Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 FUEL 2769-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee M18 FUEL 2769-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M18 FUEL 2769-20 Manuel De L'utilisateur

Clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé 1/2" avec one-key

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2769-20
M18 FUEL™ 1/2" EXT. ANVIL CONTROLLED TORQUE
IMPACT WRENCH W/ ONE-KEY™
CLÉ À CHOCS DE ENCLUME PROLONGÉ, COUPLE
CONTRÔLÉ DE M18 FUEL™ 1/2" AVEC ONE-KEY™
LLAVE DE IMPACTO YUNQUE PROLONGADO, TORQUE
CONTROLADO M18 FUEL™ 1/2" CON ONE-KEY™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL 2769-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2769-20 M18 FUEL™ 1/2" EXT. ANVIL CONTROLLED TORQUE IMPACT WRENCH W/ ONE-KEY™ CLÉ À CHOCS DE ENCLUME PROLONGÉ, COUPLE CONTRÔLÉ DE M18 FUEL™ 1/2" AVEC ONE-KEY™ LLAVE DE IMPACTO YUNQUE PROLONGADO, TORQUE CONTROLADO M18 FUEL™...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. This enables better control of the SAFETY WARNINGS power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 For spe- operating instructions or you feel the work is beyond cific charging instructions, read the operator’s your capability; contact Milwaukee Tool or a trained manual supplied with your charger and battery. professional for additional information or training.
  • Page 4 ONE-KEY™ Using the Control Switch To learn more about the ONE-KEY™ functionality for The control switch may be set to three positions: forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha- this tool, please refer to the quick reference included with this product or go to milwaukeetool.com/One-Key.
  • Page 5 2. Remove the screw(s) and open the battery door. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- 3. Remove the old battery, keep it away from children, ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless and dispose of it properly.
  • Page 6 Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- illustrations et spécifications fournies avec cet ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles of the product will be used to determine the warranty period if no proof et instructions peut entraîner une électrocution, un...
  • Page 7 bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur Des poignées et des surfaces de préhension glis- ou une protection auditive afin de réduire les blessures. santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue. que la gâchette est en position d’arrêt avant de UTILISATION ET ENTRETIEN brancher l’outil à...
  • Page 8 Module/ID de FCC ....BLE113/QOQBLE113 urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter Type d’enclume ..Anneau carré étendu de 1/2" un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Tr/min ............0-1 800 un remplacement gratuit. Coups/min ..........0-2 400 •...
  • Page 9 MANIEMENT 1. Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le côté droit Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT de l’outil. Vérifier la direction de rotation avant batterie et verrouiller la utilisation. détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 2.
  • Page 10 MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un la batterie de la pile à pièces pour la réinitialiser. outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être Remplacez la batterie si le problème persiste. affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une Pour retirer/remplacer la pile : période de cinq (5) ans** à...
  • Page 11 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée.
  • Page 12 eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica utilice una extensión adecuada para uso en exteri- se encienda accidentalmente. ores. El uso de una extensión adecuada para el uso en •...
  • Page 13 UL Listing mark para con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado Canadá y Estados Unidos para recibir capacitación o información adicional. ENSAMBLAJE •...
  • Page 14 ONE-KEY™ Reversa con Para obtener más información acerca de la funcion- Apagado potencia Modo Pies-libras automático total alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, por favor refiérase a la referencia rápida incluida con este 0-1 200 0-1 600 40-75 † Sí Sí...
  • Page 15 Otros accesorios puede ser peligroso. no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Para una lista completa de accessorios, visite y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de obra en ese Producto.

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fuel 2769-22M18 fuel 2769-22r