCHIEBEREGLER“ wischen Absaugleistung verringern Bediening afzuiging Auf die Zonenauswahltaste der Absaugung 9‐0 drücken Ein-/Ausschalten der Absaugung Über den „SCHIEBEREGLER“...
  • Page 39: Reinigungsanzeigen

    6 REINIGUNGSANZEIGEN 7 EMPFEHLUNGEN 6.1 Reinigungsanzeige Fettfilter Qualität der Kochtöpfe und Pfannen Geeignete Kochtöpfe und Pfannen: Stahl, emaillierter Stahl, Nach 20 Kochstunden empfiehlt sich die Reinigung des Fettfilters. Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit Dies wird durch das Gerät selbst angezeigt. Wenn das Gerät magnetischem Boden ( ±...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Beispiele für Leistungsregelung Reinigen des Glaskeramik-Kochfelds (die unten aufgeführten Werte sind nur Richtwerte) Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schwamm und eventuell etwas Geschirrspülmittel ab (am bes- Anwendung Display ten nach jedem Gebrauch) und reiben Sie danach das Kochfeld mit einem trockenen Tuch oder Küchenpapier trocken.
  • Page 41: Pflege Des Dunstabzugs

    8.2 Pflege des Dunstabzugs 8.2.3 Reinigung des Fettfilters Wenn die Fettfilter gereinigt werden müssen, wird dies durch 8.2.1 Einlassgitter entnehmen die Fettfilter-Reinigungsanzeige angezeigt (siehe 4.5.1)  – Einlassgitter entfernen (siehe 8.2.1) Stellen Sie das obere Glas nicht auf ein eingeschaltetes Kochfeld, um eine Erwärmung –...
  • Page 42: Beheben Kleinerer Störungen

    – das Kochfeld ist nicht korrekt an die Stromversorgung ange- Italien: Tel.: +39 039.20.57.501 schlossen Für alle anderen Länder: Ihr lokaler Installateur oder Novy in – die Sicherung ist durchgebrannt Belgien: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – überprüfen Sie, ob die Sperre aktiviert ist Für eine ordnungsgemäße und schnelle Abwicklung ist es er-...
  • Page 43: Übersicht Über Die Funktione Novy Easy

    ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONE NOVY EASY Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Ein-/Aus-Taste für die Absaugung Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Anzeige und Auswahltaste Absaugung Anzeige der Timerzeit Zone für Schiebereglerbedienung Timer-Tasten Anzeige der Timer-Zeit Stop & Go-Taste Timer-Tasten Anzeige der Leistungsstufe...
  • Page 44 9.2 Messages at the extraction 4.3.6 Programming auto heat up 9.3 Miscellaneous 4.3.7 Stop & Go function 4.3.8 Recall function OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY EASY 4.3.9 Keep warm function 4.3.10 Bridge function 4.3.11 Grill function 4.3.12 Locking the controller 4.3.13 “Chef”...
  • Page 45: General Information

    Do not install the device when damaged; – Do not use an extension cord for connecting to the electricity should it be damaged, contact Novy. grid. – Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
  • Page 46: Precautions Against Damage

    2.3 Precautions against damage 2.5 Other precautions – Damaged cooking pans or cooking pans with rough bases – Ensure the cooking pan remains in the middle of the cooking (cast iron without enamelling) can cause damage to the glass. zone at all times. The bottom of the cooking pan must cover as much of the cooking zone as possible.
  • Page 47: Description Of The Device

    3 DESCRIPTION OF THE DEVICE 3.3 Noise caused by induction When using an induction hob, all kinds of noises may occur. The appliance is an induction hob with integrated worktop These noises are dependent on the construction and the extraction. The induction hob has 4 cooking zones with an materials of the bottom of the cooking utensils.
  • Page 48: Induction Hob

    4 INDUCTION HOB 4.3 Controlling the hob 4.3.1 Switch on and off 4.1 Controlling the induction hob Switching the hob on and off: Switch on Press and continue to hold for 2 sec The display will light up Switch off Press Display goes out Hob control...
  • Page 49: Power Function And Super Power Function

    4.3.4 Power function and Super Power function Cooking zone in cm Power (W) The Power function and Super Power increases the 24 x 21 Normal: 2100 power rating of the selected cooking zone. If this function is 24 x 21 Power: 2300 activated, these cooking zones will be subjected to considerably 24 x 21...
  • Page 50: Programming Auto Heat Up

    Using the timer without cooking: 4.3.7 Stop & Go function Timer without cooking This function temporarily interrupts the activity of the hob and Display allows a restart with the same settings. Switch on the hob. Press for 2 seconds. Turning Stop & Go on and off: Wait 10 seconds Switching on Display...
  • Page 51: Bridge Function

    4.3.10 Bridge function 4.3.12 Locking the controller This function allows you to join the 2 left and 2 right zones To avoid a hob selection being changed, during cleaning for so they operate as 2 large flex zones. This function can be example, the controller must be locked (except the on/off activated manually, or automatically when a large pot/pan be button).
  • Page 52: Extractor

    5 EXTRACTOR 5.4 Extractor controls 5.4.1 Switch on and off 5.1 Control panel Extractor Increase extraction power Display Press the zone selection button of the extractor 0 ‐ 9 Slide over the “SLIDER” Reduce extraction power Press the zone selection button of the 9 ‐...
  • Page 53: Cleaning Indications

    6 CLEANING INDICATIONS 7 COOKING ADVICE Quality of the pots and pans 6.1 Grease filter cleaning indicator Suitable cookware, pots and pans include: steel, enamelled steel, cast iron, stainless steel with magnetic base, aluminium The grease filter should be cleaned after 20 hours of cooking. with magnetic base (±100mm min).
  • Page 54: Cleaning And Maintenance

    Examples of power control Clean the glass of the cooking plate (The values indicated below are only indicative) Wipe the surface clean with some washing-up liquid on a damp cloth or sponge (it is best to do this after every use), then Application Display dry the hob by rubbing with a dry cloth or with kitchen paper.
  • Page 55: Maintenance Of The Extractor

    8.2 Maintenance of the extractor 8.2.3 Cleaning the grease filter When the grease filters need to be cleaned, this is indicated by 8.2.1 Remove the inlet grille the grease filter cleaning indicator (see 4.5.1)  – Remove the inlet grille (see 8.2.1) Do not use any objects that could damage the inlet grille, such as potscourers, scouring agents –...
  • Page 56: Troubleshooting Minor Faults

    (Er47) Problem in the device's internal bus system. Italy: Tel.: +39 039.20.57.501 For all other countries, contact your local Novy installation If one of these error messages remains visible, you can contact engineer in Belgium: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 the after-sales service.
  • Page 57: Overview Of The Functions Novy Easy

    OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY EASY Extraction control Hob control On/off button for the extractor On/off control key for the hob Extractor indication and selection button Indication of the timer time Zone for slider controls Timer control keys Timer time indicator Stop &...
  • Page 60 NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.

Table des Matières